Каторга (СИ) - Кошелев Вадим Викторович Страница 38
![Каторга (СИ) - Кошелев Вадим Викторович](https://cdn.worldbooks.info/s20/3/3/6/3/6/7/336367.jpg)
- Категория: Фантастика и фэнтези / Технофэнтези
- Автор: Кошелев Вадим Викторович
- Страниц: 63
- Добавлено: 2020-09-18 21:09:38
Каторга (СИ) - Кошелев Вадим Викторович краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Каторга (СИ) - Кошелев Вадим Викторович» бесплатно полную версию:Человечеству удалось шагнуть в дальний космос, но родная планета подверглась атаке чужих и стала не пригодной для жизни. Теперь Земля интересует благодарных потомков лишь в качестве вселенской каторги.…
Каторга (СИ) - Кошелев Вадим Викторович читать онлайн бесплатно
Снаружи моросил мелкий дождь, и холодный ветер гнал с моря короткую волну. Луна со звездами скрывались за плотным занавесом черных облаков, отчего в двух шагах ничего уже нельзя было разобрать.
– Плохо дело, Дик! – тревожно произнес Бартон, когда транспортировка гиганта закончилась. – С Циклопом что-то не так.
– Что именно не так? – поинтересовался механик.
– Пока не знаю. Оставь нас двоих. Утром увидимся, – Бартон был на редкость серьезным.
Ченг лишь кивнул в знак согласия и исчез внутри корабля, оставляя на берегу своего напарника, склонившегося над большим бесчувственным телом друга.
Глава 14.
В тот вечер Вильям повторил процедуру, некогда произведенную над О'Ниллом, но на этот раз старался контролировать свои внутренние силы, направляя дозированное количество тепла из своих ладоней в нужные участки большого тела Циклопа. Тем не менее, все равно устал и забылся тяжелым сном, привалившись рядом со своим другом.
Проснулся Билл еще затемно, оттого, что почувствовал ужасный голод. Достал из рюкзака кусок вяленого мяса и принялся жевать. Заморив червяка, тяжко поднялся и пошел к присмотренному накануне ручью, бегущему с невысокой сопки. Принялся умываться почти ледяной водой, отчего получал неописуемое наслаждение. Хотелось погружать лицо в воду еще и еще, смывая остатки сна вместе с дурными предчувствиями. В конце концов, Бартон разделся до пояса и плескался довольно продолжительное время, а когда, получив заряд бодрости, вернулся к своей поклаже, то заметил, что Циклопа рядом нет.
В занимающемся утреннем свете Биллу не составило труда обнаружить следы гиганта, ведущие в сторону дредноута. А вот внутри звездолета имеющего сотни отсеков, расположенных на двенадцати ярусах, искать человека, все равно, что иголку в стоге сена. Но Бартон догадывался о том, куда направился Циклоп, догадывался и боялся убедиться в этом.
Билл нашел своего друга в зале с кормушками сигуурийцев: у бассейна с коричневой губчатой массой, напоминающей живой организм, находящийся в неком хаотичном волнообразном движении. Желеобразное вещество то вздымалось вверх, образуя пики одновременно в нескольких местах, то закручивало воронки или тянуло тонкие щупальца в сторону стоящего рядом Циклопа, который тут же отрывал от тех щупалец большие куски коричневой массы и с жадностью запихивал их себе в рот обеими руками.
– Здравствуй, Сэм! – голос Бартона гулко прозвучал под сводами зала.
– Привет, Билл! – казалось, Циклоп даже не удивился встрече. – Какими судьбами тебя сюда занесло?
– Мимо проходил.
– А куда гномы подевались? – гигант не переставал уплетать коричневую гадость. – Ты извини – я голодный, как сто волков.
– Это люди. Ты ешь людей, – спокойно промолвил Бартон.
– Догадываюсь. – Циклоп прекратил обжираться, постоял, чуть задумавшись, и отпрял в сторону. Стал пятиться спиной от бассейна, стряхивая с кистей желеобразное вещество. – Со мной что-то происходит? Что-то не так, Билл. Я нестерпимо хочу, есть именно эту дрянь.
– Это не ты, Сэм. Не ты хочешь. А тот – кто сидит внутри тебя.
– Что? – Циклоп наклонил голову на бок и тупо смотрел на Бартона.
– Внутри тебя сидит маленькая тварь, – рубанул Билл. – Я чувствую ее.
– Значит, они вживили мне эмбрион, – на одноглазом гиганте не было лица. – Но зачем?
Наступила тишина. Циклоп как-то чересчур внимательно посмотрел на ванну с коричневой «брынзой». Почувствовавший неладное Бартон, ускорил шаг в сторону друга, стараясь сблизиться к нему как можно быстрей. Ничего не замечающий кроме плещущейся «брынзы» Сэм, испустил просто дикий крик и побежал, держа курс по направлению к бассейну с коричневой гадостью, которая будто приглашала его к себе, протягивая навстречу десятки мерзких щупалец. Билл успел в прыжке сбить огромное тело гиганта, обхватив широкий корпус обеими руками. Но не тут то было – вскочивший на ноги Циклоп, не прилагая ни малейших усилий, одним движением могучего торса, сбросил с себя Бартона и хотел продолжить свой прерванный путь, ведущий в бассейн, но вдруг неожиданно дернулся, будто от удара тока, закатил глаза и как подкошенный рухнул на пол.
События развивались настолько стремительно, что Бартон не смог понять, что произошло с его другом, даже когда рядом появился Ченг с трубкой сигуурийцев наперевес.
– Я поставил самую минимальную мощность разряда. – Механик нагнулся над тушей Циклопа, приложив к бычьей шее свои пальцы. – Подумал – если в прошлый раз он выдюжил, то и теперь обойдется.
– Похоже, все в порядке. – Бартону достаточно было лишь бросить взгляд на своего друга, начавшего уже подавать признаки жизни. – Связать его что ли?
– Не поможет, – проворчал Ченг, доставая свою индивидуальную аптечку. – Вколи для начала ему успокаивающий тюбик, а то и два.
– Мне кажется все три надо колоть, – задумчиво почесал подбородок Билл, глядя на большое распластавшееся у его ног тело.
Так и поступили. Циклоп получил три успокаивающих укола. После этого его тело снова погрузили на тележку и повезли на свежий воздух.
Снаружи уже рассвело. Моросивший с вечера дождь оставил после себя лишь мокрую прибрежную гальку, и день обещал быть солнечным.
Циклопа доставили прямо к ручью и привели в чувство методом обливания холодной водой.
– Не рано ли на тот свет собрался, Сэм?– укоризненно покачал головой Бартон. – Мы тут тебя выручали с Ченгом, переживали за тебя. Сами чуть не погибли, а ты вон что вытворяешь. Нехорошо! Ой, как нехорошо, Сэм!
Циклоп упрямо молчал, погрузившись в свои невеселые мысли.
– Не пойму – откуда столько пессимизма!? – продолжил Билл. – Жизнь, можно сказать, только налаживается. Тобой вон уже одна дама интересовалась. Очень даже ничего, я тебе скажу. Девушка в теле, как раз твой размер. Во всяком случае, есть за что подержаться. Доктор у нас опытный появился, вырежет тебе эмбрион в лучшем виде, забудешь о нем. Будто и не было никогда.
– Не обманывай меня, Билл, – хрипло произнес лежащий на тележке Циклоп. – Не умеешь ты врать.
– Да вот у Ченга можешь спросить, если мне не веришь! Мегерой девушку зовут. Вернее Мегера – это позывной, а имя у нее Катерина, Кэт по нашему.
– Эмбрион мне уже не удалить, – Сэм ни обратил внимание на последнюю реплику друга и продолжал лежать, глядя в очистившееся от туч небо. – На него все мои жизненно важные органы завязаны. Любой доктор это сразу вычислит. Теперь только руки на себя остается наложить, чтобы презрения «галактического братства» избежать.
– При чем тут презрение.
– Я не смогу с этим жить. Представь, что в системах, где мое имя известно, пойдет слух, будто от Дикого Циклопа отпочковался маленький ублюдок.
– Есть еще один вариант, – вступил в разговор Ченг. – Останься со мной на дредноуте. Остальным скажем, что погиб Дикий Циклоп.
– А ты что, остаешься? – удивился Бартон.
– Да, остаюсь! Я уже не нужен на крейсере, там без меня справятся. А здесь я принесу больше пользы колонии. На дредноуте много станков и оборудования для производства высокотехнологичных устройств. Я должен во всем этом разобраться, восстановить силовую установку, наладить бесперебойное питание. Организовать литье металла и синтез полимеров. Провести энергию в поселение. Предстоит много чего сделать – мне до конца жизни хватит.
– Ты предлагаешь мне остаться с тобой? – Циклоп перестал смотреть в небо и повернул голову в сторону механика. – Но я даже не знаю тебя. Первый раз вижу.
– Спокойно, приятель! – улыбнулся Бартон. – Этому человеку ты можешь доверять как мне. Если бы не Ченг, мы бы сейчас с тобой не разговаривали.
– А ты? Не останешься? – с надеждой вопросил Циклоп, уже повернув голову в сторону своего друга.
– У меня дочь, понимаешь. Она меня ждет. – Бартон немного растрогался. – Но я обещаю, что буду навещать тебя.
– Уже сейчас, Билл, ты можешь взять из корабельного ангара одну летающую платформу и отогнать ее в поселение,– сказал Ченг. – Еще ночью я зарядил ее бортовой миниреактор твердым топливом, проверил вооружение и грузовое устройство. Этот трофей по праву принадлежит тебе, осталось лишь кресло пилота под твой рост переделать. На платформе ты сможешь чаще навещать нас. Связь будем держать по радио.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.