Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665 Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Габриэлла Пирс
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-17-083302-3
- Издательство: Аст
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-08-27 18:20:42
Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665» бесплатно полную версию:Джейн Бойл была обычной девушкой, пока не встретила обворожительного американца по имени Малкольм Доран. Спустя месяц знакомства мужчина делает ей предложение, и она, бросив перспективную работу, друзей и полюбившийся Париж, отправляется в Нью-Йорк, чтобы начать новую жизнь в роскошном особняке на Парк-авеню. Но перед самым отъездом Джейн ее любимая бабушка умирает, оставив внучке прощальное письмо, в котором говорится, что она — потомственная ведьма и ей грозит опасность. Джейн готовится к свадьбе, с горем пополам пытаясь совладать с магическим способностями и со своей будущей свекровью Линн Доран. Вскоре молодая ведьма узнает страшные секреты своей новой семьи и начинает понимать, о какой опасности ее предостерегала бабушка…
Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665 читать онлайн бесплатно
Линн поманила официанта в белом пиджаке.
— Нам обеим салат «Цезарь» и лосось… — она бросила быстрый взгляд на бедра Джейн: —…на гриле. Соус отдельно. И овощи на пару. Спасибо!
Официант ретировался, как только девушка собралась вставить слово — да так и осталась сидеть с открытым ртом.
— Ты ведь любишь рыбу, милая? Здесь это что-то вроде фирменного блюда.
У Линн были такие же темные, как у сына, глаза — но без его теплоты и мягкости.
— Да, вполне, — робко ответила Джейн и, окинув взглядом журналы, поняла, что ей предстоит долгая борьба за свои взгляды, причем выбор обеденного меню не войдет даже в первую двадцатку.
— Как тебе спалось, дорогая? — поинтересовалась Линн и, не дав девушке даже шанса на ответ, продолжила: — Вы хорошо устроились?
— Более чем. Я так благодарна за ваше гостеприимство.
— Малкольм рассказал мне о твоей бабушке, — и она сочувственно сжала ладонь Джейн. — Такое горе. Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, спасибо, — рука миссис Доран задержалась на пальцах девушки, и та внутренне сжалась в ожидании чужих мыслей — однако их так и не последовало. Слава богу. Маленькая часть Джейн наивно надеялась, что вся магия осталась во Франции. Может, она работает только в Старом Свете. Почему бы и нет?
— Есть планы на день? — участливо спросила Линн, наконец выпуская ее руку. За окном прошла женщина в ярко-розовых туфлях. Перед ней семенили на поводках четыре пушистых шпица. — Это Топси Донован, — сказала Линн, наклонившись поближе к Джейн. — Говорит всем, что ее дочь вышла за итальянского графа, но надежные источники сообщили мне, что на самом деле она работает в химчистке в Куинсе.
— О. — Джейн подумала, что «внучка безродной ведьмы» стоит на социальной лестнице ненамного выше работницы химчистки, и сочла за лучшее вернуться к безопасной теме. — Вообще-то да, у меня есть кое-какие планы на сегодня. Я решила не откладывать дело в долгий ящик и устроиться в Нью-Йорке как можно скорее.
И не в роли приживалки, если уж на то пошло.
— У меня собеседование в «Конране и Ко» на Четвертой улице. Это маленькая фирма, но у них по-настоящему новаторские… — и девушка неловко замолчала. Темные глаза Линн — каждое размером с чайное блюдце — смотрели на нее с откровенным ужасом. — П-простите… Я сказала что-то не то?
— Ты имеешь в виду собеседование о приеме на работу? — персиковые губы Линн округлились. — Ради всего святого, зачем тебе работа?
Джейн замялась. Она предчувствовала, что семья Малкольма не одобрит ее желания продолжать работать. Более того, она не исключала, что в клатче Линн скрывается брачный контракт на восемьдесят страниц, одним из пунктов которого является отказ от походов в офис.
— Мне нравится архитектура, — девушка едва расслышала собственные слова и торопливо прочистила горло. — Мне нравится быть архитектором, — закончила она более твердо.
Да. Так-то лучше.
Линн продолжала сверлить ее взглядом, пока рядом не появился официант с двумя изящными фарфоровыми салатницами. Не удостоив его даже кивка, женщина занесла над скатертью руку с длинными ухоженными ногтями — и официант виртуозно подсунул под нее тарелочку с лимонными дольками. Линн принялась выжимать сок в салат, и острый запах анчоусов вкупе с выражением лица собеседницы вызвали у Джейн легкий приступ тошноты.
— Дорогая, мне кажется, ты не совсем понимаешь, сколько времени и сил тратят члены нашей семьи, чтобы выполнить возложенные на них обязательства, — голос женщины был тихим и почти гипнотизировал. — Подумай хотя бы о свадьбе. До самого дня торжества у тебя просто не будет времени на что-то другое. Затем тебе придется заниматься благотворительностью, участвовать в общественной жизни, завязывать полезные контакты… Конечно, у Малкольма есть хобби — эта его картинная галерея, — но его главная работа, святая обязанность и наивысший жизненный приоритет — быть Дораном. И я ожидаю от тебя того же, учитывая, что ты помолвлена с моим сыном.
Слова «быть Дораном» эхом отдавались в сознании Джейн, пока она возила по тарелке вилкой с насаженным на нее листиком салата. Она еще не задумывалась о смене фамилии. Более того, она даже не знала фамилии своего отца. В свидетельстве о рождении и паспорте она значилась как Бойл, а бабушка всю жизнь игнорировала неудобный вопрос.
Девушка рассеянно укусила лимонный ломтик и тут же скривилась. Жаль, что Ба не успела познакомиться с ее новой семьей. Наверное, ей бы понравилось семейное древо Линн, отслеживающее родство по женской линии. А может, эти два матриарха сцепились бы насмерть — учитывая непреодолимые социальные различия. Второе даже вероятнее: одна семья не вместила бы двух таких властных женщин.
— И я собираюсь оправдать эти ожидания, конечно, — начала Джейн, — но…
— Вот и славно, — откликнулась Линн с таким довольным видом, будто девушка только что подписала контракт кровью. — И они начнутся со свадьбы, которая, учитывая положение нашей семьи, должна стать событием сезона. Я знаю, что многие девушки помешаны на титуле «июньской невесты», но одному Богу известно, как ты будешь выглядеть к этому времени. Так что, я думаю, март…
— Миссис Доран! — перебила Джейн, слишком шокированная, чтобы заботиться о правилах этикета. — Вы что, думаете, я беременна?
Женщина пожала плечами.
— «Линн», дорогая. Видишь ли, я хорошо знаю своего сына. И если ты пока не беременна, то очень скоро будешь, — и персиковые губы изогнулись в такой самоуверенной улыбке, что Джейн онемела от изумления. Она не могла придумать ни одного приличного ответа на эту ужасающе бестактную ремарку.
— Ну что ж, — подвела итог Линн, явно довольная, что девушка отказалась от споров. — Будем рассчитывать на ранний март. Если ты родишь меньше, чем через восемь месяцев после свадьбы, это будет вульгарно. А теперь поговорим о цветах, — и она взяла верхний журнал из стопки.
— Каллы… — пискнула было Джейн, но не успела договорить, как Линн пустилась сравнивать орхидеи от Крисобель Сантос и «полог из роз», который «Твиг энд Вайн» соорудили на потолке к свадьбе Блейка и Лоры.
— Возможно, звучит чересчур, но если бы ты видела, как красиво лепестки весь вечер падали на плечи гостей…
Девушка прикрыла глаза, борясь с очередным приступом тошноты. Может, она и правда беременна. А может, у нее просто аллергия на будущую свекровь. Куда делась вчерашняя версия Линн — милая и тактичная? Джейн старалась не думать, что последние шесть лет только и делала, что бежала от людей, которые пытались ее контролировать. Затем разговор свернул на платья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.