Хизер Грэм - Смертельная жатва Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Хизер Грэм
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 5-227-02767-2
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-08-27 22:32:39
Хизер Грэм - Смертельная жатва краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хизер Грэм - Смертельная жатва» бесплатно полную версию:После того как на кукурузном поле обнаружили жуткое пугало — труп молодой женщины, прибитый к доскам, — жители городка Салем вспомнили старинную легенду о Сенокосце. Человек огромных размеров с венком из опавших листьев на голове в преддверии праздника урожая собирает свою жатву — души красивых девушек. На Хеллоуин без вести пропала Мэри Джонстон. Ее убитый горем муж попросил своего друга, частного детектива Джереми Флинна, помочь разыскать девушку. Флинн не суеверен, тогда как его подруга, писательница Ровенна Кавано, серьезно заинтересовалась верованиями Салема. Но когда было найдено еще несколько обезображенных тел, фигура Сенокосца стала обретать реальность. Последней его жертвой должна стать сама королева урожая, роль которой в этом году исполняет Ровенна…
Хизер Грэм - Смертельная жатва читать онлайн бесплатно
— Это моя вина, — соврал Джереми, — я попросил Ровенну показать мне кладбище. Мы и не заметили, как пролетело время.
Джереми чувствовал себя по-дурацки. С виду они стояли и вежливо беседовали, но оба были напряжены и насторожены. Они раздулись точно два петуха, готовые подраться за курицу. Старик был ее другом, а он, Джереми, — любовником. Пусть пока только в течение одной ночи, но он не собирался на этом останавливаться.
— Давайте пойдем куда-нибудь и выпьем, — предложила Ровенна, дабы разрядить обстановку.
— Отличная идея! — сразу согласился Джереми, с улыбкой глядя на Джо.
Счет был один-ноль в его пользу — он натурально изображал дружелюбие и готовность к сотрудничеству.
— Предлагаю пойти в «Ред» на той стороне. Там бар и гриль, а я чертовски проголодался. — В голосе Джо звучал упрек, как бы говоривший, что он собирался поужинать с Ровенной без свидетелей.
— Идет, — согласился Джереми.
Когда они расположились, официантка принесла им пиво и меню. Джереми решил ничего не заказывать, потому что ему предстояла встреча с Брэдом. Оторвавшись от созерцания меню, Джо издал протяжный вздох и сообщил, пожимая плечами:
— Хорошо, что хоть вы приехали, а то ваш парень совсем скис. Да еще родители его жены угрожают засудить его.
Джереми кивнул. Он знал, что родители Мэри хотели, чтобы она развелась с Брэдом, но она их не послушала.
— Вам когда-нибудь приходилось расследовать такие дела? — спросил Джо. — Вы ведь служили водолазом. Искать вещи под водой и на земле — это большая разница.
— Вы хотите спросить, приходилось ли мне разыскивать пропавших людей и убийц? Приходилось, — заверил его Джереми.
— Что ж, хорошо. У нас тут целая история.
— Может быть, расскажете подробнее?
— Основное вы, наверное, уже знаете. Патрульный Дейв О'Рейли услышал, как ваш друг зовет жену на кладбище — предположительно, вскоре после ее исчезновения. И я должен сказать, что он не врет относительно событий того дня: я поспрашивал людей в округе, которым они встречались. Не нашел только парня, к которому они заходили погадать на ярмарке. У него, оказывается, не было разрешения на установку палатки, и он, конечно, быстро смотался, как мне сказали. Но это не важно, потому что Джонстонов потом видели вместе. Они, кстати, заходили сюда перекусить.
— Выходит, Брэд и Мэри отлично провели день, а потом она вдруг исчезла, — заключил Джереми, подумав, что стоит вернуться в этот ресторан и поговорить с официантами, когда не будет Джо Брентвуда.
— Похоже, что так, — подтвердил Джо.
Похоже. Однако подозрений с Брэда это не снимало.
В ресторан вошли знакомые Ровенны — мужчина и женщина. Они указывали друг другу на нее и улыбались. Потом женщина направилась к их столику, разматывая на ходу черный шарф.
— Ровенна, с возвращением!
Ровенна встала, обняла свою знакомую, а затем и ее подошедшего спутника. Глаза Джо округлились.
— Ба, да это же Ллевеллины, — пробормотал он.
— Рада вас видеть, — улыбалась Ровенна. — Джереми — Ева и Адам Ллевеллины.
Джереми встал, чтобы поздороваться. Высокий рыжеватый мужчина был на вид несколькими годами старше Ровенны. Его жена была миниатюрная брюнетка с дымчато-голубыми глазами. Наверное, крашеная. Она была скорее душка, чем красавица, с обаятельной улыбкой.
— Джереми Флинн, — представился он.
— Здравствуйте, приятно познакомиться. — Ева пожала ему руку.
— Мне тоже.
— Здравствуйте, — сказал Адам.
Джереми отметил, что рукопожатие его жены было более искренним.
— Адам и Ева — легко запомнить.
— Мы и вправду Адам и Ева, — рассмеялась она, — а фамилию мы сменили. Наша настоящая фамилия Эйденвис.
— Мы и документы поменяли, — заметил Адам. — Эй, Джо, привет, как дела?
— Порядок, — кивнул Джо.
— Они виккианцы, и у них свой магазин, — сказала Ровенна.
Пока они не видели, Джо украдкой закатил глаза. Вот чего стоили слова Ровенны о его религиозной терпимости. Джереми обрадовался тому, что у них было хоть что-то общее. Надо будет это использовать.
— Ах, Ровенна, как мы рады, что ты вернулась, — говорила Ева, пожимая руки Ровенны и вопросительно оглядываясь на Джереми.
— Джереми — частный детектив, — объяснила Ровенна. — Он приехал, чтобы помочь Брэду Джонстону.
— Вот как? — Адам с новым интересом взглянул на Джереми. — Ужасный случай. Они к нам заходили, оба такие милые люди. Просто не верится, что он мог так с ней поступить. — Словно для того, чтобы подчеркнуть свои слова, Адам надул и щелкнул пузырь из жвачки. — Значит, вы ее ищете, так?
Джереми кивнул.
— И пока ничего не нашли, Джо? — печально спросила Ева.
— Я рад, что друг Брэда приехал, чтобы поддержать его, — вставил Адам, когда Джо не ответил.
— Я старый коп и не отказываюсь от любой помощи, — проговорил Джо. — Если мистеру Флинну удастся что-то разыскать в помощь следствию, я буду только рад.
Джереми пока не понял, что за человек Джо, но ему показалось, что тот говорит искренне.
— Кроме того, — тихо прибавил Джо, — Ро теперь дома.
Джереми взглянул на часы.
— Прошу прощения, но я должен идти. У меня назначена встреча в баре отеля «Хоторн». Приятно было познакомиться, — кивнул он Ллевеллинам. — До встречи.
Он сунул руку в карман, нащупывая бумажник.
— Не надо, — остановил его Джо, — я могу позволить себе угостить вас пивом.
— Хорошо. Большое спасибо.
— Еще увидимся, — сказал Джо.
— Не сомневаюсь, — сухо ответил Джереми. — Ровенна?..
— Мне нужно забрать вещи из твоей машины, — напомнила она.
— Я мог бы вернуться за тобой через час или около того и отвезти тебя домой, — предложил Джереми.
— Я сам ее отвезу, — сказал Джо.
— Конечно. Если она не возражает…
Он заметил, что Ровенна смотрит на него, слегка нахмурясь. Неужели у них случился одноразовый секс? Нет, не может быть. Без сомнения, она встречалась с мужчинами, но никого из них не подпускала так близко. По крайней мере, ему хотелось в это верить.
На лице Ровенны промелькнула улыбка. Повернувшись к Джо, она сказала:
— Проще будет, если меня подвезет Джереми. Тогда нам не придется возиться с вещами.
— А где вы остановились? — без обиняков поинтересовался Джо.
— Я снял старый дом в Эссексе, — ответил Джереми, напоминая себе, что Джо по-дружески беспокоится о Ровенне.
Трудно было даже вообразить, что он пережил, потеряв единственного сына. Сыновья должны хоронить отцов, а не наоборот. Неудивительно, что он так о ней печется.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.