Лорел Гамильтон - Голубая луна Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Лорел Гамильтон
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-018736-Х, 5-9577-0426-1
- Издательство: АСТ, Ермак
- Страниц: 124
- Добавлено: 2018-08-27 10:32:28
Лорел Гамильтон - Голубая луна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Голубая луна» бесплатно полную версию:Анита Блейк. Охотница на вампиров, преступивших закон. Героиня одной из легендарных вампирских саг нашего столетия — саги, созданной Лорел К.Гамильтон.
Миллионы фанатичных поклонников...
Десятки сайтов в Интернете...
Лорел Гамильтон — звезда `вампирского` романа!
Лорел Гамильтон - Голубая луна читать онлайн бесплатно
Он был прав.
— А где ты был в ту ночь, когда его тело якобы напало на эту женщину?
— Ее зовут Бетти Шаффер.
— Ты с ней говорил?
Он вытаращил глаза:
— Она же завопила об изнасиловании, когда имела дело с нормальным белым парнем! Нет, я с ней не говорил.
— Мог бы попытаться слиться с фоном.
— Здесь в радиусе пятидесяти миль два чернокожих, и я один из них, Анита. Фона здесь нет, и я не пытался с ним сливаться.
В его голосе слышалась скрытая злость, и я подумала, не было ли у Джемиля неприятностей с местными. Вполне возможно. Он же не просто афро-американец — он высокий, красивый и спортивный с виду. Одного этого достаточно, чтобы взбесить местных ревнителей расовой чистоты. Длинные косички и убийственное чувство моды вызывало вопрос, не может ли он сокрушить последний бастион гомофобии белого мужчины. Я знала, что Джемиль интересуется девушками, но готова была ручаться, что не все местные этому верят.
— Я так понимаю, что второй афро-американец — он, — сказала я, тщательно стараясь не указывать на Майло. Он смотрел на нас с ничего не выражающим, но слишком напряженным лицом. Бык быка видит издалека, и он наверняка интересовался Джемилем, как мы интересовались им. Что может делать профессиональный бык в такой глуши?
— Да, это он, — кивнул Джемиль.
— Он тоже не сливается с фоном, — заметила я. — Кто он такой?
— Зовут его Майло Харт. Работает на человека по имени Фрэнк Найли, прибытие которого ожидается сегодня.
— Вы с ним посидели и поболтали?
— Нет, но Эд всегда в курсе всех новостей.
— А зачем Фрэнку Найли нужен телохранитель?
— Он богат, — сказал Джемиль, как будто это все объясняло. Может, так оно и было. — Сюда он приезжает ради каких-то земельных спекуляций.
— Это все тебе рассказал механик Эд?
Джемиль кивнул:
— Он любит поговорить, даже со мной.
— Господи, а я-то считала тебя глуповатым красавчиком.
Джемиль улыбнулся:
— Я делаю свою работу, когда Ричард не мешает мне в этом.
— В каком смысле?
— А в том, что если бы он не мешал мне надзирать за ним, как положено хорошему Сколлю, не было бы этого обвинения в изнасиловании. Я явился бы свидетелем, и не было бы просто его слово против ее слова.
— Может быть, мне стоит поговорить с миз Шаффер.
— Детка, ты мои мысли читаешь.
— Знаешь, Джемиль, ты единственный, кто зовет меня «деткой». И на то есть причины.
Он улыбнулся шире:
— Постараюсь это запомнить.
— Что случилось с Ричардом, Джемиль?
— Ты хочешь знать, сделал ли он это?
Я замотала головой:
— Нет, я знаю, что он этого не делал.
— Он с ней крутил, — сказал Джемиль.
Я посмотрела на него пристально:
— Как ты сказал?
— Ричард пытался найти тебе замену.
— И что?
— И потому бегал за всем, что шевелится и носит юбки.
— Только бегал?
Джемиль перебросил пиджак с плеча на руку и стал его разглаживать, не глядя на меня.
— Отвечай на вопрос, Джемиль.
Он посмотрел на меня почти улыбаясь, потом вздохнул.
— Нет, не только.
Я должна была спросить.
— Он спал со всеми подряд?
Джемиль кивнул.
Я стояла неподвижно и думала. И Ричард, и я годами жили целомудренно — каждый пришел к этому решению сам. Я этот стиль жизни переменила. И что, я думала, что он будет продолжать хранить чистоту? И мое ли дело, как он живет? Нет, не мое.
В конце концов я пожала плечами.
— Он уже не мой парень, Джемиль. И он взрослый мальчик.
Я снова пожала плечами, сама не очень понимая, как я отношусь к тому, что Ричард спит со всеми подряд. Очень постаралась ничего по этому поводу не чувствовать, потому что мои чувства тут совершенно не важны. У Ричарда своя жизнь, и я в нее не включена — в этом смысле.
— Я здесь не для того, чтобы контролировать половую жизнь Ричарда.
Джемиль кивнул почти сам себе.
— Это хорошо, а то я беспокоился.
— Ты что, думал, я запсихую и умчусь, оставив Ричарда расхлебывать кашу, которую он сам заварил?
— Что-то вроде этого.
— У него был секс с женщиной, которая выдвинула обвинение?
— Если ты имеешь в виду половое сношение, то нет. Она — человек. А Ричард с людьми не спит. Считает их слишком хрупкими.
— Мне показалось, ты говорил, что он спал с этой миз Шаффер.
— Секс у них был, но не это грязное дело.
Я тоже не девушка и знаю, что есть иные методы, но...
— А зачем с людьми нужны альтернативы? Почему просто не... не сделать это?
— Такое дело освобождает нашу звериную энергию. И не хочется, чтобы это произошло с человеческой женщиной, которая не знает, кто ты — чтобы ты перекинулся на ней, внутри нее. — По лицу его пробежала тень и тут же исчезла.
— Ты вроде как говоришь по собственному опыту, — сказала я.
Он медленно повернулся снова ко мне, и что-то внезапно пугающее появилось в его лице. Вроде как если поднимешь глаза и увидишь, что между тобой и львом в зоопарке исчезла решетка.
— Это не твое дело.
— Извини, ты прав, — кивнула я. — Абсолютно прав. Это слишком личное.
Но информация интересная. Было время, когда я очень просила Ричарда остаться у меня ночевать. Он сказал нет, потому что это будет нечестно, пока я не увижу его в обличье волка. Надо, чтобы я смогла воспринять весь набор. Это у меня не вышло, когда набор истекал кровью и корчился на мне. Но теперь я подумала, не был ли это тогда страх причинить мне вред. Вполне возможно.
Я покачала головой. Сейчас это не важно. К делу. Если как следует сосредоточиться, я могу не отвлекаться. Я приехала вытаскивать его из тюрьмы, а не гадать, почему мы расстались.
— Эй, помогли бы вы нам с багажом! — окликнул Джейсон.
У него под каждой рукой было по чемодану. Зейн и Черри тащили гроб и были похожи на служителей-похоронщиков. На другом гробе растянулся на спине Натэниел. Рубашку он снял, волосы распустил, руки сложил на животе и закрыл глаза. То ли изображал мертвеца, то ли просто загорал.
— Ничего себе — «помогли бы»! — Джемиль ткнул ногой в сторону остатков багажа. На поле стояли два чемодана и огромный кофр.
— Господи, — сказала я, подходя к этой куче. — Мой тут только один чемодан. Кто этот франт, что притащил столько барахла?
Зейн и Черри осторожно поставили гроб на асфальт.
— Мой только один чемодан, — сказал Зейн.
— И моих три, — добавила Черри, почему-то смутившись.
— А чей кофр?
— Его прислал Жан-Клод, — сказал Джейсон. — На случай, если у нас будет встреча с местным мастером. Он хотел, чтобы мы не ударили в грязь лицом.
Я скривилась, глядя на кофр.
— Только не говорите мне, что я должна буду надевать то, что приготовил мне Жан-Клод!
Джейсон осклабился.
Я замотала головой:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.