Стефани Майер - Короткая вторая жизнь Бри Таннер Страница 10

Тут можно читать бесплатно Стефани Майер - Короткая вторая жизнь Бри Таннер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Майер - Короткая вторая жизнь Бри Таннер

Стефани Майер - Короткая вторая жизнь Бри Таннер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Майер - Короткая вторая жизнь Бри Таннер» бесплатно полную версию:
Введите сюда краткую аннотацию

Стефани Майер - Короткая вторая жизнь Бри Таннер читать онлайн бесплатно

Стефани Майер - Короткая вторая жизнь Бри Таннер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Майер

— Ты видела, что произошло? Свет?

Я покачала головой.

— Смотри — сказал он, снова опускаясь на колени перед солнечными лучами.

— И в этот раз не мешай мне. Ты уже доказала, что я прав.

Он вытянул руку. На это было тяжело смотреть так же, как и в первый раз, хотя с моей ногой было все в порядке.

Его пальцы коснулись лучей во второй раз, пещера была заполнена миллионами сверкающих отражений радуги. Это было похоже на день в стеклянной комнате — свет был везде. Я отпрянула. По моему телу прошла дрожь. Солнечный свет поглотил меня.

— Невероятно, — прошептал Диего. Он протянул навстречу лучам всю руку до конца, и пещера осветилась еще ярче. Он повернул руку, чтобы посмотреть на нее сзади, затем снова перевернул ее ладонью вверх. Отражения радуги танцевали на его коже так, будто он вертел в руках призму.

Я не чувствовала запаха гари, и уж точно он не испытывал боли. Я присмотрелась к его коже: она сверкала мириадами крошечных зеркальных частиц, которые на свету мерцали как одно зеркало с двойной силой.

— Иди сюда, Бри. Ты должна это попробовать — позвал он меня.

Я не могла придумать веской причины для отказа, и мне было интересно, но все же я с неохотой села рядом с ним.

— Не жжется?

— Нет. Солнечный свет нас не сжигает, он просто… отражается. Я думаю, это так надо понимать.

Медленно, совсем как человек, я с опаской протянула пальцы навстречу солнечным лучам. В ту же секунду от моей кожи отскочили тысячи отражений, освещая пещеру так ярко, что день там, снаружи, показался тусклым и померкшим. Это были не совсем отражения, потому что свет на коже переливался, словно кристалл. Я вытянула всю руку, и свечение стало еще ярче.

Я едва слышно сказала:

— Думаешь, Райли в курсе?

— Может, да. А может, и нет.

— Если бы он знал, разве он бы нам не сказал? Какой смысл хранить это в секрете? Итак, мы ходячие диско-шары.

Диего засмеялся.

— Теперь я понимаю, откуда взялись все эти истории. Представь, если бы ты увидела такое глазами человека. Разве ты не подумала бы, что сейчас перед тобой будет кучка пепла?

— Если бы он не говорил и не двигался. Возможно.

— Это невероятно — воскликнул Диего. Пальцем он прочертил линию на моей светящейся ладони.

Вдруг он вскочил на ноги, и свечение в пещере стало невыносимо ярким.

— Пошли, надо выбираться отсюда. С этими словами он приблизился к дыре, которую прорезал и вылез через нее на поверхность.

Вы можете подумать, что я успокоилась, но я все еще опасалась следовать за ним. Боясь показаться трусихой, я шла за ним след в след, но внутри у меня все трепетало. Райли четко предупредил нас о сгорании на солнце, поэтому я не могла избавиться от инстинктивной паники, обуревавшей меня всякий раз, когда я думала об этом.

Потом Диего выбрался из дыры, и через полсекунды я тоже была снаружи.

Мы стояли на небольшом клочке дикой травы, всего в нескольких футах от деревьев, которые росли на острове. Несколькими ярдами ниже был обрыв, а потом вода. Окружающее нас пространство искрилось в свете, отражающемся от нашей кожи.

— Ух ты, — пробормотала я.

Диего усмехнулся, его лицо, освещенное светом, было прекрасно. И вдруг, внутри у меня что-то сильно сжалось, и я поняла, что вся эта «настоящая дружба» была гораздо больше, чем просто дружба. В любом случае, для меня. Это произошло так быстро.

Усмешка на его лице сменилась легкой улыбкой. Его глаза были широко раскрыты, как и мои. Полные благоговения. Он коснулся моего лица так же, как касался моей руки, словно пытаясь понять природу этого свечения.

— Так красиво, — выдохнул он. Его рука лежала на моей левой щеке.

Не знаю, как долго мы стояли там, улыбаясь, как идиоты, и сверкая, как фонари. В бухте не было видно лодок, это играло нам на руку. Сейчас нас бы заметил даже слепой. Не то чтобы они могли что-то сделать нам, но я была не голодна, а крики бы испортили все настроение. На солнце набежала туча, и неожиданно мы вновь стали самими собой, разве что немного светящимися.

Достаточно ярко, чтобы нас мог заметить взгляд менее острый, чем у вампира.

Как только свечение спало, мой разум прояснился и я могла подумать о том, что будет дальше. Хотя Диего теперь вновь выглядел самим собой — по крайней мере, не как прожектор — я знала, что для меня он никогда не будет прежним. У меня внутри все еще сохранилось то покалывающее ощущение. И я подозревала, что оно останется там навсегда.

— Мы скажем об этом Райли? Ведь мы думаем, что он не знает? — спросила я.

Диего вздохнул и махнул рукой.

— Не знаю. Подумаем об этом во время погони.

— Мы должны соблюдать осторожность, преследуя их днем. Мы, знаешь ли, довольно заметны при дневном свете.

— Давай будем ниндзя, — ухмыльнулся он.

— Сверхсекретный отряд ниндзя звучит гораздо лучше, чем «лучшие друзья» — кивнула я.

— Конечно лучше.

Определение точки, откуда банда отправилась с острова, было делом нескольких секунд. Это было легко. Найти, куда они приземлились на материке — вот что было проблемой. Мы хотели разделиться, затем отклонили эту идею. Наша логика была проста — если бы один нашел что-то, как бы он сообщил другому? Но на самом деле я не хотела покидать его, и я видела, что он чувствовал то же самое. У нас обоих не было настоящего, хорошего товарища, и было бы жаль этого лишиться.

Было так много направлений, куда они могли отправиться — вглубь полуострова, на другой остров, или же обратно на окраины Сиэтла, или на север Канады. Когда бы мы не разрушали или не сжигали одно из жилищ, Райли, казалось, всегда знал, куда следует идти дальше. Он должен был заранее разработать план, но ни одного из нас он не счел нужным посвятить в него.

Они могли быть где угодно.

Чтобы избежать лодок, нам приходилось нырять на дно, и люди на самом деле нас не замечали. День выдался неудачным, но мы не возражали. Нам было весело как никогда.

Это был такой странный день.

Вместо того, чтобы сидеть в темноте, лечить раны и глотать отвращение в своем убежище, я играла в ниндзя со своим новым лучшим другом, а может, и больше, чем просто другом. Мы громко смеялись, идя в полумраке, и бросая друг в друга камешками.

Потом солнце село, и я неожиданно занервничала.

Искал бы нас Райли? Принял бы он тот факт, что нас могло поджарить на солнце? Или он знает об этом намного больше?

Мы пошли быстрее. Намного быстрее. Мы уже обследовали несколько островков, и сосредоточились на материке. Через час после заката я учуяла знакомый запах, и уже через несколько секунд мы взяли их след. Найти их теперь было также легко, как если бы мы искали стадо слонов на после только что прошедшего снегопада.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.