Мартин Уиллоу - Предсказание Страница 19

Тут можно читать бесплатно Мартин Уиллоу - Предсказание. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мартин Уиллоу - Предсказание

Мартин Уиллоу - Предсказание краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мартин Уиллоу - Предсказание» бесплатно полную версию:
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.

Мартин Уиллоу - Предсказание читать онлайн бесплатно

Мартин Уиллоу - Предсказание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартин Уиллоу

— Нет, вы неправильно меня поняли…

— Отчего же, — улыбка на лице человека в синем комбинезоне сменилась выражением откровенного веселья.

Последовала неловкая пауза, и художник счёл нужным больше ничего не говорить. Простившись с мастером, он вернулся в машину и поехал к школе, чтобы встретить дочь.

Присцилла вновь шла с подругой, и Джордж Сиборн пригласил их в увлекательную поездку в парк развлечений. Одноклассницы обрадовались такому предложению и быстро заняли места на заднем сиденье.

В парке мужчина купил Присцилле и Джессике сладкую вату, после чего они направились в сторону аттракционов. Отовсюду доносилась громкая музыка, люди в костюмах диснеевских героев зазывали родителей и их детей на ту или иную карусель, а вокруг мелькали разноцветные огни.

— Папочка, а можно нам с Джессикой сюда? — девочка указала на комнату страха.

— А вы не испугаетесь? — шутливо обратился к юным спутницам мужчина.

— Нет! — в один голос ответили девчонки.

— Тогда идёмте, — Джордж купил в кассе билеты и повёл дочь и её подругу к зданию, стилизованному под средневековый замок.

Внутри было темно, и мужчина почувствовал, как руки Присциллы и Джессики инстинктивно сжали его ладони. В комнате страха звучала фонограмма нечеловеческого хохота и таинственных шагов за спиной. С двух сторон располагались различные декорации в виде открывающихся гробов и поднимающихся из них мертвецов, злых ведьм и танцующих скелетов с пустыми глазницами.

— Ай! — воскликнула Джессика, когда на её плечо свесился резиновый паук.

— Какая же ты трусиха! — засмеялась Присцилла, но тотчас испуганно закричала, потому что перед самым её носом возникло привидение из прозрачной ткани.

Джордж Сиборн не испытывал особенного страха. Вернее, его не пугало то, что он видел, но он боялся того, что жило у него внутри. Здесь, в мрачной атмосфере аттракциона, он снова задумался над феноменом жизни. Она представилась ему мимолётной вспышкой в темноте, которая на краткий миг дарит миру свет, после чего безвозвратно угасает. Безвозвратно. По телу пробежала дрожь, и девчонки приняли её за испуг.

— Вот видишь, ты тоже боишься, — радостно похлопала отца по плечу Присцилла. — Этот вампир и вправду слишком страшный.

— Слишком, — согласился Джордж, взглянув на застывшую физиономию манекена с открытым ртом, где разместились гипертрофированные клыки, готовые впиться в шею несчастной жертвы.

— Жуть какая, — прикрыла ладошкой рот Джессика, когда коридор вывел их двум фигурам оборотней, покрытых длинной шерстью. Механические оборотни злобно рычали и протягивали руки к зрителям, желая отведать их крови.

— Пожалуй, нам следует развеяться после таких ужасов, — Джордж вывел девчонок на улицу и предложил им выбрать какое-нибудь новое развлечение.

По дороге домой, когда Джордж отвёз Джессику и вместе с Присциллой повернул назад, дочь долго молчала, прежде чем заговорить.

— Почему ты это делаешь? — наконец обратилась она к отцу.

— Что именно? — мужчина притворился, будто не понимает вопроса.

— Пап, я не такая маленькая, чтобы ничего не понимать. К твоему сведению, девочки взрослеют гораздо раньше мальчиков.

— Кто тебе такое сказал?

— Мама.

— Вот как? И что же ещё интересного тебе рассказала мама? — Джордж Сиборн почувствовал себя мышью, загнанной в угол. Сейчас Присцилла начнёт требовать от отца каких-то объяснений, а у него нет ни одного подходящего варианта лжи. Не может же он ей заявить: "Тыковка, через тринадцать дней твоего папы не станет".

— Мама заметила, что ты очень изменился, — честно ответила девочка.

— Ей это не нравится? — насторожился Джордж.

— Почему же, ведь ты не совершаешь ничего плохого, — передёрнула плечами Присцилла. — Просто она беспокоится за тебя.

— Беспокоится… — мужчина остановился на красный сигнал светофора.

— Раньше ты всегда был занят работой, а сейчас проводишь время совсем иначе.

— И что думает по этому поводу мама?

— Она подозревает, что у тебя серьёзные неприятности. Она даже говорила, как это называется… — девочка забавно нахмурила лоб, силясь припомнить слова матери. — Что-то связанное с возрастом. Кажется, катастрофа промежуточного возраста.

— Кризис среднего возраста, — улыбнулся Джордж.

— Точно, кризис среднего возраста! — обрадовалась подсказке отца дочь.

— Значит, мама считает, что у меня кризис среднего возраста?

— Она так говорит, — утвердительно кивнула Присцилла.

Светофор вновь сменил цвет с красного на зелёный, и Джордж нажал на педаль газа. Разговор с дочерью оказался весьма кстати, потому что мужчина начал беспокоиться, что Меррил возомнит себе нечто ужасное.

"Куда уж ужасней!" — горько усмехнулся Мистер-Кто-Бы-Вы-Думали.

— А что она говорит о моём новом увлечении? — осторожно спросил Джордж.

— Ей нравится, — одобрительно произнесла девочка. — И мне тоже. Было бы неплохо сделать для картины раму.

— Как раз сегодня я отвёз полотно в мастерскую, но там мне сказали, что сначала следует покрыть холст специальным составом, чтобы со временем картина не испортилась.

Подъехав к дому, Джордж высадил дочь у входа и завёл машину в гараж. Он заглушил двигатель и прислушался к тишине. В голове начали возникать обрывки воспоминаний.

"Она торопится преодолеть холм, потому что у неё осталось очень мало времени".

"В ней есть нечто особенное. Какой-то необъяснимый магнетизм".

"Хорошая работа. Как зовут художника?"

"Через двадцать один день ты умрёшь!"

Джордж вздрогнул, невольно зацепив кнопку звукового сигнала на руле. Раздался резкий протяжный звук, заставивший мужчину отпрянуть в сторону. На пару мгновений он провалился в пропасть собственного сознания, после чего последовало болезненное возвращение в реальность.

— А где же картина? — спросила Меррил, когда муж вошёл в дом с пустыми руками.

— Папе сказали, что нужно покрыть холст специальным составом, — процитировала отца Присцилла.

— Ты оставил картину в мастерской? — догадалась жена.

— Да, они позвонят, как только всё будет готово, — Джордж обнял Меррил и подарил ей нежный поцелуй.

— А ещё папа возил меня с Джессикой в парк развлечений! — поспешила вставить Присцилла.

— Вот как? — женщина внимательно посмотрела на мужа, словно пыталась обнаружить перед собой незнакомца.

После ужина дочь отправилась в свою комнату делать уроки, а Меррил подсела ближе к мужу и положила к нему на плечо голову.

— Джордж, что происходит? — тихо, почти шёпотом, произнесла она.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.