Стефани Перри - Бухта Калибан Страница 16

Тут можно читать бесплатно Стефани Перри - Бухта Калибан. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Перри - Бухта Калибан

Стефани Перри - Бухта Калибан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Перри - Бухта Калибан» бесплатно полную версию:

Стефани Перри - Бухта Калибан читать онлайн бесплатно

Стефани Перри - Бухта Калибан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Перри

Ребекка откинула мысли прочь и поднялась, быстро собрала грязную одежду с пола и закинула её в пустую сумку, которую она несла с самолёта.

Глупо надеяться, что операция в бухте Калибан, пройдёт так же как и в особняке Спенсера.

Она остановилось возле зеркала, рассматривая особенности девушки, которую она видела в отображении. Убедившись, что всё в порядке, она подошла к двери.

Подошедши к гостиной комнате, мимо кухни, Ребекка услышала громкую речь Дэвида.

«… сказал этим утром. У наших коллег по команде есть люди в ФБР, и когда у нас будут доказательства, они попытаются через них организовать расследование на федеральном уровне. Они ждут сообщения от нас после завершения сегодняшней операции…»

Он прервался, когда Ребекка вошла в комнату. Все обратили свой взгляд в её сторону.

Карен поставила несколько дополнительных стульев в комнату и сидела на одном из них рядом с низким журнальным столиком. Двое мужчин сидели на диване, а позади них стоял Дэвид. Как только Дэвид увидел её, он улыбнулся. Двое мужчин привстали с дивана.

— Ребекка, это — Стив Лопес. Стив — наш компьютерный гений и наш лучший стрелок… — начал Дэвид.

Стив улыбнулся, его белые зубы сильно контрастировали с его загорелым телом. У него были чёрные волосы и карие глаза. Улыбка сильно подчёркивала его юные черты лица. Он был всего лишь на пару дюймов выше её.

«И не на много старше меня» — оценила Ребекка.

Его взгляд был дружелюбным и прямым, и, несмотря на обстоятельства, Ребекка пожалела, что не причесалась, выходя из ванной. Проще говоря, он был красив. — … а это — Джон Эндрюс — связист и специалист по выживанию в экстремальных условиях — продолжил он.

Кожа Джона была ярко коричневой, под цвет красного дерева. Он не носил бороды, но он чем-то напоминал ей Барри. Наверное, из-за массивности тела. Он широко улыбнулся.

— Это — Ребекка Чемберс, биохимик и медик в отделении STARS города Раккун — докончил Дэвид.

Джон отпустил ее руку и спросил, всё еще улыбаясь:

— Биохимик? Проклятье, сколько вам лет?

Ребекка улыбнулась.

— Восемнадцать. И три четверти! — Последнюю фразу она произнесла особенно эмоционально.

Джона пробрал лёгкий смех. Он поглядел на Стива, потом обратно на неё.

— Вы тогда присмотрите за Лопесом, — сказал он, и перешёл к шёпоту — Ему только исполнилось двадцать два. И он единственный…

— Пошлите его к чёрту, — проворчал Стив и угрюмо посмотрел на Джона — Вы должны извинить Джона. Он думает, что у него блестящее чувство юмора.

— Твоя мать тоже считает, что я забавный — сказал Джон.

— Достаточно, — сказал мягко Дэвид, избавив Стива от ненужных слов — У нас в распоряжении несколько часов, для организации. Так что приступим!

Развязное отношение Стива и Джона, заставило Ребекку отойти от внутренних переживаний. Но она также была не против серьёзности, которая сейчас была на лице Дэвида.

Он достал из сумки бумаги данные им Трентом и выложил на стол «… будет ли всё это иметь значение?» — задумалась, в этот момент Ребекка — «S.T.A.R.S. в Раккуне тоже были профессионалами, но сейчас от них осталось меньше половины… Что если вирус видоизменился? Что если он всё ещё заразен? Что если это место кишит монстрами вроде Тирана, а возможно, что за это время уже чем-то более страшным!?»

У Ребекки не было никаких ответов на свои вопросы. Она попыталась сосредоточиться на речи Дэвида, чтоб внутренние неприятности не мешали её текущей работе, и была бы уверенность, что это миссия не станет последней.

К счастью для Ребекки Дэвид начал свою речь так, чтоб её понял, даже новый член команды, незнакомый с ситуацией, поэтому ничего нового она не пропустила.

— Наша цель состоит в том, чтобы проникнуть на территорию. Собрать любые доказательства об экспериментах Umbrella. И покинуть зону, с наименьшим привлечением внимания. Я проясню каждый шаг наших действий отдельно, и если у кого-нибудь возникнут вопросы или какие-нибудь идеи, то спрашивайте сейчас, иначе потом может быть уже поздно! Всё понятно? — как истинный стратег, сказал Дэвид.

Все переглянулись. Дэвид продолжил, удовлетворённый тем, какое впечатление он произвёл.

— Мы уже обсудили несколько вариантов возможного развития событий, а так же вы прочитали данные статьи. Повторюсь, что нам сегодня предстоит достаточно сложное дело. Похоже, что здесь произошло что-то похожее на катастрофу в Арклейских лесах. Umbrella уделила огромное внимание на сокрытие вылезших наружу фактов в городе Раккун, поэтому, на мой взгляд, Umbrella не стала бы привлекать к себе внимание убийствами рыбаков, которые просто рыбачили вдоль бухты…

— А почему тогда Umbrella не послала кого-нибудь для зачистки? — спросил Джон.

— Кто сказал, что они не послали? — ответил Дэвид — Вполне может быть, что они уже провели чистку, на случай того, что STARS из Раккуна и смежных территорий, в случаи ответного удара ничего не нашли б.

Все кивнули. Он не стал говорить об очевидном факте, что вирус всё ещё может действовать на территории. Они все об этом знали, но он надеялся, что Ребекка задаст соответствующий вопрос, до закрытия их брифинга1.

Дэвид тяжело вздохнул про себя и посмотрел в карту, обдумывая как ему перейти к следующему пункту.

— Здесь вход — сказал он — Если эта была бы открытая операция, мы бы проникли на территорию, десантируюсь с вертолёта, или просто проскочив через забор. Но, если там до сих пор есть люди и системы сигнализации, то наше задание закончится, не успев начаться.

Единственное менее рискованное для нас решение, это высадиться со стороны моря. Для этого мы можем воспользоваться одним из плотов, оставшегося от прошлогодней операции с танкером.

Карен взглянула на него, немного нахмурившись.

— А разве, причалы не могут быть снабжены некой сигнализацией?

Дэвид коснулся карты, лежащею на столе, и ткнул пальцем на место находящиеся чуть ниже зубчатой линии, к югу от комплекса.

— Я вообще не говорю о причалах. Если пройдём здесь, мимо пристаней, то… — Он провёл пальцем вверх по карте, — … нам откроется полный вид на весь комплекс, и мы спрячем плот в одной из пещер под маяком. Согласно той информации, с которой я ознакомился, есть путь от подножья скал до маяка. Так что проблем с высадкой должно не быть, а если же данный путь заблокирован, то придумать альтернативу не составляет особенного труда.

— А плот не привлечет внимание с берега. Вдруг у них там есть морское наблюдение? — спросила Ребекка.

Дэвид взглянул на неё.

— Плот использовался прошлым летом нашим отделением STARS, когда террористы угнали танкер с нефтью. Он специально предназначен для таких операций. Плот полностью чёрный и двигатель расположен под основанием, а не на уровне как у простых надувных лодках, поэтому мы должны быть не видимыми — исчерпывающе ответил Дэвид на вопрос Ребекки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.