Стивен Кинг - Мёртвая зона Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Стивен Кинг
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-40228-9
- Издательство: Астрель
- Страниц: 122
- Добавлено: 2018-08-27 03:41:54
Стивен Кинг - Мёртвая зона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Кинг - Мёртвая зона» бесплатно полную версию:Столкновение на льду обернулось для Джона Смита сотрясением мозга. С тех пор его неизменно преследуют страшные видения. А еще после катастрофы он приобрел сверхъестественные способности, превосходящие дар любого ясновидящего. Теперь Джон раскрывает самые запутанные преступления. Помогает попавшим в беду людям. И однажды понимает, что он – единственный, кто в силах остановить рвущегося к власти политика, готового ввергнуть в хаос и ужас миллионы людей…
Но чем ему придется за это заплатить?
Стивен Кинг - Мёртвая зона читать онлайн бесплатно
Он рассеянно взглянул на них и сунул в карман брюк.
– Да, все или часть – не знаю. Их считал тот здоровяк.
Сара достала из сумочки платок и вытерла рот. За глоток воды она была готова продать душу дьяволу.
– Нужно поберечься, – сказала она. – Это очень большие деньги.
– Шальные деньги приносят несчастье, – мрачно заметил Джонни. – Одна из сентенций моей матери. У нее их миллион. Азартные игры она на дух не переносит.
– Баптистка до мозга костей… – Сара вздрогнула.
– Как ты? – с тревогой спросил он.
– Меня знобит. Когда сядем в машину, давай включим печку на максимум и… о Господи, опять!
Сара отвернулась, и ее снова вывернуло. Она со стоном пошатнулась, и Джонни поддержал ее – осторожно, но крепко.
– Ты в силах дойти до машины?
– Да, сейчас мне уже лучше. – Но голова раскалывалась, во рту было гадко, а мышцы спины и живота болели так, будто их разорвали.
Медленно ступая по опилкам, они двинулись по аллее мимо закрытых на ночь палаток. Сзади появилась чья-то тень, и Джонни настороженно огляделся, видимо, сообразив, как много денег у него в кармане.
Это был уже знакомый подросток – мальчишка лет пятнадцати. Он смущенно улыбнулся.
– Надеюсь, вам уже лучше, – обратился он к Саре. – Это наверняка сосиски. Ими запросто можно отравиться.
– Мне ли этого не знать! – отозвалась Сара.
– Вам помочь довести ее до машины? – спросил подросток у Джонни.
– Нет, спасибо. Мы справимся.
– Ладно. Мне и самому пора. – Помедлив, он удовлетворенно ухмыльнулся. – А здорово вы его взгрели!
С этим словами подросток исчез в темноте.
Маленький белый универсал Сары, единственный на стоянке, стоял под неоновым светом фонаря. Джонни открыл Саре дверь, и она осторожно забралась на пассажирское сиденье. Сев за руль, он завел двигатель.
– Надо подождать, пока печка нагреет салон, – сказал Джонни.
– Не важно. Мне теперь жарко.
Взглянув на нее, он заметил, что на лице ее выступил пот.
– Может, отвезти тебя в больницу? Если это сальмонелла, лучше не рисковать.
– Да нет, все в порядке. Мне нужно домой; я лягу спать. А завтра позвоню в школу, предупрежу, что заболела, и снова усну.
– Не переживай и спи сколько влезет. Я сам позвоню и предупрежу.
– Правда?
– Конечно.
Когда они выехали на шоссе, Сара сказала:
– Мне очень жаль, что не могу поехать к тебе.
– Ты не виновата.
– Конечно, виновата! Это же я съела испорченную сосиску. Бедная Сара!
– Я люблю тебя, Сара, – произнес он.
– Спасибо, Джонни, – отозвалась она, и оставшийся путь они проехали молча.
Глава вторая
1
До дома Сары они добрались около полуночи. По дороге она задремала.
– Эй! – Джонни осторожно потряс ее за плечо, выключая двигатель. – Приехали.
– А… хорошо. – Сара выпрямилась и плотнее запахнулась в шубку.
– Как ты себя чувствуешь?
– Получше. Живот болит, и спина, но мне точно лучше. Джонни, поезжай на машине в Кливс.
– Пожалуй, не стоит. Если кто-нибудь увидит, что она стояла под окном всю ночь, пойдут ненужные разговоры.
– Но я же и так собиралась провести ночь у тебя…
Джонни улыбнулся:
– Тогда такой риск был бы оправдан, даже если бы пришлось пройти пешком три квартала. Кроме того, я хочу, чтобы машина была у тебя под рукой, на случай если ты все-таки решишь обратиться в больницу.
– Не решу.
– Ну а вдруг? Можно мне зайти и вызвать такси?
– Конечно!
Они вошли в дом, Сара включила свет и снова почувствовала озноб.
– Телефон в гостиной. Я лягу под одеяло.
Гостиная была маленькой и скромно-практичной – от сходства с казармой ее отличали невероятно яркие занавески и развешанные на стенах плакаты с концертов Боба Дилана в Форест-Хиллс, Джоан Баэз в Карнеги-холле, «Джефферсон эйрплейн» в Беркли и «Бердз» в Кливленде.
Сара легла на кушетку и натянула одеяло до подбородка. Джонни встревоженно смотрел на ее мертвенно-бледное лицо и черные круги под глазами. Она выглядела совсем больной.
– Может, мне остаться на ночь? – предложил он. – Вдруг что-то случится…
– Вроде тонюсенькой трещины на шейном позвонке? – печально пошутила она.
– Ну, мало ли что…
В животе снова заурчало. Да, она действительно собиралась провести ночь с Джоном Смитом. Но совсем не так. То есть Сара вовсе не хотела, чтобы он дожидался, пока ее вырвет или «пронесет», или смотрел, как она глотает лошадиные дозы пепто-бисмола от диареи.
– Со мной все будет в порядке. Просто съела на ярмарке несвежую сосиску. Она могла попасться и тебе. Позвони завтра, когда будет «окно».
– Уверена?
– Да.
– Ладно.
Он вызвал такси. Сара закрыла глаза. Его голос успокаивал ее. Ей особенно нравилось, что Джонни всегда поступал правильно, делал то, что нужно, и при этом совсем не думал о себе. Здорово! Она чувствовала себя слишком слабой и разбитой, чтобы соблюдать приличия.
– Дело сделано, – доложил Джонни, повесив трубку. – Такси приедет через пять минут.
– Теперь у тебя есть чем расплатиться. – Сара улыбнулась.
– И на чаевые я не поскуплюсь. – Джонни довольно похоже изобразил знаменитого комика Филдса.
Он подошел к кушетке и, присев рядом с Сарой, взял ее за руку.
– Джонни, как ты это сделал?
– Хм?
– На «Колесе фортуны». Как тебе удалось?
– Просто почувствовал. – Он смутился. – Такие штуки случаются с каждым. Как на скачках или при игре в очко.
– Нет!
– Нет?
– Сомневаюсь, что у каждого случаются подобные озарения. В этом было что-то противоестественное. Я даже… немного испугалась.
– Правда?
– Правда.
Джонни вздохнул.
– Время от времени у меня такое бывает, вот и все. Сколько себя помню, с самого раннего детства. Мне всегда удавалось находить то, что другие теряли. Взять хотя бы малышку Лайзу Шуман из нашей школы. Знаешь, о ком я говорю?
– Маленькую, печальную и похожую на мышку Лайзу? – улыбнулась Сара. – Знаю, конечно. Она вечно витает в облаках на моих уроках практической грамматики.
– Она потеряла свое школьное кольцо и явилась ко мне вся в слезах. Я посоветовал Лайзе поискать получше на верхней полке ее шкафчика для одежды. Просто пришло в голову. Догадка, не более того. И кольцо оказалось там!
– И у тебя всегда получалось?
– Нет, конечно. – Он засмеялся и покачал головой. – Но сегодня был особенный случай, Сара. У меня это колесо… – Джонни слегка сжал кулаки и, нахмурившись, посмотрел на них, – стояло перед глазами. И вызывало какие-то странные ассоциации.
– Какие?
– С резиной, – медленно ответил он. – С горящей резиной. И холодом. И черным льдом. И это сидит у меня в подкорке. Бог знает почему. И нехорошее предчувствие. Будто нужно поберечься.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.