Крис Картер - Бездонная глотка Страница 2

Тут можно читать бесплатно Крис Картер - Бездонная глотка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Крис Картер - Бездонная глотка

Крис Картер - Бездонная глотка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Картер - Бездонная глотка» бесплатно полную версию:
Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения. blablabla

Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.

Крис Картер - Бездонная глотка читать онлайн бесплатно

Крис Картер - Бездонная глотка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Картер

— Привет, — ее голос прозвучал излишне громко, — получила твое сообщение.

— Извини, что так задержался. Могу я купить тебе выпить? — поинтересовался Малдер.

— Сейчас два часа дня, агент Малдер.

— Ну, других это как-то не останавливает, чего же ты? Есть кое-что, что я хотел бы показать тебе.

— А на работе не мог?

— Пойдем, займем столик, — не обращая внимания на резонное замечание, сказал Малдер.

Взяв Скалли под локоть, он повел ее в глубь бара, подальше от стойки. Их поведение не вызвало ни малейшего интереса у посетителей бара — красивая девушка дождалась припозднившегося симпатичного молодого человека, — и они переместились за столик, чтобы спокойно побеседовать о своем подальше от гама у стойки. Лишь один — пожилой плотный мужчина с седеющими коротко подстриженными волосами, — повернувшись так, будто поудобней устраивался на высоком табурете у стойки, проводил взглядом эту пару.

Усевшись, Малдер открыл папку. К обложке с внутренней стороны была пришпилена фотография. Мужчина с волевым лицом — еще принято говорить «мужественным» — в полной форме при всех регалия л был запечатлен на фоне флага США.

— Подполковник Роберт Будахас, фото сделано в прошлом году, когда он был летчиком-испытателем военно-воздушных сил США, база Элленс, штат Айдахо. Меньше чем полгода назад подполковник Будахас пережил приступ психоза, был найден у себя дома. Вызвали военную полицию, — рассказывал Малдер, пока Скалли листала скупое личное дело Будахаса. — Его забрали в госпиталь и стали лечить.

— С каким диагнозом? — в Скалли проснулся врач.

— Военные обычно не сообщают причины, характера или статуса. Однако, я должен заметить, они вообще ничего не говорят но поводу Будахаса.

— Что ты хочешь сказать?

— От Будахаса не было ни слуху, ни духу за последние четыре месяца. Все вопросы военные пропустили мимо ушей. В прошлом месяце ФБР решило подать в суд на армию за похищение.

Скалли со скептическим интересом подняла брови.

С чего бы это военным похищать своего же пилота?

Малдер назидательно поднял палец, в его голосе зазвучали утрированно-торжественные нотки.

— Вот в этом и вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов, — усмехнулся он, передавая Дэйне пачку бумаг. — С шестьдесят третьего года на базе Элленс пропали без вести шесть летчиков. Военные каждый раз отвечали, что при подписании контракта летчики согласились с риском, связанным с их профессией.

— Они либо погибали на большой высоте, либо их сбивали при проникновении в русское воздушное пространство. И все это замалчивали.

— Есть и другие слухи, — Малдер подпер кулаком подбородок. — Я смотрел другие дела, связанные с этим. И вдруг все они получили статус «Совершенно секретно» без всякого расследования. Ну, — хитро прищурился Малдер, — поедем в картофельный штат и будем расследовать это мини-похищение?

— Не понимаю, Малдер, — с ехидцей отозвалась Скалли, — но какое отношение это имеет к проекту «Секретные материалы»? Что во всем этом необычного? Может, я чего-то недопонимаю?

«Чушь собачья, но занятно», — подумала она.

— Скажем так: у всего этого есть определенный запах, некоторый букет паранормальности, — произнес Малдер, вставая из-за стола. — Прошу прощения.

Скалли вздохнула — но тихо, про себя — и проводила напарника косым взглядом, в котором читался диагноз: неисправимый и сумасшедший. И пожала плечами, подумав:

«А может, все это — просто большая мистификация?»

Малдер мыл руки в пустой туалетной комнате. Было душно и хотелось освежиться. Плеснув пару раз водой в лицо, Малдер закрутил кран, оторвал от рулона бумажное полотенце и, вытираясь, глянул в зеркало. Там он увидел отражение мужчины, стоящего в трех шагах за спиной. Того самого, который наблюдал за Малдером и Скалли, сидя у стойки. Еще десять секунд назад его не было в туалетной комнате, а Фоке не слышал, чтобы кто-то открывал дверь. Малдер повернулся.

— Оставьте это дело, — попросил незнакомец. — Бросьте его, агент Малдер.

— Что?

— Военные не потерпят вмешательства ФБР.

— Кто вы?

— Тот, кто может быть вам полезным, — почти благожелательно произнес мужчина, но глаза его были по-прежнему холодны и насторожены, — потому что меня определенным образом интересует ваша работа.

В закрытую на защелку дверь туалетной комнаты постучали, а потом подергали за ручку.

— Откуда вы знаете про мою работу?

— Скажем так — я знаю многое касательно нашего правительства.

— Кто вы такой, на кого вы работаете? Незнакомец с печальной полуулыбкой наклонил голову и взглянул на Малдера исподлобья.

— Это не важно. Я пришел дать вам один совет. Вы подвергаете себя и… — он ткнул большим пальцем через плечо назад, — агента Скалли совершенно ненужному риску. Советую вам оставить это дело.

— Не могу.

Незнакомец вновь грустно усмехнулся.

— Вам предстоит много работы, агент Малдер, — произнес он, отворачиваясь и отодвигая защелку двери. — Вы рискуете будущим своих собственных усилий, — он открыл дверь и вышел.

Малдер устремился за ним, но в дверях столкнулся с тучным мужчиной, рвавшимся в туалет. Разминуться в узком проходе удалось не сразу, и, когда Малдер вырвался в зал, проклиная про себя толстяка, которому так не вовремя приспичило… Незнакомца в баре уже не было. Малдер оглядел зал — бесполезно. Незнакомец исчез так же быстро и неожиданно, как и появился. Заметив напарника, столбом вставшего посреди бара, Скалли оторвалась от бумаг, выбралась из-за столика и медленно подошла к Малдеру. Ее лицо выражало недоумение и тревогу.

— Ты в порядке, Малдер?

— Да, — ответил тот и после паузы не совсем уверенно добавил: — Все в порядке.

Штаб-квартира ФБР

Вашингтон, округ Колумбия

Глаза устали, и Скалли подалась чуть вперед, напряженно вглядываясь в экран монитора. От многочасового сидения в темной комнате архива ФБР и мелькания на экране вырезок из периодической печати поламывало в висках, наваливалась тяжелая мягкая усталость. Но ничего, что могло бы дать нужную информацию, не попадалось. Наконец…

«Военно-воздушная база Элленс — Мекка фанатов НЛО». Этот заголовок заставил Скалли прервать поиск и сосредоточиться на статье. Глаза сразу выхватили из текста строку: «эксперименты с оружием, использующим технологию „стэлс"…»

«Есть!»

Квартира Фокса Малдера

Александрия, штат Вирджиния

Спецагент Малдер в этот момент занимался самым что ни на есть прозаическим делом — стряпал себе нехитрый ужин. И телефонный звонок оторвал Фокса от поджаривания бифштекса с луком. Убавив пламя горелки, он вышел из кухни и снял трубку телефона. Нельзя сказать, чтобы Малдер был сильно обрадован этим звонком, но в такой поздний час ему могли звонить только несколько человек и исключительно по делу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.