Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Вадим Вадимович Шлахтер
- Страниц: 17
- Добавлено: 2024-04-21 07:11:34
Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер» бесплатно полную версию:Книга эта является увлекательным путешествием, которое, конечно же, вымышленное и любые совпадения случайны. Но внимательный читатель почерпнет для себя много интересных идей и мыслей…
Мбанга. Путешествие к веселым людоедам - Вадим Вадимович Шлахтер читать онлайн бесплатно
Мбанга разразились восторженными воплями, а Путник, завидев в толпе Ганну, подошёл к ней:
— Прими мои соболезнования, Ганна. Твой Отец был Великим Воином, и его будут помнить все Мбанга до скончания века.
— Его забудут уже через неделю. А нам придется бежать.
— Почему?
— Потому, что мой брат слаб, молод, беспечен и доверчив. Почему ты не убил второго злодея, Путник?
— На него не указали шаманы.
— Ты сам Великий Шаман. Неужели ты не чувствуешь опасности от него?
— Чувствую. Я и сам жалею, что не зачистил его. Но он ни разу не высказывал прямую враждебность ко мне.
Путник развернулся и хотел уйти, но Ганна схватила его за руку.
— Погоди, Путник, пойдем со мной.
Она повела Путника в лес.
Они отошли на полкилометра от границы Племени.
Между двух огромных деревьев был натянут огромный гамак. На нём, вместо матраса лежало несколько расшитых одеял.
— Я сделала его для нас. — сказала Ганна.
— Но ты же вроде была просватана?
— Думаю, сватовство аннулируется из-за гибели Отца. Я была любимая Дочь Вождя. А теперь сводная Сестра Вождя.
— Ты прекрасна, и, мне кажется, достойна любой партии.
— Да не хочу я ехать в племя Кукси! И сын их вождя мне не нравится! Раньше Отец мог меня заставить, а теперь? А теперь я сама решаю, что и как!
Они стояли совсем близко. Ганна засмеялась, быстро поцеловала Путника, и, подпрыгнув, оказалась в Гамаке. Гамак раскачивался на высоте полутора метров над землей.
Путник снял берцы и тоже запрыгнул, не так ловко, как Ганна, повис, раскачиваясь.
Ганна втянула его наверх. Они лежали, обнявшись в гамаке, и это было прекрасно. Начали целоваться, и вдруг Путник чётко услышал у себя в голове голос Шамана.
«Путник, поспеши к нам! Чем бы ты не был занят, не медли!»
— Подожди, Ганна, подожди! — Путник, совершив неимоверное волевое усилие, высвободился из объятий двухметровой чернокожей богини. — Меня зовут шаманы. Это срочно. Иди со мной.
Они спрыгнули с гамака и поспешили к шаманам.
Глава Двадцать Четвертая
Бегство
«Понятно, она уже не дочь Вождя, а просто дочь племени.»
Путник и Ганна через сорок минут быстрого шага пришли к шаманской обители.
Шаманы вышли в полном составе.
Говорил Гранга — голос Шамана.
Прочие молчали.
— Мы приветствуем тебя, Путник. И тебя, Дочь Мбанга.
«Понятно, она уже не дочь Вождя, а просто дочь племени» — отметил Путник.
— И мы вас приветствуем, шаманы, — ответил он, — почему оторвали нас от любовных утех и позвали силою вашей мысли?
— Вам сейчас не до любовных утех, Путник, Горро убил сына Вождя, и провозгласил Вождём себя.
«Горро — это последняя уцелевшая Злобная Морда.» — догадался Путник.
— Понятно, — прошептала Ганна. — значит, он первым делом попытается убить меня, а потом — тебя. Я думаю, до твоей Джарры тоже долетит.
— Джарра уже спешит сюда с твоими вещами, Путник. — сказал голос Шамана.
Вам всем троим надо уходить и немедленно.
В ту же минуту появилась Джарра с вещами Путника.
— Уходим, Дамы, — сказал Путник. — Прощайте, Шаманы. Может быть, как-нибудь свидимся, блуждая на полях мироздания.
— Прощай, Путник. Спасибо тебе. Ты много сделал для Мбанга, и жаль, что тебе приходится бежать. Твоё место — по правую руку Вождя, а ты вынужден скрываться. Возьми на дорогу. — Старый Шаман протянул Путнику небольшой холщовый мешок. Тут еда вам на несколько дней, и кое-что ещё. Храни тебя боги и духи, Путник. And You, Beautiful Lady. Farewell!
Путник, Джарра и Ганна отправились в путь. К тому самому населенному пункту, откуда начал своё путешествие к Мбанга Путник.
Ближе к ночи, Ганна взяла топорик Путника, Джарра нож, нарубили веток какого-то странного дерева, ревниво косясь друг на друга, и соорудили на вершине небольшого холмика из веток что-то вреде кровати.
— Это ветки дерева Ча. Оно отпугнет ядовитых насекомых. Кровать из этих веток мягка и безопасна. «Даже змеи не подойдут», — прошептала Джарра.
Все трое повалились на импровизированную кровать.
Путник посередине на спину. Обе дамы по бокам от него и мгновенно уснули.
Среди ночи Путник проснулся от долгого страстного поцелуя. Ганна. Они поднялись с кровати, оставив Джарру одну, и отошли метров на пятьдесят в лес. Ни опасность, ни бегство, ничто не могло остановить их. Страсть их была огненной и безумной.
Насладившись друг другом, они вернулись к кровати из веток странного дерева. Легли и мгновенно уснули.
Наутро снова двинулись в путь.
К вечеру вышли к посёлку
Та же Портье, с которой Путник первой познакомился на пути к Мбанга и с которой провел незабываемую ночь перед походом к Веселым Людоедам, с круглыми от изумления глазами смотрела на Путника, появившегося с двумя двухметровыми черными красотками на пороге отеля.
— Нам тот же самый номер, — сказал Путник.
Портье повернулась, подошла к шкафчику с ключами, покачивая огромной кормой, взяла ключ и с поклоном вручила его Путнику.
Путник церемонно принял ключ из её рук.
— Они Мбанга? — спросила Портье.
— Мбанга, — ответил Путник
Ганна и Джарра молчали.
— Можно мне будет спросить Вас кое о чём после того, как разместитесь?
— Можно даже снова поваляться, а не только спросить, — засмеялся Путник, с удовольствием разглядывая её монументальные формы.
Ганна и Джарра с недоумением посмотрели на Путника и оценивающе на Портье.
— Хорошо, через полчаса спущусь. — сказал Путник.
Поднявшись в тот же самый номер с огромной кроватью, Путник вытащил остатки припасов, и последний сосуд с грибной водой. Разлил воду на три кружки, разделил еду на три части, Путник пригласил Дам откушать.
Утолив голод и жажду, Путник приказал дамам отдыхать, а сам спустился к Портье. Образ её невероятно пышных форм не выходил у него из головы.
Глава Двадцать Пятая
Бизнес для двух прекрасных дам
«Все Мбанга владеют тайнами Магии.»
Когда Путник спустился к ресепшену, рассчитывая хорошо провести время с величественной Портье, он застал, кроме неё ещё четырех местных тёток, оживленно галдящих и размахивающих руками.
Этого Путник увидеть не ожидал.
— По какому поводу несанкционированный митинг? — поинтересовался он.
По всеобщему оживляжу и экзальтированно горящим глазам всех дам он решил, что любовные услады для него сегодня маловероятны. Потому что всем собравшимся здесь дамам что-то было нужно от Путника, но явно не любовные утехи.
Слово взяла одна чернокожая дама, немного постарше остальных, и с прекрасным английским.
— Эти две женщины с вами? Они Мбанга? Действительно, самые настоящие Мбанга?
— Да, — ответил Путник, — одна Дочь покойного вождя,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.