Крис Картер - Падший ангел Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Крис Картер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: «Издательство АСТ»
- Страниц: 18
- Добавлено: 2018-08-28 07:50:22
Крис Картер - Падший ангел краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Картер - Падший ангел» бесплатно полную версию:Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.
Крис Картер - Падший ангел читать онлайн бесплатно
Мальчик подвинулся вслед за ней, не издав ни единого звука.
Скалли виновато сказала:
— Нам очень жаль вашего мужа…
— Да бросьте вы… — не оглядываясь, раздраженно отозвалась миссис Райт.
— Миссис Райт, мы хотели бы вам помочь, если получится…
— В таком случае, пожалуйста, оставьте меня в покое!
— Почему вы не хотите иметь с нами дела?
— Да потому что я, кроме того, что уже рассказывала, ничего больше не знаю!..
— А кому вы рассказывали о своем муже?
— Ну… ко мне приходил военный вместе с представителем этой фирмы. Ну, которой принадлежала цистерна…
— Они вам представились? Вы помните их фамилии?
— Простите, мэм, я уже все сказала!
Миссис Райт ненатурально повысила голос и, выразительно посмотрев сначала на Малдера, а потом на Скалли, быстро скосила глаза на солдата, стоящего неподалеку.
Тот, казалось, не слушал, занятый не слишком обременительным несением службы. Физиономия у него была бесстрастная.
Скалли тоже скосила глаза и мигом обо всем догадалась. Расстегнула плащ и присела рядом на койку.
— Ну-ну, успокойтесь, мы не будем вам надоедать, если вы против…
Миссис Райт ответила тихим надрывным шепотом:
— Как вы не поймете: даже тело его мне не хотят выдать. Тело моего мужа — чтобы я похоронила его как следует. Сказали, что они сами об этом позаботятся, ясно?
— Но правительство не может так поступать, — твердо заявила Скалли. — Это противозаконно и нарушает многие ваши права. Я уверена, если, например, подать апелляцию…
Миссис Райт отчаянно схватила ее за руку:
— Ни в коем случае! Прошу вас! Не надо!..
— Но вы должны знать, что случилось, — сказала Скалли. — Вы имеете на это право. Вы — единственная, кто может потребовать от властей исчерпывающую информацию… Миссис Райт чуть ли не вплотную приблизила к ней умоляющее лицо. Над бровями блестели бисером крохотные капельки пота.
— Право, мэм, мне нынче не по карману. Они сказали, что, если я хоть кому-нибудь проболтаюсь, они сразу же отменят пенсию моему мужу. Дескать, он сам не соблюдал правила безопасности. А мне, мэм, еще надо позаботиться о ребенке.
Словно чтобы обрести необходимые силы, она крепко сжала плечо мальчика. Тот, не обращая внимания, бросал на одеяло резиновый мячик. Поднимал и снова бросал. Опять поднимал и опять бросал.
— Видите?..
— Да.
— Тогда прошу вас, уйдите, пожалуйста, — прошептала миссис Райт.
Скалли не знала, как поступить. Она оглянулась на Малдера. Тот поднял брови и отрицательно покачал головой.
Скалли снова повернулась к измученной негритянке.
г— К сожалению, миссис Райт, я вынуждена просить вас дать официальные показания…
Лицо негритянки мгновенно окаменело.
— Простите, мэм, я не могу этого сделать…
— Тогда, миссис Райт, боюсь, нам придется вызвать вас в судебном порядке. Я сочувствую вашему положению, но такова формальная процедура. Избежать этого, боюсь, не удастся…
Она хотела еще что-то добавить, но свет в это мгновение резко ослаб — и вдруг погас сразу во всем здании.
Малдер инстинктивно почувствовал, как привстали люди со своих коек.
— Эй!.. Что это?..
— Есть у кого-нибудь фонарик?..
— Ребята, дайте свет, черт бы вас побрал!.. Кто-то двинулся и тут же наткнулся на что-то загрохотавшее железом.
Вскрикнул, видимо, сильно ударившись. В темноте пронзительно и одновременно беспомощно завизжала женщина.
Окрестности Таунсенда, штат Висконсин
День второй
Около 21:00
Сигнал чрезвычайного оповещения затрещал так, что у полковника Хендерсона завибрировал череп. Звук был отчаянный и способный пробудить даже мертвого. Полковник сорвал с головы наушники.
Тотчас подскочил дежурный лейтенант и щелкнул переключателем.
В тишину ворвался голос наблюдателя с центрального пульта слежения:
— Мы получаем исключительно сильный сигнал, сэр! Более двух килогерц. Прием очень устойчивый. Это, без сомнения, Орегон, северо-восточная сторона, рядом с административным центром. Скорость перемещения объекта — примерно семь миль в час.
Полковник Хендерсон схватил микрофон.
— Команда «Бета»?
— На месте, сэр!
— Какова конфигурация сигнала?..
— Ожидаемая!
— Так! От юго-запада к перекрестку оцепить все! Команда — поиск и уничтожение любых неизвестных объектов. Повторяю: поиск и уничтожение!
— Да, сэр!..
— Выполняйте!
Командир подразделения «Бета» отключился. Полковник Хендерсон сжал кулаки и медленно опустил их на стол перед собой. Затем резко поднялся.
— Машину!.. — приказал он взволнованному дежурному лейтенанту.
Центр слежения за космическими объектами
Горы Шейенв, штат Колорадо
День второй
Около 21:00
Команда «Бета» находилась в готовности «ноль» со вчерашнего дня — костюмы специальной защиты, работающее оборудование и посменный —
через каждые два часа — отдых, не раздеваясь. Это были все молодые ребята, профессионалы высокого класса, обученные и готовые к любым неожиданностям, и потому уже через семь минут после получения приказа оба подразделения — штурмовое и прикрывающее — выбежали к кубическому административному зданию Орегона, гигантским пластом бетонного козырька выдающемуся над ступеньками, ведущими внутрь.
Командир махнул, и подразделение прикрытия с карабинами наизготовку начало растягиваться вдоль стен здания, а второе — с десантными пистолетами и ножами — перебежками двинулось в мерцающий ночной подсветкой аквариум вестибюля. Причем, пока перебегала одна группа, другая прикрывала ее, готовая немедленно открыть огонь.
Автоматические двери отъехали.
— Джексон? — через пять секунд, строго по инструкции, затребовал командир.
— Ничего… — доложила первая двойка внутри здания.
Наружное оцепление тоже дало отрицательную отмашку.
— Дальше!.. — Теперь командир махнул рукой дважды. Это означало самостоятельное продвижение.
Передняя двойка вышла на середину громадного вестибюля, одна половина которого
открывалась прямо на улицу — или в сад, откуда втекал удушливый аромат магнолий, — а во второй, овальной, разбитой на коридоры, видны были двери множества служебных секций.
Блестели пластмассовые таблички с фамилиями, уходили за поворот горящие через один прямоугольные пластмассовые светильники.
Кажется, ничего подозрительного.
Тем не менее оба солдата медленно поворачивались из стороны в сторону, напряженно вылавливая все, что представлялось хоть сколько-нибудь необычным.
Один оборот, другой…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.