Шесть серебряных пуль - Мартин Джордж Р.Р. Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Мартин Джордж Р.Р.
- Страниц: 22
- Добавлено: 2024-10-31 14:00:06
Шесть серебряных пуль - Мартин Джордж Р.Р. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шесть серебряных пуль - Мартин Джордж Р.Р.» бесплатно полную версию:Странная цепь жутких убийств прокатилась по тихому захолустному городку. Людей находят без снятой заживо кожи. Но жертвами становятся не обычные люди, а оборотни. Уилли тоже один из них. Он может стать следующей жертвой. Но кто этот охотник? Кто посмел охотиться за оборотнями, тем более, что всё это подозрительно напоминает странные убийства двадцатилетней давности…
Шесть серебряных пуль - Мартин Джордж Р.Р. читать онлайн бесплатно
— Так вы с Джоан были не просто друзьями, — сообразила Ранди. — Вы были любовниками.
— Верно, — подтвердил Уилли, — когда она превращалась в волка.
— А в человеческом обличье она так и осталась калекой, — сказала Ранди.
— Да, так и осталась калекой.
— Уилли, а тебе нравится быть оборотнем?
— Ликантропом. — Уилли молча осмотрел свои пальцы с явными следами ожогов, затем, вздохнув, заговорил: — Раза два, когда меня особенно сильно скручивал приступ астмы, моя способность спасала мне жизнь. И еще, когда я нахожусь в обличье волка, то почти любые, даже самые серьезные раны и болезни излечиваются с фантастической скоростью. Нравится ли мне быть таким, каков я есть? Наверное, не больше и не меньше, чем тебе — быть женщиной.
Ранди пересекла гостиную и, остановившись у окна, вгляделась в гладь реки.
— За последние дни я узнала такое, что голова идет кругом, — призналась она. — Мой друг, которого я знаю многие годы, оказывается оборотнем. К тому же оборотнями, которым место только в кино да в книгах, кишит весь город. И еще. Кто-то или что-то убивает их и сдирает с них кожу. Волнует ли меня это? А почему это вообще должно меня волновать? — Ранди провела рукой по волосам. — Но раз существуют оборотни, то совершенно ясно, что Рой Хелендер не убивал детей. Мой отец знал это и продолжал следствие. Потому-то истинный убийца заманил его ночью на скотобойню и растерзал... Но затем я снова смотрю на тебя. — Она отвернулась от окна и посмотрела Уилли в глаза. — И, черт возьми, я вижу перед собой прежнего друга!
Казалось, Ранди готова расплакаться. Этого еще не хватало Уилли.
— Помнишь, — поспешно сказал он, — вначале ты отказывалась работать в моем отделе потому, что считала всех сборщиков долгов негодяями? Но потом ты поняла, что была не права?
— Помню, — призналась Ранди.
— Так вот, то же и с ликантропами. Да, мы превращаемся в волков, в хищников, но это не значит, что «облачившись» в шкуру, мы начинаем жаждать крови, да еще человечьей. Внутри-то мы прежние. А если среди нас есть убийца, то это — закоренелый преступник, наклонности которого не зависят от его ипостаси.
Ранди отошла от окна и села за стол.
— Бездоказательно, хотя и логично.
— Знаешь, я не только умен, но еще и хорош в постели, — заметил Уилли.
На лице Ранди промелькнула тень улыбки.
— Не мели попусту языком, — посоветовала она. — Лучше выкладывай все, что тебе известно об убийцах.
— Джонатан рассказывал мне древнюю легенду, — немного подумав, признался Уилли.
— Какой Джонатан?
— Тот самый Джонатан Хармон, которому принадлежат «Курьер», «Черный Камень», скотобойня и еще полгорода в придачу.
— Так он тоже ликантроп? — изумилась Ранди.
— Не «тоже». Он — прямой наследник древнего рода, и, кроме того, он — вожак стаи.
— А способность эта передается по наследству?
Уилли сразу понял, куда она клонит.
— Да, — подтвердил он, — но...
— У Стивена Хармона нездоровая психика, — перебила Уилли Ранди. — В газетах об этом, естественно, ничего не сообщают, но слухами земля полнится. Например, о том, что у Стивена бывают приступы ничем не спровоцированной агрессии. Говорят также, что в «Черный Камень» частенько наведываются психиатры.
Уилли со вздохом кивнул.
— Верно, Стивен не в своем уме. Ты видела его руки? На них же места живого нет, сплошные ожоги от прикосновения к серебру. Я лично однажды был свидетелем того, как он держал в руке серебряный подсвечник, а от пальцев его валил дым. — Уилли поежился. — Да, Стивен — псих, псих буйный, и сил у него хватит на то, чтобы оторвать у человека руку, а затем забить его этой же рукой до смерти. Но при всем этом, Ранди, я убежден, что твоего отца он не убивал.
— Что ж, может, тебе виднее.
— Кроме того, Джоан и Зоуи убил тоже не он.
— А откуда тебе это известно?
— Вспомни, Ранди, что женщины были не просто убиты, но и освежеваны.
— И что это значит?
— Видишь ли, о волках-перевертышах часто говорят, что они меняют шкуру, и это не просто оборот речи. Странные легенды утверждают, что вся сила перевоплощения заключена в коже и что, сняв ее с еще живого оборотня и надев на себя, простой смертный тоже приобретет способность превращаться в волка.
— И это правда?
— Правда или нет, но в эту легенду кто-то верит.
— Кто же, по-твоему?
— Кто-то, кто много размышлял об оборотнях. Кто-то, чей рассудок серьезно поврежден. Кто-то, кто однажды видел оборотня и считает его источником всех своих бед. Кто-то, кто ненавидит это племя и в то же время снедаем жгучей завистью к сильным и почти неуязвимым созданиям.
— Рой Хелендер! — вырвалось у Ранди.
— Скорее всего, но у нас нет доказательств, как нет и самого Роя.
— Я полночи гадала, где находится его секретное убежище, но так ничего и не придумала. Можно, конечно, наудачу прочесать парки и окраины города, но прежде я предпочла бы услышать старинные легенды из уст самого Джонатана, а также собственными глазами увидеть его сынка, Стивена. — Ранди поднялась. — Собирайся, Уилли. Мы нанесем визит в «Черный Камень».
Уилли с самого начала боялся, что она выкинет что-нибудь подобное.
— О, Господи, — пробормотал он и, схватив со стеклянного подноса еще пригоршню пилюль, отправил их в рот. — Послушай, Хармоны — это не семейка Адамсов, с подобными лучше встречаться в кино, а не наяву.
— Вот и хорошо, что у меня появилась такая возможность, — упрямо произнесла Ранди, и Уилли понял, что переубедить ее не удастся.
21
Когда они добрались до Курьерской площади, вновь зарядил дождь. Уилли остался в машине, а Ранди зашла в оружейный магазин. Вернувшись минут через двадцать, она обнаружила, что Уилли заснул, опустив голову на руль. Постучав в стекло, Ранди вывела его из забытья. Уилли, резко дернув головой, открыл глаза и несколько секунд моргал, приходя в себя. Затем, окончательно проснувшись, отпер дверцу со стороны пассажирского сиденья. Ранди села в машину.
— Ну как? — поинтересовался Уилли.
— Серебряных пуль, конечно, не нашлось, но владелец лавки взялся изготовить их на заказ. У него есть крошечная мастерская где-то на окраине. Если верить его словам, он готов исполнить любую прихоть коллекционера.
— Что-то голос у тебя нерадостный, — заметил Уилли.
— А чему радоваться? Ведь серебряные пули обойдутся мне в кругленькую сумму, и, кроме того, готовы будут только через две недели. И это за двойную цену — вначале речь шла вообще о месяце. — Ранди повернула голову и стала рассеяно глядеть через окошко на бегущие по асфальту потоки воды и на подхваченную ими добычу — сигаретные окурки, обертки от конфет, обрывки вчерашних газет.
— Две недели? — недоверчиво переспросил Уилли, заводя двигатель. — Вряд ли кто-то из нас проживет так долго. Но, может, это к лучшему. Ведь само сочетание слов «серебряные пули» вызывает у меня не лучшие эмоции.
Ранди достала револьвер отца, откинула барабан и убедилась, что там находятся все шесть патронов. Уилли, наблюдая за ней краем глаза, заметил:
— Пули оборотню не повредят, но его может убить другой оборотень.
— Ликантроп, — поправила его Ранди.
Уилли едва заметно улыбнулся и стал похож на того, прежнего Уилли, с которым несколько лет назад Ранди делила офис.
Вскоре «Кадиллак», поднимая фонтаны брызг, свернул на Тринадцатую улицу. Ранди и Уилли ощутили нервную дрожь. Издалека, на фоне темного утеса, Ранди заметила кабину канатной дороги, а затем — красные и синие вспышки полицейских мигалок.
Уилли, увидев ту же картину, ударил по тормозам. «Кадиллак» понесло на припаркованный у обочины грузовик, но Уилли сумел резко выкрутить руль влево, а затем благополучно затормозить. На лбу Уилли выступили капельки пота, но Ранди сомневалась, что виной тому — едва не случившаяся авария.
— О, Господи, — пробормотал Уилли, судорожно нащупывая в кармане ингалятор. — Неужели теперь и Хармон?!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.