Джон Кэмпбелл - Нечто Страница 16

Тут можно читать бесплатно Джон Кэмпбелл - Нечто. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Кэмпбелл - Нечто

Джон Кэмпбелл - Нечто краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Кэмпбелл - Нечто» бесплатно полную версию:
Один из вариантов перевода произведения, по мотивам которого был снят ставший уже классическим фильм Джона Карпентера «Нечто».

Джон Кэмпбелл - Нечто читать онлайн бесплатно

Джон Кэмпбелл - Нечто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Кэмпбелл

Баркли вздрогнул, когда лезвие рассекло кожу на его пальце. А через полминуты, широко улыбаясь, получил свое оружие назад.

– Мистер Сэмюэл Датт…

Мак-Реди не успел договорить. А Баркли не успел применить электрошоке? поскольку полярники в мгновение ока набросились на существо, принявшее образ Даттона. Оно выло и пыталось отрастить клыки и когти, но тут же было разорвано на тысячу кусков.

Покончив с тварью, люди отошли и вновь с подозрением уставились друг на друга. Баркли ткнул электрошокером в кучу останков. По столовой разнесся отвратительный запах. Ван Вол капнул кислотой на каждую разбрызганную каплю крови погибшего монстра.

Мак-Реди усмехнулся, его глубоко посаженые глаза светились торжеством.

– Похоже, я ошибался, – мягко сказал он, – когда утверждал, что ни в ком не может быть такой свирепости, как в этой твари. Впрочем, она всего лишь получила по заслугам. Когда я вспоминаю, каким человеком был Даттон… – У него перехватило горло, и прошло несколько секунд, пока метеоролог справился с собой. – Впрочем, ладно. Моя теория теперь подтверждена даже тем, кто с самого начала знал, что я задумал… Итак, ван Вол и Баркли – стопроцентные люди. Теперь я докажу вам, что я тоже человек, – Мак-Реди протер скальпель чистым спиртом и сделал надрез на своем большом пальце.

Через двадцать секунд он взглянул на ждущих людей. Теперь на их лицах стало горазд о больше улыбок и дружеских ухмылок, но и настороженность все еще проглядывала.

– Коннант был прав, – мягко рассмеялся Мак-Реди.

– Всем бы стоило увидеть свои глаза!.. Однако продолжим. Теперь твоя очередь, Коннант.

Баркли опять не проявил должной прыти. Однако когда он и ван Вол заканчивали то, что совершили остальные, улыбок стало больше, а напряженности меньше.

– Коннант был одним из лучших среди нас, – сказал с горестным вздохом Гэрри, – Пять минут назад я бы поклялся, что он – человек. Эти чертовы штуки больше, чем просто имитация.

Минутой позже кровь самого Гэрри метнулась от платиновой проволоки и, борясь за свою жизнь, попыталась выползти из пробирки. В это же самое мгновение Баркли превратил в прах то, что уже перестало быть Гэрри. А когда Мак-Реди открыл дверцу печи и выплеснул из пробирки на угли беснующуюся кровь, та успела издать тоненький предсмертный крик.

Глава 15

– Значит, с имитациями покончено? – Под глазами у доктора Коппера набрякли жуткие мешки, – Говоришь, мы потеряли четырнадцать человек?

Мак-Реди коротко кивнул:

– Да, – Лицо метеоролога исказилось горестной гримасой, – Какие были люди! Гэрри, Коннант, Даттон, Кларк…

– Куда они все это тащат? – Коппер кивнул на озабоченных Баркли и Норриса.

– Наружу. Полтора десятка разбитых ящиков, полтонны угля и пятьдесят литров бензина. Мы полили кислотой каждую каплю его крови и каждый кусочек его плоти. А теперь надо все сжечь.

– Обязательно! – Коппер покивал, – Кстати, а что с Блэром?

– Дьявол! – сказал Мак-Реди. – Мы совсем о нем забыли. Столько всего произошло!.. Как думаешь, сумеешь его вылечить?

– Конечно! Если только… – Коппер сделал многозначительную паузу.

Мак-Реди хлопнул себя по лбу:

– О Боже! Эта тварь вполне может сымитировать сумасшедшего. Сумела же она изобразить религиозную истерию Киннера! – Метеоролог повернулся к сидящему за столом ван Волу. – Ван, мы должны навестить Блэра.

Ван Вол резко вскинул голову. Удивление в его глазах тут же сменилось беспокойством. Затем он поднялся:

– Надо взять с собой Баркли. Он сооружал тюрьму для Блэра – ему и отпирать.

Снаружи было тридцать семь градусов, а над северным горизонтом сияла заря. Ветер гнал поземку на северо-запад. Через три четверти часа они достигли погребенного под снегом склада.

Дымка над трубой не было.

– Блэр! – закричал Баркли. – Блэр, ты жив?

– Перестань, – мягко проговорил Мак-Реди. – Нужно торопиться. У нас нет ни вездеходов, ни самолетов, а он, возможно, отправился в путешествие.

– Снег и мороз этой твари не помеха, – сказал Норрис.

– Да и сломанная нога остановила бы ее не более чем на минуту, – согласился Баркли и, внезапно поперхнувшись, указал ввысь.

Там, в сумеречном небе, распахнув огромные белые крылья и с неописуемой грацией кружа над людьми, парила птица.

– Альбатрос, – сказал Баркли. – Первый в этом году.

Если тварь на свободе…

Норрис тут же расстегнул пуховик и полез за пазуху. В руке его появился пистолет, и белую тишину Антарктики разорвал выстрел.

Альбатрос вскрикнул. Его белые крылья затрепетали, из хвоста вылетело несколько перьев. Норрис выстрелил снова. Птица опять вскрикнула, потеряла еще несколько перьев и потянула к горизонту.

Норрис догнал остальных и сказал, задыхаясь:

– Она не вернется!

Баркли знаком попросил его замолчать и указал на дверь склада, из-под которой сочился странный, голубой свет. Кроме того, доносилось тихое, мягкое гудение и металлический звон.

Мак-Реди побледнел.

– Неужели эта тварь… Более, помоги нам! – Он схватил Баркли за плечо и, глядя на трос, не дающий двери открыться, сделал режущее движение пальцами.

Баркли достал из рюкзака гидравлические ножницы и осторожно подполз к двери. Трос лопнул со щелчком, который показался напряженным людям самым настоящим выстрелом. Однако странное мягкое гудение и металлический звон не стихли ни на секунду.

Мак-Реди заглянул в щель под дверью. Потом встал на ноги и шумно вздохнул.

– Там не Блэр, – прошептал он. – Там какой-то осьминог. А перед ним висит что-то, отдаленно похожее на рюкзак.

– Ворвемся все вместе, – сказал мрачно Баркли. Хотя нет… Норрис, останься у дверей и держи монстра на прицеле. У него может быть оружие.

Баркли и Мак-Реди разом навалились на дверь. Кровать, которой изнутри была подперта дверь, с грохотом отлетела в сторону. Монстр подскочил к потолку, словно резиновый мяч. Щупальцев у него оказалось четыре, и одно из них тут же вытянулось в сторону людей. На конце его мелькнул острый предмет из блестящего металла. Тонкие губы монстра искривились, в красных глазах полыхнула ярость.

Грянул револьвер Норриса. Физиономия монстра перекосилась, вытянутая конечность смоталась обратно, предмет из серебристого металла рассыпался на мелкие кусочки. А щупальце уже превратилось в семипалую руку, пальцы которой оказались залитыми зелено-желтой кровью.

Пистолет выстрелил еще три раза. На месте трех глаз появились три темные дыры. Патронов больше не было, и Норрис швырнул бесполезное оружие монстру в физиономию.

Существо дико вскрикнуло и принялось щупать конечностями те места, где только что были глаза. Потом опрокинулось на пол и начало извиваться. А потом поднялось. Слепые глаза восстановились и кипели злобой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.