Алекс Флинн - Зачарованный Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Алекс Флинн
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-699-56884-0
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-08-28 08:49:22
Алекс Флинн - Зачарованный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Флинн - Зачарованный» бесплатно полную версию:Он вовсе не герой, а простой паренек, который подрабатывает после школы, помогая матери свести концы с концами. Но однажды в его жизнь вторгается самая настоящая магия, и это меняет все.
Теперь приходится ежеминутно рисковать, разрушая ведьмины чары, разговаривая с животными на их языке, сражаясь с великанами и мгновенно переносясь в пространстве. Но чего не сделаешь ради красавицы-принцессы, пообещавшей в награду выйти за тебя замуж? Пусть даже нет твердой уверенности в том, что она сдержит слово… и что твое чувство к ней — действительно любовь.
Алекс Флинн - Зачарованный читать онлайн бесплатно
Он клювом вырывает у меня из пальцев фотографию и несет ее другим лебедям. Они изучают ее, а потом Гарри прячет снимок у себя под крылом.
— Мы с родственниками сделаем все возможное, чтобы помочь тебе, — говорит он мне. — Мы хотим помогать превращенным существам. Но, конечно, ты тоже должен помнить данное нам обещание.
— Я буду.
Гарри и Трумэн поднимают крылья, как будто отдавая честь. Потом, посмотрев вправо и влево и убедившись, что их никто не видит, они толкают вращающуюся дверь и выходят на улицу.
Я наблюдаю, как лебеди удаляются. Фарнесворт будет в бешенстве.
— Они вернутся, если найдут что-то? — спрашиваю я Эрнеста и Маргариту.
— Я тебе сообщу, как только мы что-то узнаем, — говорит Маргарита.
Мантия все еще на мне, поэтому я желаю снова очутиться дома.
Не успеваю я этого захотеть, как уже оказываюсь на кухне. Когда я появляюсь, мама аж вся содрогается. Она заикается и не может говорить.
Это существует, — говорю я ей, — все это.
Глава 13
Раз это действительно существует, то все меняется. Значит, я беру деньги принцессы Викторианы не для того, чтобы за ее счет пожить на островах. Я их беру для настоящих поисков, чтобы открыть что-то — как Христофор Колумб открыл Америку. И если я найду лягушку, то получу принцессу. Крышеснос. Я проснулся сегодня утром обычным неудачником, который и не подозревал о существовании проклятий и чар, людей-лебедей и…
У-ух.
Итак, я собираюсь на поиски. По-настоящему. Вначале я посылаю в номер Викторианы счет, на котором написано: «Услуги полностью оплачены». Дальше мне нужно поговорить с Мэг.
— Эй, есть минутка?
Я подлавливаю ее, как только она приходит.
— Мне нужно поставить кофе. Присядь.
Я сажусь, прикидывая, что ожидание будет долгим — пока она вычистит старый кофе, а потом начнет варить новый. Но она проходит по сверкающему белому полу, поворачивает выключатель и возвращается.
— Что случилось?
— Мне нужно уехать на какое-то время.
— Уехать?
Кажется, Мэг удивлена. Она знает, что я никогда никуда не хожу и никуда не езжу. Я ждал ее вопросов, поэтому разработал версию.
— Это связано с моим отцом. Мы получили о нем кое-какие известия.
— Твой отец? — Мэг удивлена еще больше. Я никогда не говорю о своем отце, в основном потому, что ничего о нем не знаю. — Bay! Это классно, Джонни. Но разве ты не думал, что он уже…
— Умер? Да, практически. Его не было целую вечность. Но его сестра, моя тетя Пэтти, сказала маме, что он появился и у него есть кое-какие деньги. Он… хм… выиграл их в лотерею.
— Правда? Это Флоридская лотерея?
Я быстро соображаю. Она сможет узнать, действительно ли он выиграл во Флоридскую лотерею.
— А, нет. В Алабамскую лотерею. Он там живет — в Алабаме. Вот я и собираюсь его проведать. — До Алабамы отсюда десять часов на машине. — Деньги бы сейчас и правда не помешали.
— Тебя посылает мама? — Мэг оглядывается на кофеварку, проверяя, работает ли она. — Не лучше ли было бы нанять юриста?
— Это наш резервный план, но он займет много времени. Мама надеется, что, может, если я там появлюсь, он просто выпишет чек. Да и к тому же я был бы не прочь его увидеть. Он мой отец.
Ее темные глаза встречаются с моими. Она выглядит немного разочарованной, и на какое-то мгновение кажется, что она все знает о моей лжи.
— Да-а, наверное, ты очень ждешь этой встречи. А где он в Алабаме?
— В Монтгомери, — говорю я, вспоминая пятый класс, когда мы учили столицы штатов. Если бы я хорошо подумал, то, может, воспроизвел бы и название цветка — символа Алабамы. — Это штат золотистого дятла.
— Да, это, конечно, потрясающе, ну что он выиграл в лотерею и вообще, — кивает Мэг.
Но она опять говорит таким голосом, будто знает, что я вру. Хотя и не может этого знать. Единственное, что я ей когда-либо говорил о своем отце, — это то, что он пропал.
— Ну да что бы там ни было, ая хотел тебя спросить… э-э… ты не могла бы посмотреть за моей мамой, пока я буду в отъезде?
— В Алабаме?
— Да, я же сказал. Я волнуюсь за нее.
— Да, она тоже будет волноваться за тебя. Надеюсь, ты ничего опасного не будешь делать.
Я понимаю, что не слишком хорошо продумал свою легенду, но не могу же я сказать Мэг всю правду. Она никогда не поверит мне. В том смысле, что я же сам не верил всей этой чепухе про заколдованных лягушек. По крайней мере, до тех пор, пока не встретил мило разговаривающего лебедя. Но помимо этого, я же еще обещал Викториане сохранить ее тайну. А Мэг не нравится Викториана. Труднее всего ей, наверное, будет пережить мой брак с принцессой.
Но все равно, мне как-то неприятно лгать Мэг. Она мой лучший друг.
— Не беспокойся. — Она дотрагивается до моей руки и всем своим видом выражает сочувствие, из-за чего мне становится еще хуже. — Знаешь, что сказала Майя ангелу?
— Что?
— Всем божьим детям нужны походные ботинки. О! — Она показывает на бизнесмена в одном ботинке у моего прилавка. — Кажется, у него проблемы.
Проходит еще много времени, прежде чем мне снова удается поговорить с Мэг. Каждый раз, когда я стараюсь поймать ее взгляд, она начинает очень увлеченно сметать крошки или перекладывать круассаны. Поэтому я удивился, когда в три часа она сама пришла в мою мастерскую.
— Я хочу, чтобы у тебя было вот это. — Она достает маленький голубой мешочек, перевязанный шнурком. — На удачу.
Я развязываю шелковый шнурок и нахожу внутри мужское золотое кольцо с плоским белым камнем. Присмотревшись, я вижу, что он переливается всевозможными цветами, как чешуйки рифовой рыбы.
— Это опал, — говорит Мэг. — Его хранили несколько поколений нашей семьи.
— Ты хочешь дать его мне?
— На время. Это кольцо мне подарила моя бабушка Маив. Ты можешь отдать его, когда вернешься.
— Но что, если…
— Опалы хрупкие, поэтому не носи кольцо все время. Но если ты когда-либо будешь в опасности — надень его, и оно принесет тебе удачу. Ирландскую удачу, ну ты понимаешь.
— Удачу? Хорошо. Мне она понадобится.
— По крайней мере, так говорит моя бабушка, она суеверная, — усмехается Мэг. — А я не знаю, стоит ли верить… Но все равно надеваю его на все серьезные экзамены и всегда их хорошо сдаю.
— А может, причина просто в том, что ты готовишься к ним?
Однако сейчас мне эта история не кажется такой уж глупой. Теперь я верю в волшебство. Так почему бы и не в добрую старую ирландскую удачу? Поэтому я кладу мешочек с кольцом в карман.
— Спасибо, Мэг.
— Надевай его, только когда будешь в опасности. Если окажешься в трудной ситуации в Алабаме, оно может сработать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.