Уильям Ходжсон - Пираты-призраки Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Уильям Ходжсон
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-94698-073-9
- Издательство: Энигма
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-08-28 07:21:29
Уильям Ходжсон - Пираты-призраки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Ходжсон - Пираты-призраки» бесплатно полную версию:«Пираты-призраки» — заключительная часть трилогии Уильяма Хоупа Ходжсона («Путешествие шлюпок с „Глен Карриг“», «Дом на краю» и «Пираты-призраки»), произведения которой объединены не едиными героями или событиями, а общей концепцией невероятного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных «объективному» материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два «морских» романа с присущим этому литературному жанру «приключенческим» колоритом: здесь и гигантские «саргассовы» острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги — явный парафраз «Летучего Голландца»…
Уильям Ходжсон - Пираты-призраки читать онлайн бесплатно
— Должно быть, чертов «заяц», — вслух заметил один из матросов. — Кто-то захотел бесплатно прокатиться.
Мой измученный сомнениями мозг мгновенно ухватился за это предположение. Быть может, он прав, подумал я, и все мои тревоги были основаны на пустом месте. Впрочем, почти сразу я был вынужден расстаться со столь заманчивой идеей, так как отлично помнил, что призрачная фигура шагнула на борт, когда «Мортзестус» уже давно находился в открытом море. Этого нельзя было объяснить при помощи самой хитроумной логики. С другой стороны, сейчас я ничего странного не видел. Что же, гадал я, могло померещиться второму помощнику?.. Почудился ли ему человек на гроте или среди раскачивающихся теней над нашими головами действительно скрывалось что-то осязаемое, реальное? Мысленно я снова вернулся к призрачной фигуре, притаившейся за вьюшкой лага. Тогда второй помощник не смог разглядеть того, что заметили мы с Тэмми, хотя лично мне странный гость показался вполне материальным и было просто удивительно, как наш начальник мог его не увидеть. «Заяц»?.. Гм-м… Впрочем, сегодняшнее происшествие и вправду можно объяснить таким способом. Ведь если кто-то мог…
Тут течение моих мыслей оказалось прервано. Один из матросов на противоположной стороне мачты громко закричал, размахивая свободной рукой.
— Я его вижу! Вижу! — восклицал он, показывая куда-то наверх.
— Где он? — громко откликнулся откуда-то сверху Джок. — Где ты его видишь?!
Запрокинув голову, я напряг зрение и стал всматриваться в лабиринт теней наверху. Признаться, я испытывал огромное облегчение. «Значит, он существует на самом деле», — сказал я себе и, повернувшись, окинул взглядом ближайшие реи, но снова не увидел ничего — ничего, кроме теней и пятен лунного света.
Снизу донесся голос второго помощника:
— Ну что, поймали вы его?
— Еще нет, сэр! — крикнул в ответ матрос, стоявший ниже других на подветренной стороне.
— Мы его видим, — добавил второй матрос по фамилии Куойн.
— А я никого не вижу, — сказал я.
— Вот он, выше!.. — отозвался Куойн.
Мы добрались уже до вант брам-стеньги, но Куойн показывал на бом-брам-рей.
— Ты болван, Куойн. Самый настоящий болван. Это же я!..
Голос, донесшийся сверху, принадлежал Джоку, и матросы дружно рассмеялись.
Теперь я тоже увидел Джока. Он стоял на вантах чуть ниже бом-брам-рея. Очевидно, он опередил нас, пока мы перебирались через марсовую площадку.
— Ты дурак, Куойн, — снова повторил Джок. — Да и второй помощник, похоже, не намного умнее, — добавил он вполголоса.
С этими словами он начал спускаться.
— Значит, наверху никого нет? — спросил я.
— Нет, — коротко ответил Джок.
Когда мы достигли палубы, второй помощник спустился с юта и подбежал к нам.
— Ну, где он? Вы его поймали?
— Там никого не было, сэр, — ответил я за всех.
— Что?! — чуть не закричал помощник. — Не может быть! Я же своими глазами… Вы что-то скрываете! — неожиданно обозлился он, переводя взгляд с одного лица на другое. — Ну-ка, отвечайте, кто был на мачте?!
— Мы ничего не скрываем, — сказал я. — И на гроте никого не было.
Второй помощник снова оглядел нас всех по очереди.
— Что же я, по-вашему, идиот?
Ему никто не ответил.
— Я сам видел человека на гроте, — продолжал помощник. — И Тэмми тоже его видел. Когда я заметил его в первый раз, он был чуть выше марса, так что ошибиться я не мог. И если вы утверждаете, что наверху никого нет, значит, вы попросту врете!
— Никак нет, сэр, — сказал я. — Джок поднялся до бом-брам-рея, но никого не нашел.
Второй помощник не нашелся что ответить. Сделав несколько шагов в сторону кормы, он с подозрением оглядел мачту, потом повернулся к двум юнгам.
— А вы — вы тоже никого не видели? — спросил он, пристально глядя на Тэмми и его товарища. — И никто не спускался с грота по штагам?
— Нет, сэр, никто, — хором ответили юнги.
— Верно, черт побери, — вполголоса пробормотал второй помощник, — если бы кто-то спускался этим путем, я бы сам его заметил…
— А вы не знаете, сэр, кто это мог быть? — осмелился спросить я.
Помощник капитана пронзительно посмотрел на меня.
— Нет, — отрезал он и надолго задумался, а мы стояли и терпеливо ждали, пока он разрешит нам идти.
— Боже мой!.. — внезапно воскликнул второй помощник. — Как я раньше не догадался! — И, повернувшись к нам, внимательно оглядел каждого в отдельности: — На палубе вся вахта?
— Так точно, сэр! — хором ответили мы, но я заметил, что второй помощник беззвучно шевелит губами, пересчитывая стоящих перед ним матросов. Наконец он сказал:
— Всем оставаться на своих местах. Ты, Тэмми, бегом в малый кубрик. Взглянешь, все ли юнги лежат по койкам, и доложишь мне. Ну, живо!..
Тэмми убежал, а помощник повернулся к второму юнге.
— А ты — марш на бак. Пересчитаешь матросов старпомовой смены и тоже доложишь.
Парень умчался. Через несколько секунд вернулся запыхавшийся Тэмми. Он сообщил, что двое других юнг спокойно спят, и второй помощник тотчас отправил его в каюты парусного мастера и корабельного плотника, чтобы проверить, на месте ли эти двое.
Пока Тэмми отсутствовал, вернулся первый юнга и доложил, что все подвахтенные лежат по койкам и спят.
— Ты уверен? — осведомился второй помощник с плохо скрываемым подозрением.
— Совершенно уверен, — без тени сомнения ответил юнга, и второй помощник сделал нетерпеливый жест рукой.
— Тогда сходи узнай, у себя ли стюард, — сказал он, и по его тону я понял, что он весьма и весьма озадачен.
«Ничего, мистер помощник капитана, посмотрим, что ты скажешь, когда узнаешь еще кое-что!» — подумал я не без некоторого злорадства. Потом мне стало любопытно, к каким же умозаключениям придет второй помощник, когда выяснится, что все матросы находятся на своих местах.
И вот вернулся Тэмми с известием, что и корабельный плотник, и парусный мастер, и судовой повар — все спокойно спят у себя в каютах.
Выслушав рапорт юнги, помощник что-то пробормотал себе под нос и велел юноше спуститься в кают-компанию, чтобы посмотреть, у себя ли старший помощник.
Тэмми бросился исполнять поручение, но вдруг остановился.
— Может быть, мне заодно заглянуть и к капитану? — спросил он.
— Нет! — решительно ответил второй помощник. — Делай, что тебе сказано, потом доложишь. Если нужно будет пойти к капитану, я сделаю это сам.
— Есть, сэр! — отозвался Тэмми и побежал на ют.
Пока его не было, вернулся второй юнга. Он сообщил, что стюард был очень недоволен и спрашивал, какого дьявола посторонние болтаются у дверей его каюты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.