Anna Milton - Бессмертие Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Anna Milton
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 92
- Добавлено: 2018-08-28 12:45:08
Anna Milton - Бессмертие краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Anna Milton - Бессмертие» бесплатно полную версию:Аннотация В жизнь семнадцатилетней Мии Эндрю врываются тайны. А тайны всегда сопровождаются опасностью… На карнавальной вечеринке в день Хэллоуина она встречает прекрасного незнакомца и получает ужасающее предсказание от гадалки о скорой встрече с созданием Тьмы. Но Мия не верит в слова женщины, посчитав ее сумасшедшей А зря… Какую тайну несет в себе Дэниэл Брук, новый ученик школы, в которой учится Мия? Почему он всегда появляется там, где девушке угрожает опасность, и спасает ее? Кто он? В чем его сила? И является ли источником этой силы добро?..
Anna Milton - Бессмертие читать онлайн бесплатно
Потом же она перебралась к гостиной. Здесь же она постаралась впустить в гостиную много света и воздуха, вставив больше окон. Так что в гостиной почти нет лампочек. Потолок и стены окрашены в бледно-фисташковый цвет. Пол деревянный. У небольшого камина с двух сторон стоят две маленькие пальмы, у окна располагается телевизор с мягким удобным диваном напротив.
Над кухней маме пришлось работать больше времени, так как она хотела, чтобы она получилась большой и просторной. Для этого понадобилось снести вторую ванную, которая располагалась рядом с кухней. Потом она преобразовала кухню в нежно-голубой цвет. Пол стал стеклянным с внутренним освещением. На стены повесила несколько картин. Рядом с холодильником посадила березку, которая сейчас растет и процветает, не смотря на то, что сегодня последний день октября.
Единственное, что не стала менять в доме мама — это их с папой спальня. Отец настоял, чтобы все осталось прежним.
— Так что если ты хочешь, то можешь остаться дома, — закончила она.
— Если бы, — буркнула я, закатив глаза. — Не забыла, что Мелисса держит меня под строгим контролем?
Мама рассмеялась и послала мне воздушный поцелуй. А потом она легкой походкой спустилась по ступенькам. Я захлопнула дверь и снова улеглась на кровать. Машинально я взглянула на время. Карнавал должен начаться в шесть часов вечера, а время без пятнадцати пять. Наверно, уже половина гостей собралось на главной улице. И Мелисса скоро заявится с моим костюмом, который я еще не видела. Она сказала, что сама займется моим нарядом. Зная ее вкус и характер — я не стала с ней спорить.
Ну, пока я последние минуты наслаждаюсь тишиной — почитаю-ка я лучше свою любимую книгу Шекспира «Ромео и Джульетта». Эта книга мне понравилась с самого первого момента ее прочтения. Не смотря на то, что у этой книги свой печальный конец, в ней рассказывается история великой и крепкой любви, которая не побоялась даже смерти, чтобы потом обрести свое счастье на небесах. Думаю, что каждый, кто ознакомлен с этой историей любви — хотел бы побывать на месте Ромео или Джульетты, потому что стать жертвой роковой любви — это даже лучше, чем умереть без любви.
К сожалению, я еще не встретила того человека, которого бы могла по-настоящему полюбить. У меня был парень, с которым я очень скоро рассталась. Но отношения с ним складывались скорее дружеские, нежели романтические, и поэтому приходилось снова возвращаться к знакомому и родному мне одиночеству.
Я не знаю, как Мелиссе удается менять своих парней, как перчатки. Сколько я ее знаю, и ни разу не видела, чтобы она по-настоящему в кого-нибудь влюблялась. Ее слова типа «все, на этот раз я точно влюбилась» звучат весьма неправдоподобно. Как я уже говорила, она очень легкомысленная. Ну, конечно, зачем ей о чем-то волноваться, если у нее богатые родители, которые сами все за нее делают, лишь бы только их дочь была счастлива. Только благодаря репетиторам Мелиссе с трудом удается учиться на четверки и еще потому, что ее отец спонсирует нашу небольшую школу. А она еще собралась после окончания школы поступать в Принстон…
Я открыла первую страницу печальной повести и с непреодолимым любопытством вновь приготовилась погрузиться в незабываемую Верону, где проживали две враждебные семьи.
— Уильям Шекспир, Ромео и Джуль… — не успела я договорить, как меня прервал звонок в двери. — Да что же это такое! — проворчала я и откинула книжку в сторону.
Громко хлопнув дверью, я вылетела из своей комнаты и побежала по лесенкам вниз. Мама уже опередила меня и открыла двери. В гостиной на пороге стояла Мелисса с двумя черными чехлами в обеих руках. Мелисса увидела меня и улыбнулась. Я жестом позвала ее к себе и поднялась по ступенькам.
Подруга вскоре меня догнала. Мы зашли в мою комнату, и я закрыла двери на защелку. Мелисса аккуратно положила чехлы на кровать, а сама плюхнулась рядом с ними, громко выдохнув, словно она очень сильно устала. Я скромно стояла у двери и смотрела на нее. Спустя несколько секунд, Мелисса подняла голову и укоризненно посмотрела на меня.
— Ты почему еще не готова? — строго спросила она. — Карнавал начнется через час, а ты еще даже не расчесанная! Нельзя же так! — она встала с кровати и подошла ко мне, взяв меня за руку и подведя к зеркалу, которое висело на внешней дверце шкафа. Я устало вздохнула и осмотрела себя с ног до головы: светло-русые волосы слегка растрепаны, глаза зеленые и немного уставшие, кожа чуть бледновата.
Мелисса стояла сзади меня и недовольно мотала головой в разные стороны.
— Ну, и что тебе не нравится? — я слабо пожала плечами.
— Так дело не пойдет, подруга! — она посмотрела на меня, а потом вновь повернулась к отражению в зеркале. — У тебя на голове как будто куриное гнездо! — она взяла в руки локон моих волос. — Синяки под глазами, как будто ты не спала ночью! Разве так можно? Ты ранишь меня в самое сердце, Мия! — она отчаянно вздохнула и отошла от меня. — Ладно, думаю, за полчаса я успею еще что-нибудь придумать! — уже через какое-то мгновение Мелисса забыла про свое недовольство и, улыбнувшись, посмотрела на меня. — Думаю, ты хочешь взглянуть на свой наряд?!
— Э-э-э, ладно, — я махнула рукой и подошла к Мелиссе. Она несколько раз хлопнула в ладоши и начала копошиться с чехлом, открывая его.
Когда она достала мое платье, я чуть не упала на пол. В руках она держала длинное черное платье с корсетом и пышной ярусной юбкой до пола. Это платье больше походило на бальное или выпускное, нежели платье для Хэллоуина. Я бы согласилась идти даже в костюме зомби, чем в этом платье, которое превратит меня в… неизвестно кого!
— Мелисса, тебе не кажется, что ты немного переборщила с нарядом? — я постаралась перефразировать вопрос так, чтобы он прозвучал мягче.
— Тебе не нравится? — Мелисса тут же изменилась в лице, сдвинув брови вместе.
— Нет, оно красивое, но уж точно не для Хэллоуина!
— Ох, да брось! — она снова стала веселой. — Оно отлично будет на тебе смотреться! Я в этом уверена на все сто процентов! — потом, она сунула это платье мне в руки, а потом снова что-то достала из чехла. В ее руках была черная шелковая накидка и маска. Боже, это же не маскарад, а Хэллоуин! — Вот это оденешь вместе с платьем! — она показала мне все целиком и ожидающе взглянула на меня. У меня просто слов не нашлось, чтобы ответить ей. Спорить с ней было бесполезно, и одеваться так мне не хотелось, тем более на Хэллоуин! Представляю себе эту картину: вот мы приходит на карнавал. Все разодеты в различные костюмы из фильмов ужасов. И тут приходу я, одетая как девушка из 18-го века.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.