Падение в пропасть (СИ) - allig_eri Страница 3

Тут можно читать бесплатно Падение в пропасть (СИ) - allig_eri. Жанр: Фантастика и фэнтези / Стимпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Падение в пропасть (СИ) - allig_eri

Падение в пропасть (СИ) - allig_eri краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Падение в пропасть (СИ) - allig_eri» бесплатно полную версию:

В стране тлеет пожар мятежа, границы уже охвачены войной. Силы имперского подкрепления, в ряды которых входит и Кирин, медленно сближаются с основной армией, что ведёт захват новых территорий. Император будто бы не понимает, что пока он присоединяет далёкие земли, его столица начнёт полыхать, а трон шататься от новых заговоров.

С каждым витком событий Кирин всё больше осознаёт, что он, рядовой волшебник, чья жизнь уже наполовину закончилась, каким-то мистическим образом оказался замешан абсолютно во всём происходящем.

Падение в пропасть (СИ) - allig_eri читать онлайн бесплатно

Падение в пропасть (СИ) - allig_eri - читать книгу онлайн бесплатно, автор allig_eri

— Каждая копия обладает силами оригинала, — гордо заявил глава восстания. — Минус в том, что это работает не на всех. Магов не скопировать, как и полноценные инсурии. С сионами выходит спорно — копируются какие-то отдельные части их сил, из-за чего они быстрее ломают сами себя, чем возможного противника, — он пожал плечами. — А вот обычных людей и простое оружие, типа клинков, копирует без малейших проблем.

— Какой лимит? — заинтересованно спросил Кальпур. — И время жизни? И прочность?

— Не так быстро, посол, — ухмыльнулся Челефи, в то время как Йишил накинула капюшон обратно, будто свет обжигал её кожу. — Лучше оглянись вокруг, — взмахнул он руками, указывая на приближающиеся поселения — пограничные деревни, показывающие, что они находятся неподалёку от крупного города. — Эта земля кипит восстанием, как котелок воды, и вот-вот начнёт литься через край. Всё, что мне нужно, — ехать вдоль поселений. Один мой вид заставляет кашмирцев браться за оружие. Пока я быстр — везде превосхожу врага числом!

На этом моменте он рассмеялся, и его смех внезапно подхватили все копии. Через миг двое из них бросились в атаку друг на друга, и Кальпур убедился, что если бы не знал о факте создания двойников, то никогда не догадался бы, что это не настоящие люди. Они звенели клинками, рубили конечности, кровоточили и хрипели от натуги.

— Полные копии по навыкам и силе, — сказал Челефи. — Полностью послушные воле моей дочери.

Дипломат дёрнулся, будто от пощёчины.

— И пока её сила со мной, — улыбнулся лорд, — наша армия непобедима.

— Что тебе нужно от Сайнадского царства? — быстро спросил Кальпур. — Кроме уже озвученного.

Посол надеялся, что Челефи упустит факт его волнения, но усмешка собеседника давала понять, что от его взора ничего не укрылось. Слишком проницательным и опытным был этот кашмирец. Слишком осторожным и хитрым.

«Может, он и правда станет достойным противником Дэсарандесу? — подумал посол. — Может быть…»

— Что мне нужно? — переспросил мужчина. — Чтобы меня поддержали войском. Сейчас я действую совершенно один, но если ударит кто-то ещё… за ним последуют другие, — он рассмеялся. — Ещё и ещё, ещё и ещё! — Челефи раскинул руки. — Тогда два года обернутся одним, эмиссар. И уже к следующему лету мы будем в Тасколе! Империя падёт, развалится, обратится грязью и кровью под нашими ногами!

Дипломат кивнул, словно признавая правду за этими словами, но мысли его больше склонялись к Йишил и её проклятой силе.

«Ещё один претендент на то, чтобы попасть в книгу сильнейших магов этого века».

* * *

Глаза разбегались в стороны сами собой: я рассматривал Морбо, будто бы впервые выбрался в город из какого-то задрипанного горного поселения на два десятка домов. Впрочем, учитывая, что я ни разу не был в колониях, особенно Кашмире, это было неудивительно. Портовый город внушал!

Его архитектура, несмотря на то, что я находился в нём уже три дня, до сих пор притягивала взгляд. Местный язык, который раздражал меня своей непонятностью, приелся, и я начал воспринимать его как фон, успев даже выучить несколько слов. А потом… не знаю, расслабился, что ли?

Наверное, всё-таки нет, ведь, как мне кажется, нигде и никогда мою сумку не пытались выхватить с такой частотой и постоянством! Поначалу было смешно наблюдать за этими неудачниками, но потом воришки начали напрягать. Слишком уж их много! А я, несмотря на покупку местной одежды, включая головной убор, всё ещё выглядел как приезжий, отчего эти жулики неизменно выбирали меня целью номер один.

Видимо, нужно нанести на вещи более серьёзные руны, чтобы кретинам ломало пальцы, а не обжигало. Хотя… меня ведь не один и тот же вор пытался обокрасть, а каждый раз новый — значит, хоть ломай им пальцы, хоть головы руби, а толку будет чуть.

Или нет? Всё-таки со сломанными пальцами воришка вынужден будет прерваться и какое-то время жить честной жизнью. «Ага, — мысленно хмыкнул я, — сдохнет от голода или станет „добычей“ других, более умелых и жестоких обитателей дна».

Я пробирался сквозь очередную толпу местных по узкой улочке, желая попасть на центральный базар, расположенный, как несложно догадаться, в центре Морбо. Хотелось посмотреть и прицениться, купить материал для пошива запасной одежды (заказывать шитьё которой буду уже отдельно), а заодно другие полезные вещи, которые потом можно будет зачаровать или использовать как-то ещё.

В принципе, я и сам имел при себе некоторое количество артефактов, желая организовать обмен, если предоставится такая возможность. И, конечно, для экономии. Всё-таки золота у меня не так чтобы много. Я бы сказал — мало.

Выбравшись из толпы, оказался на более широкой улице и наконец добрался до базара. Улыбка сама собой возникла на губах. Несмотря ни на что, это место мне чем-то нравилось. Оно казалось… очень живым. Находясь в Тасколе, я видел цивилизацию, где всё было вымерено едва ли не по линейке: торговые ряды, отдельные магазины, трактиры, гильдии, заборы, жилые дома, кареты, места для лошадей, зачарованные лавки, фонарные столбы с автоматически включаемыми артефактами освещения и прочее-прочее.

Столица Империи поражала великолепием, и я понимал почему. Долгие сотни лет туда свозилось всё богатство захваченных земель, побуждая создавать настоящие чудеса. Если мастера в Тасколе принимались за новый проект, то делали его на века. Вдобавок почти всегда, особенно когда дело касалось городских улиц, объекты зачаровывались хотя бы на прочность.

Здесь всё было иначе. Город, несмотря на размер, имел весьма херовую застройку, и оттого улицы казались переполненными — слишком узкие! Всё теснилось друг к другу, прижимаясь как неопытные любовники — с пылом и страстью, но отсутствием понимания процесса. А учитывая, что Морбо одновременно являлся крупнейшим портом Кашмира, то ситуация становилась ещё сложнее. Необходимо было регулярно разгружать здесь огромные торговые суда, а потом распределять товар по складам, вывозить его из города или продавать в нём, загружать корабль новым товаром и гнать обратно… Уже сложно! Таких же кораблей в день могла быть сотня.

Однако, несмотря на понимание, что местечко это, откровенно говоря, далеко от идеала, мне оно нравилось. Нравилась эта толкотня немытых тел, мухи, духота… Отчего? Говорю же, всё казалось живым. Настоящим. Создавалось ощущение, что я наконец-то попал в реальный мир. Перестал прятаться за стенами вначале поместья, а потом и Третьей магической, и окунулся в настоящую жизнь.

На это налагался факт, что выходить из казарм, так-то, магам было не положено. Могут сбежать, и как их тут потом искать? В отличие от Таскола, где за каждым волшебником проходил постоянный, но аккуратный и незаметный пригляд, здесь всё оказалось куда более грубо и топорно.

— Руководство городской стражи рассудило, что если колдун может сбежать, то его нельзя выпускать куда-либо в одиночку, — с натянутой улыбкой поведал мне Костон, тот паренёк из местных, с кем я разговорился в первый день. — За нами постоянно пристально следят, ходят проверяющие, а ещё вербуют стукачей, которым дают небольшие послабления. Благо, — он оглянулся на своих, — сейчас таких среди нас нет.

Парни одобрительно заворчали и закивали, чем лишь ещё больше наполнили меня подозрениями.

— Кроме того, — продолжил Костон, — в казармах зачарована часть стен, не позволяя самым хитрым или наглым организовать себе дыру на волю. Потому что если маг всё-таки сбежит… затеряться — особенно местным, знающим город, — будет элементарно.

— Поверю на слово, — криво улыбнулся я в ответ. Всё-таки город на тот момент я знал весьма плохо. Сейчас, кстати, не сильно лучше. Но хоть немного осмотреться успел!

Вот и причина, почему за волшебниками в Морбо шёл столь активный, но весьма дурацкий контроль, строящийся на ограничении и постоянном присмотре. С какой-то стороны, логично, но с другой — показывает низкий уровень работы контролирующих организаций (если они тут вообще есть), отсутствие понимания со стороны руководства, раз оно одобряет столь бестолковые формы удержания колдунов, а также дерьмовую работу магических школ, которые умудряются вести обучение таким образом, что не создают ажиотаж и интерес к выбранной сфере жизни. Где, сука, мотивация юных волшебников⁈ Почему есть риск, что они могут взять и сбежать⁈ Выходит, есть место, куда они могут сбежать⁈ А какого Триединого это место ещё существует⁈

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.