Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП) - Мак-Кай Майк Страница 76

Тут можно читать бесплатно Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП) - Мак-Кай Майк. Жанр: Фантастика и фэнтези / Технофэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП) - Мак-Кай Майк

Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП) - Мак-Кай Майк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП) - Мак-Кай Майк» бесплатно полную версию:

Данное произведение является плодом фантазии автора. Любое совпадение с реальными лицами, нефтегазовыми месторождениями и событиями – случайность. Давайте не будем судиться из-за дурацкой книжки. А вот и хрен вам, Уважаемый Читатель! Если в ком-то из героев романа вы узнаете своих знакомых, а то и – страшно подумать, – себя, любимого, я буду только рад. Значит, у меня получилось.

Жанры. Всё дело в выборе жанра! Что у нас есть? «Крутой детектив». «Боевая космическая фантастика». «Крутой пост-ядер». «Зомби-апокалипсис, боевая фантастика». «Фэнтези». «Боевое фэнтези». И даже таким вывертом: «Крутое пост-ядерное боевое магическое фэнтези». Это когда майор Ферелли мочит добрых гоблинов аннигиляционной торпедой, а уцелевшие жители Хьюстона, надев противогазы, бросаются по дымящимся радиоактивным руинам добивать зомби, мутантов и злых ниндзя-черепашек. Добивают магическими заклинаниями и арбалетными стрелами. Посеребрёнными, естественно.

У литературных жанров свои законы. Я их знаю плохо. Учитель Английской Литературы страдал от меня целых три года, но так и не привил особой любви к Шекспиру. Плевал я на Шекспира! Зато по профессии я нефтяник, и законы у меня нефтяные. Вот есть такая штука: модуль Юнга. А дальше: предел пластичности.

Для вас, любители «крутого пост-ядерного боевого магического фэнтези», позвольте объяснить литературно. Если нагрузить бурильные трубы выше этого предела, трубка рано или поздно – оборвётся, и жахнет по голове так, что окровавленные обломки «защитной» каски достанут у вас из «защитных» сапог… Вот видите: у меня уже получается «Техно-триллер»! Можете произносить магические заклинания, или молиться Богу Бурильных Труб, или поглаживать вашу любимую штурмовую винтовку. Жахнет по-любому. Летающая Бурильная Труба просто обязана жахнуть, потому что уважает законы. Законы физики, знаете ли. А жанр у меня… «Не-совсем-альтернативная история»! Вам нравится? Аннигиляционных торпед не гарантирую, но Совмещений в Пространстве-Времени будет предостаточно.

О чём я? А, ну так вот законы физики. Есть такой Закон Сохранения Энергии, он же Первое Начало Термодинамики. Учили в школе давно – забыли? Не слыхали? Зря. Потому как этот Закон уже играет с жителями планеты Земля, включая и вас, Дорогой Читатель, – злую-презлую шутку. По сравнению с которой Летающая Бурильная Труба из предыдущего абзаца – невинная детская шалость. Вас заинтриговало, что за Закон такой? Почему жахнет? По кому жахнет? Читайте роман.

Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП) - Мак-Кай Майк читать онлайн бесплатно

Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП) - Мак-Кай Майк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мак-Кай Майк

— Возделывать? Поле для гольфа? Что за глупость?

— Вот и я думаю, глупость! В Хьюстоне – жуть. Бандиты, мародёры! Врачи – разбежались, частные клиники закрыты. Висит бумажка: «ближайшая больница там-то». Едем в больницу, а принимают только с огнестрельными ранениями! Кредитные карты – не работают! Да если бы и работали! Нигде же нет ничего. Еды в магазинах – нет! Вы не поверите, у меня – последняя сотка в бумажнике. Ещё мелочь – и всё!

— Вы говорили, есть инвестиционный счёт? На чёрный день?

— Можно сказать, уже нет. Звоню в банк – попадаю на автоответчик. Похоже, там больше никто не работает! Я не знаю, что делать, Кормак!

Звякнула колокольчиком входная дверь, вошли две девочки. Выглядят: бывает куда лучше. Растрёпанные грязноватые волосы, одежда не по размеру, на ногах какие-то дурацкие шлёпанцы. Старшая в мужской сорочке и джинсах, размеров на пять больше необходимого. У младшей – джинсовая юбка и засаленная футболка, в руке – ключ с огромной, чтобы ненароком не увезли, биркой: «ТУАЛЕТ». «Беженцы», – вдруг проскочило в голове определение. Да, беженцы! Как кадры из какой-нибудь Югославии или Украины по «CNN».

— Это ваши дочери, Эндрю? Вы, помнится, говорили: Софи и Элизабет?

— Софи и Натали.

Вот те на, Кормак. Приплыли. У нас – беженцы! С одной стороны, мы их сами приглашали. Сэм так и сказал: «Станет совсем туго – попытайтесь пробраться к нам на ферму. Место найдём.» Что «туго» – заметно с одного взгляда. Рэнди убили. Через океан на танкере. Ни денег, ни жилья. К тому же, старшая дочка – похоже, чем-то больна. Психическое заболевание или инфекция? Эндрю упомянул про поиски врача в Хьюстоне.

С другой стороны, пастор Сандерс каждое воскресенье талдычит: никаких беженцев на наших фермах! Родственники, пусть даже дальние, – милости просим. Но беженцы – ни в коем случае. Пустишь одного – второй спросит: почему его пустили, а меня – нет? Пустишь второго. Дальше – пошлo, поехало! Где два – там и десять. Где десять – там и сто. А припасов, с таким старанием и упорством заготовленных за последние два года, – на всю ораву не хватит.

Ко всему прочему, Эндрю – офисный пудель, с рубиновыми запонками. На ферме от него пользы – ноль, да и дочери наверняка не лучше. Бездельники.

Честно говоря, если бы мы не заехали к местному радиолюбителю, я бы Эндрю вежливо послал. Тем более, и отмазка налицо. У окошка кассира, Бен уже крутил пальцем у виска:

— Отчего нельзя? Что за правила такие?

— Нельзя – это нельзя, — отвечала ему кассирша-азиатка, — Бензин только жителям города. Сто девяностое шоссе – это же не город?

— А что это?

— Да что угодно, но не город! Вон, указатель стоит: «Добро пожаловать в Джостер». До указателя – город, за указателем – не город!

— Кто сказал?

— Депьюти сказал!

— И мне не продали, — пожаловался Эндрю, — Бензин в Хьюстоне продают тоже по пять галлонов в неделю, причём на заправке по месту жительства. Мы и досюда – еле доехали.

Тут бы мне и сказать: «Прости, старина. Раз бензина нет – придётся вам как-то пристроиться тут в Джостере.» Отдал бы Эндрю наш двудневный запас провизии из пикапа и четыреста баксов – все наличные в моём бумажнике. Да, у меня за задним сиденьем есть запасной комплект одежды. Вечером рассказать Сэму. Можно даже завтра вернуться в город и привезти бедолагам несколько мешков картошки и немного консервов. Главное, никаких беженцев у нас на ферме, и все довольны.

Но история с «Армагеддонщиком Сандерсом» произвела на меня впечатление. Пастор Сандерс – неплохой мужик, но не ему решать, кто годен, а кто – не годен жить на нашей ферме. Тоже мне: швейцар Ноева Ковчега!

— Если найдётся пять галлонов бензина – дотянете до нас? — спросил я Эндрю.

— Скорее да чем нет.

— Предупреждаю сразу: работы на ферме – завались, но это вам не кнопочки на «Макинтоше» нажимать. Готовы полоть огороды, косить траву и доить коров?

— Что угодно!

Я направился к кассирше.

— Вижу, вы – деловая женщина, мэм! Имею вам предложить выгодный бартер!

— Бартер? Это как? — захлопала тяжело накрашенными ресницами азиатка.

— Я вам – полную канистру дизтоплива, а вы мне – ровно столько же бензина? У дизтоплива плотность энергии выше, значит, вы – в выигрыше.

— Так, наверное, можно. Про энергию депьюти ничего не говорил, да и цена одинаковая. А дизтопливо – не поддельное?

— А бензин – не поддельный?

— Мой бензин – высший сорт! Где дизтопливо?

Я повернулся к Бену, — Неси наш аварийный запас, старина!

Через пятнадцать минут, конвой из двух автомобилей покинул городок. Впереди шёл сильно запылённый белый «Митсубиси» с калифорнийскими номерами. В Ноевом Ковчеге намечается прибавление.

Глава 23. Н. Смайлс, она же негритёнок Джим.

В предыдущем обращении – о дефолте США, я обещал ежемесячно докладывать Нации о состоянии дел. Мой пресс-секретарь постоянно напоминает, этого недостаточно [шум в зале, аплодисменты].

За месяц, прошедший с момента государственного дефолта, федеральное Правительство и Правительства штатов провели огромную работу. Должен с гордостью подчеркнуть: у нас получилось! Удалось добиться нормализации снабжения городов продовольствием, горючим и товарами первой необходимости. Оказывается, дефолт – не такая уж страшная штука! Кто мне не верит, может заехать после этой пресс-конференции в ближайший супермаркет. Не забудьте по дороге забрать детей из школы и заправить машину [смех, аплодисменты]…

Из пресс-конференции Президента США

Белый Дом, «CNN», воскресенье, 19 июня 2016 г.

Банг! Банг! Банг!

Надтреснутый звук церковного колокола. По воскресеньям мы ходим в церковь. Сначала – проповедь для всех, потом взрослые расходятся по домам, а все не достигшие четырнадцати обязаны отсидеть положенные два часа в Воскресной Школе. Скукотища страшная.

Теоретически, Воскресная Школа нужна, чтоб мы не разучились читать и писать, и для привития богобоязненного строя мыслей. Оттого и учебная программа – простая как грабли. Встаём по очереди и читаем вслух книжки из жизни святых, а остальные сидят и старательно записывают под диктовку. Пастор Сандерс потом собирает работы учащихся. За прилежание – наклеивает «смайлик», а если что не так, или многовато помарок – жалуется родителям. Прихожане уже всерьёз поговаривают, не пора ли ввести в школе розги. А то всякие девочки (вроде меня) так распоясались, пропускают в диктантах целые абзацы! А попробуйте сами не пропускать. Книжки про святых все простенькие, «адаптированные». Наивные, исключительно для дураков. Наверное, пастор стащил из библиотеки «специальной» школы для дебилов.

Кроме Воскресной Школы, имеется ещё и «обыкновенная». Два класса. В первом собрали всех малолеток с пяти до девяти лет и учат, почти как в нормальной школе. Шесть раз в неделю. И учительница – настоящая, миссис Дженкинс, жена дока Дженкинса.

А второй класс, с десяти лет и старше, – виртуальный. Планировалось, все взрослые по очереди станут учить «старшеклассников». Но учить всех одновременно никак не выходит. Все чем-то заняты: у кого покос, у кого корова сбежала, у кого свинья отелилась. Хотя… Свиньи не телятся, а поросятся. Нельзя путать такие важные термины.

В прошлый раз школу устраивали во вторник, и после утренней дойки миссис Паттон великодушно разрешила мне сходить поучиться. Дождик с утра, прополка и покос – самоотменились. Мистер Дулиттл читал лекцию, как работает товарно-сырьевая биржа, а также про межотраслевой баланс и матрицу Леонтьева. Зачем? Биржа вроде бы с апреля самоотменилась. На время Обвала. Как прополка самоотменяется на время дождика. Только дождики кончаются, а Обвал – нет.

— Натали? Натали-и? Ты закончила с посудой?

— Щас, мэм! Уже вытираю, — стопка тарелок отправляется в шкаф, кружки красиво развешиваем на крючки над мойкой. Помои надо крышкой закрыть, а то будет вонь на весь дом. Не от помоев, а вербальная – от нашей сварливой хозяйки, миссис Паттон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.