Стефани Перри - Точка отсчета Страница 14

Тут можно читать бесплатно Стефани Перри - Точка отсчета. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Перри - Точка отсчета

Стефани Перри - Точка отсчета краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Перри - Точка отсчета» бесплатно полную версию:
Направленная расследовать серию мрачных убийств в городе Раккун, S.T.A.R.S. команда Браво приступает к незамедлительным действиям. По пути к месту происшествий их вертолет терпит крушение. Хотя все члены команды выжили, но их ждет ужасное открытие: находящийся неподалеку военный грузовик доверху наполнен трупами и это только начало кошмара. Очень скоро команда Браво окажется в эпицентре разрастающегося безумия, а Ребекка Чемберс все больше и больше недоумевает как же она оказалась втянута во все это.

Стефани Перри - Точка отсчета читать онлайн бесплатно

Стефани Перри - Точка отсчета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Перри

И вдруг сквозь пелену дождя прорезался странный звук — кто-то там снаружи пел высоким голосом. Все еще пребывая в шоковом состоянии, Ребекка подобрала свое оружие и, чтобы найти источник пения, осторожно подошла к окну, стараясь избегать оставшихся пиявок, продолжавших уползать из вагона. Билли присоединился к ней, но даже не подумал перешагивать через этих странных существ; несколько из них, мокро чавкнув, растеклись под каблуком его ботинка.

Блеснула молния, и они увидели певца. На низкой горке, к западу от поезда стояла одинокая фигура — высокий широкоплечий мужчина, чьи длинные руки были вытянуты в приветственном жесте, и, к их изумлению, мелодичное сопрано принадлежало ему. Молодым, сильным, грудным голосом он пел что-то на латыни, возможно, какой-то церковный хорал. Вдобавок ко всем странностям, которых и без того было немало, он, казалось, стоял посреди мелкого озерца, подернутого водной рябью, земля вокруг его ног слегка колебалась. Было слишком темно, так что детали ускользали, и взгляд упирался только в глубокую тень и силуэт одинокого певца.

- О Господи, - сказал Билли. - Глянь туда.

Ребекка почувствовала, как волосы на затылке зашевелились, а рот свело гримасой отвращения. Никакое это не озеро. Землю покрывали пиявки, тысячи пиявок, и все они двигались к молодому мужчине, распевающему на горе. Она видела, как существа подбираются к краю его длинного пальто или рясы и прячутся под ним.

- Что это за тип? - спросил Билли, и Ребекка покачала головой. Может быть, он, как и тот старик, сделан из этих существ...

Внезапно поезд качнулся. Нарастающий, тяжелый механический звук наполнил вагон, пол под их ногами завибрировал, и поезд медленно тронулся с места, но стал быстро набирать скорость.

Она посмотрела на Билли, и по выражению его лица поняла, что он удивлен не меньше; в первый раз она почувствовала к этому преступнику что-то иное, кроме злости и презрения. Он застрял здесь — здесь, в этом кошмаре, застрял так же, как и она сама.

”Итолько что спас мне жизнь... ”

- Все еще собираешься справиться со всем сама? - Билли усмехнулся, задавая ей вопрос, и Ребекка почувствовала, что тонкая связь между ними исчезает. Впрочем, прежде чем она успела ответить, он, по-видимому, осознал, что его пассивно-агрессивная попытка пошутить в этой ситуации была неуместной.

- Думаю, нам обоим здесь помощь не помешает, - добавил он. - Как насчет помощи? Только до того момента, как мы выберемся отсюда, лады?

Ребекка подумала о тех жертвах вируса, которых она видела — и убила, о том, что сказал ей Эдвард, про леса, полные зомби и монстров. Подумала о человеке, созданном из пиявок, об их странном, поющем под дождем хозяине, и, наконец, о том, что кто-то или что-то запустил поезд. Даже если Энрико и остальной отряд еще живы, сейчас поезд увозит ее все дальше и дальше от них.

- Да, - сказала она, - хорошо. И хотя мрачное выражение не исчезло с его лица, а манера держаться осталась такой же высокомерной, она знала, что Билли полегчало на душе. И знала, что самой ей тоже стало легче.

Глава 4

Одинокий мужчина стоял на холме, наблюдая, как поезд набирает скорость и исчезает в ливне, и сердце его было полно песней, льющейся из уст, песней, что так сладко разносилась в воздухе, призывая его послушные орудия назад. Они прекрасно со всем справились, подготовив поезд к неизбежной высадке команды зачистки сразу после захода солнца, уведя большую часть зараженных сквозь леса, заперев двери и включив двигатель; он хотел, чтобы поели пиявки, а не носители вируса, а когда на поезд высадится команда "Амбреллы", им будет некуда бежать. Дождь хлестал по пиявкам, когда они ползли к нему по холму, но они не обращали на это внимания, влекомые его голосом и желаниями.

С улыбкой на лице, он завершил песню, принимая их назад. Все шло так хорошо, как он и задумывал. После столь долгого ожидания, потерпеть еще немного — это легко.

Он исполнит свою мечту — станет кошмаром "Амбреллы".

А потом и всего мира.

* * *

- Прежде всего, нужно остановить поезд, - сказала Ребекка. Билли кивнул.

- Идеи?

- Разделимся, - спокойно продолжила она. На удивление спокойно, учитывая то, через что ей пришлось пройти пару минут назад. - Вагон в начале поезда — тот, где мы встретились — заперт. Чтобы добраться до двигателя, надо открыть дверь.

- Отстрелим замок, - предложил Билли. Ребекка покачала головой.

- Там считыватель магнитных карт. Нужно найти ключ-карту.

- Я видел купе кондуктора...

- Заперто, - отрезала Ребекка. - Придется самим ее разыскивать.

- Это займет какое-то время, - отозвался он. - Нам нужно держаться вместе.

- Тогда это займет вдвое больше времени, - сказала девушка. - Я бы хотела сойти с поезда раньше, чем он остановится там, куда его отправили.

Билли очень не хотелось бродить по поезду в одиночку, и еще меньше хотелось, чтобы

Ребекка тоже оставалась одна, но с логикой не поспоришь.

- Я начну с конца поезда, продвигаясь к началу, - сказала она. - На тебе второй этаж.

Встретимся в начале.

”А крошка-то любит командовать ”, - подумал он, но озвучивать свое замечание не стал. В не столь отдаленном будущем она, возможно, будет единственным человеком, который поможет ему не стать чьим-то обедом.

- И я пристрелю тебя, если попытаешься фокусничать, - добавила девушка. Билли уже собрался огрызнуться, но заметил, как у нее блестят глаза. Она говорила не всерьез. Ну, не совсем всерьез.

Она кивнула в сторону его пистолета.

- Нужны патроны для этой штуки?

- Не, хватает, - ответил он. - А тебе?

Еще один кивок, и она пошла к двери, подойдя к которой, повернулась.

- Спасибо, - сказала девушка, не глядя на него, словно обращаясь к кому-то в конце вагона. -Я твой должник.

И ушла, прежде чем он смог ответить. Билли приступил к поискам спустя пару секунд, несколько пораженный ее готовностью встретиться лицом к лицу с опасностями, поджидающими в поезде. Интересно, был ли он таким храбрым в ее возрасте?

”В таком молодом возрасте это называется ”отрицание смерти” ”, - подумал он. Да, когда-то он сам тоже думал, что будет жить вечно. Однако, его приговор — смертная казнь — заставил принять несколько иной взгляд на вещи.

Проверка вагона-ресторана заняла немного времени: хмурясь при виде раздавленных, жидких останков пары дюжин пиявкоподобных существ, он быстро обыскал пространство за небольшим баром и посмотрел под столами. В начале вагона была запертая дверь, но резкий удар по ней помог, там оказалось купе для обслуги; в крыше зияла дыра. Билли не стал тратить время на него, полагая, что самым разумным будет обыскивать тела персонала поезда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.