Крис Картер - Ликвидация филиала. Файл №210 Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Крис Картер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 14
- Добавлено: 2018-08-28 04:30:28
Крис Картер - Ликвидация филиала. Файл №210 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Картер - Ликвидация филиала. Файл №210» бесплатно полную версию:Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.
Крис Картер - Ликвидация филиала. Файл №210 читать онлайн бесплатно
«А может, и действительно не замечают, погруженные в свои мысли о вечном», — пришло в голову Скалли.
Шериф запер двери автомобиля, и все трое пошли прямо ко входу в «храм».
— Как заноза в пальце, — вроде и не обращаясь к спутникам, проворчал шериф. — И не смертельно, а зудит, зудит…
— Ведут они себя весьма пассивно, — заметила Скалли. — Учитывая, что, по вашим словам, культ проповедует весьма странные идеи.
— Смотрите, — пожал плечами шериф, — и все сами увидите.
Внутри здания было светло и просторно. У дальней стены стояли неразобранными несколько стойл, и было ясно, что сохранены они здесь не случайно, а как некий символ.
Перед небольшой сценой, на которой стоял столик с компьютером и микрофон, располагались ровные ряды простых обструганных скамей. Первые ряды были уже заняты, задние заполнялись вновь прибывающими членами общины. Все были в одинаковых одеждах, молча ждали начала, на пришедших чужаков никто не обратил внимания.
Скалли показалось неестественным садиться среди них, и она чуть ли не с облегчением вздохнула, когда шериф и Молдер прошли к перегородке, отделяющей пустующие стойла от зала, и встали там; шериф со скептической улыбкой оперся о перила, всем своим видом показывая, насколько ему смешно и отвратительно все, происходящее здесь.
Ждать пришлось не слишком долго. На сцену поднялись двое, в таких же одеждах и странных головных уборах, как и у остальных. Приглядевшись, Скалли поняла, что из этих двух — одна женщина. Мужчина сразу прошел к столику с компьютером и сел. Женщина приблизилась к стойке микрофона и сложила у груди руки в ритуальном приветствии. Присутствующие в почти полной тишине так же сложили руки и чуть склонили головы.
— Вон он, — вполголоса сказал шериф. — Тот, у компьютера. Ричард Удин, глава всего этого заведения.
Мужчине было на вид лет сорок, но с тем же успехом могло оказаться, что ему за пятьдесят. Начинающие седеть волосы посеребрили виски, на худощавом лице резко выделялся острый нос, у плотно сжатых тонких губ был заметен застарелый шрамик. Вид у Ричарда Удина был сосредоточенный и благостный, точно он готовился одним разом осчастливить всю Вселенную. Он закрыл глаза и принялся быстро стучать по клавиатуре. На огромном экране за его спиной начали появляться слова. Женщина у микрофона, не глядя на экран, слово в слово начала вещать его откровения в микрофон.
«Театральная постановка, — подумала Скалли. — Простенько, но, надо признать, довольно эффектно».
— Передаются вам, братья и сестры, — монотонным, хорошо поставленным голосом говорила женщина на импровизированной сцене, — благословения от нашего Хозяина и Повелителя. Он соберет свое стадо в это же время суток на закате века Водолей через восемнадцать земных лет от начала нового королевства. Посланец Слова говорит от имени Хозяина и Повелителя, что мы, братья и сестры, можем быть свободны от смерти и от прозябания в царстве бездуховном.
Ричард Удин, не открывая глаз, вальсировал тонкими пальцами на клавиатуре. Всем своим видом он показывал зрителям, что прислушивается к голосу, слышимому ему одному, но предназначенному для всех сидящих в зале.
«Да, это может производить впечатление на людей, лишившихся всех надежд, — подумала Скалли. — Хотя слепым методом набора владеет любая секретарша…»
— По мере того, братья и сестры, как приближается время Хозяина нашего и Повелителя, — разносился по залу голос женщины, — мы, посвященные, обязаны нести Его учение остальному человечеству, дабы люди смогли выжить в новые времена. Хозяин и Повелитель дал нашим душам второй шанс не для того, чтобы мы жили в покое и благости, но чтобы помогли спастись всем заблудшим людям, пожирающим мясо живых существ и запивающих его горячей кровью. Чтобы мы, братья и сестры, добившись гармонии с собственной душой и телом, несли Слово в мир, погруженный во мрак взаимной ненависти и…
Скалли, привыкшая больше доверять документам, а не словам, успевала прочесть на экране раньше, чем произносила служительница странного культа. Честно признаться, ни прочитанное, ни услышанное не увязывались в ее голове в стройную систему. Говоря проще, она ничего не понимала. И вопросительно посмотрела на напарника, желая по его лицу прочесть, что он обо всем этом думает.
Молдер перехватил ее взгляд.
— Я слышал о подобном вероучении, — на ушко Скалли заметил он. — Они считают себя переселенцами…
— И кто такие эти «переселенцы»? — живо поинтересовалась Скалли.
— Мы — вторые души первых тел, — вместо него ответила женщина на сцене.
Скалли обратила внимание, что Ричард Удин перестал набирать, откинулся, словно изможденный общением свыше, на спинку стула; экран позади него погас. Действо вступало в новую фазу. И словно в подтверждение догадки, стройный хор голосов вторил:
— Мы вторые души первых тел…
— …носители Слова и хранители священных обрядов нового просвещения… — нараспев произносила жрица неведомого Хозяина и Повелителя.
— …носители Слова и хранители священных обрядов нового просвещения… — многоголосым эхом разносилось по помещению бывшего коровника.
— Они верят в переселение душ, — снова наклонился Молдер к Скалли. — Посвященные души, которые овладевают телами других людей, отчаявшихся и не способных жить.
— …благодарны оказанной нам милости Хозяина и Повелителя, и готовы к исполнению нашей величайшей миссии и к тяжелому труду. Наша борьба благословенна, и наши пути укажут пастыри наши…
— …пастыри наши, — послушно повторяют собравшиеся.
— …которые приведут нас к расцвету новой эры.
— …которые приведут нас к расцвету новой эры.
Торжественное молчание повисло в зале, словно верующие переваривали благость, снизошедшую на них.
Шериф, словно не выдержав открывшегося ему откровения, раскашлялся.
Но никто из присутствующих не обернулся в их сторону.
— Сегодня, — неожиданно сказал в свой микрофон Ричард Удин, открыв глаза, — с нами свидетельствуют Слову трое, которые не веруют Хозяину и Повелителю всего сущего. Мы поощряем их открыть сердца и умы для нашего учения и понять, что те, кто убивает плоть, вместо этого убивают собственную душу.
Все члены странной секты, словно дождавшись приказа, повернули головы к незваным гостям.
Мазеровски хотел что-то сказать, но лишь сплюнул в сердцах и направился к выходу из коровника. Молдер и Скалли последовали за шерифом.
2
Семейство Кейнов жило в довольно старом многоквартирном доходном доме с обшарпанными стенами. К их квартире на втором этаже вела довольно крутая деревянная лестница, возле которой стояла опустевшая будка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.