Роберт Стайн - Призраз в синем плаще Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Роберт Стайн
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-699-04310-1
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 22
- Добавлено: 2018-08-28 20:47:14
Роберт Стайн - Призраз в синем плаще краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Призраз в синем плаще» бесплатно полную версию:Согласившись участвовать в «Играх жизни» — состязании на выживание, девочка по имени Эйприл и не догадывалась, что игра обернется таким ужасом… Остров, на котором проходили игры, не отпускает своих пленников. Жуткая женщина в синем плаще появляется то там, то здесь на острове — и поет. Но так, что от ее голоса хочется сойти с ума. Кто она? Ведьма, которую давным-давно высадили с корабля на этот остров, или злобный призрак-оборотень, что задался целью выпить жизнь из всех, кто потревожит его покой?..
Роберт Стайн - Призраз в синем плаще читать онлайн бесплатно
— Ты ведь считаешь меня сумасшедшей, не так ли? — заявила она, глядя в глаза Кристен. — Ты думаешь, что у меня окончательно поехала крыша?
— Ничего подобного, — тихо ответила Кристен и помрачнела. — То же самое происходит и со мной.
Глава XXV
НЕЛЕГКОЕ РЕШЕНИЕ
— Правда? — пробормотала Эйприл. — Ты серьезно?
Кристен кивнула:
— Да. Те же самые вещи. Как будто… что-то прибыло вместе со мной с того острова. И не дает мне вернуться к нормальной жизни.
— Вот у меня точно такое же ощущение! — воскликнула Эйприл. — Но я думала, что такое творится только со мной. Ах, как я рада, что встретилась с тобой. Твои слова немного меня успокоили. Теперь я даже лучше себя чувствую.
— И я тоже, — подтвердила Кристен.
— Как же остальные ребята? — спросила Эйприл. — Ты не знаешь, с ними тоже творятся такие ужасные вещи или нет? У тебя есть какие-нибудь известия от них?
Кристен кивнула.
— Неделю назад я получила по электронной почте письмо от Энтони, — ответила она. — По его словам, у него все великолепно. Он с удовольствием дает интервью для телепрограмм, ему нравится всеобщее внимание. И он ни словом не упоминал про какие-нибудь странные вещи.
— Ты ничего не слышала про Марлина? — спросила Эйприл.
— Нет, абсолютно ничего, — пожала плечами Кристен.
— Я тоже ничего, — вздохнула Эйприл. — А ведь он обещал мне, что напишет письмо.
Она схватила Кристен за руку.
— Ты помнишь ту женщину в синем плаще? Ту самую, возле пещер? Я ведь не придумала ее, верно?
— Еще бы мне ее не помнить, — тихо ответила Кристен. — Я прекрасно ее помню, Эйприл. Я пыталась отбить тебя у нее. О да… Разве такое забудешь?
— Ну вот… что, если это она устраивает нам такие фокусы? — дрожащим голосом предположила Эйприл. — Что, если она нас гипнотизирует или что-то типа того? И именно поэтому с нами творятся такие странные вещи. Что, если она держит у себя Марлина? Захватила его и держит на острове?
— Эге, — пробормотала Кристен. — Успокойся. Такого не может быть! Маркс ведь нам сказал, что с Марлином все в порядке, забыла? Он сказал, что Марлин улетел домой.
— Но вдруг Маркс солгал? — спросила Эйприл. — После того как Марлин исчез, мы его так больше и не видели.
— Я уверена, что он дома и с ним все в порядке, — ответила Кристен. Пошарив в своей сумочке, она достала сотовый телефон. — Давай позвоним Марлину прямо сейчас.
— У тебя есть его номер телефона? — спросила Эйприл.
Кристен кивнула.
Она долго шарила в сумке, пока не извлекла оттуда крошечный клочок бумаги.
— Вот, все-таки нашла. Мы прямо сейчас, не откладывая, свяжемся с Марлином и спросим, как его дела.
Она протянула телефонную трубку Эйприл.
— Позвони-ка ему сама. Ты ведь с ним дружила.
Кристен прочла ей вслух номер Марлина, и Эйприл нажала кнопки. Потом прижала к уху маленькую трубку и прислушалась.
«Пожалуйста, Марлин, возьми трубку, — думала она. — Пожалуйста, пожалуйста, скажи, что у тебя все в порядке! Пожалуйста, скажи, что тот голос на ветру звучал просто в моем лихорадочном воображении».
Однако на их звонок ответил не сам Марлин, а какая-то женщина.
— Аманда Дэвис слушает, — произнес низкий, хрипловатый голос.
— Вы мама Марлина? — спросила Эйприл.
— Да, точно, — ответила миссис Дэвис. — А кто со мной говорит?
— Скажите, пожалуйста, Марлин дома? — спросила Эйприл, затаив дыхание от волнения. — Мое имя Эйприл. Я его знакомая.
— Нет, милая. Марлина дома нет, — ответила миссис Дэвис. — Ты слыхала про такую академию? На острове? Так вот, он еще там пробудет около недели.
Эйприл судорожно сглотнула.
— Благодарю вас, — шепотом произнесла она.
Она выключила телефон. Потом повернулась к Кристен.
— Марлин так и не вернулся домой, — тихо проговорила она.
Кристен открыла рот. Ее лицо побледнело.
— С ума сойти можно! — прошептала она. — Это невероятно.
Эйприл вздохнула с долгим всхлипом.
— Придется нам туда вернуться, — заявила она. — У нас не остается выбора, Кристен. Мы должны вернуться на этот остров и разыскать Марлина. Возможно, он попал в беду и ждет нашей помощи.
Глава XXVI
ОБОРОТЕНЬ
У Эйприл хватило денег, чтобы взять такси до дома. По дороге она собралась с мыслями и решила, что ей нужно сделать.
«Я позвоню Дональду Марксу. Я потребую, чтобы он мне объяснил, что происходит».
В дом она тихонько вошла через заднюю дверь. Ей совсем не хотелось встречаться с Пам.
В своей спальне она перерыла весь свой стол, но все-таки нашла первое приглашение от академии. Ее глаза блеснули, когда она увидела надпись на верху письма, напечатанную жирными черными буквами.
Точно!
Вот он. Телефон академии в Нью-Йорке.
Эйприл схватила телефон. Снизу доносился голос Пам:
— Сидеть, Олфи, сидеть! Вот так! Молодец! Молодец!
«Мама с папой не станут возражать, если я позвоню в Нью-Йорк, — решила Эйприл. — Ведь вопрос очень важный».
Она взглянула на номер телефона. «Если я расскажу Дональду Марксу про все те странные вещи, которые случились со мной за все это время, может, он объяснит мне, почему это происходит? Возможно, он даже сумеет мне помочь».
С громко застучавшим сердцем она набрала номер и стала слушать гудки в трубке.
Эйприл слушала: один, два, три…
Затем ответила женщина:
— Добрый день. Академия слушает. По какому вопросу вы звоните?
Эйприл сообщила ей, кто она такая, и попросила соединить ее с Дональдом Марксом.
После долгих ожиданий он взял трубку.
— Алло, Эйприл. Какая приятная неожиданность! Как поживаешь? Я польщен, что ты нам позвонила, — прогрохотал он.
— Привет. Я… хм… у меня дела не очень, — начала было Эйприл. — Знаете что? Я хотела спросить вас…
— Твоя мама мне позвонила, — перебил ее Маркс. — Она спросила, нельзя ли твоей подруге приехать вместе с тобой на остров. Я ответил, что, разумеется, можно. Чем больше народу, тем веселей. Тем более что речь идет о подружке одной из наших победительниц.
— Ну, вообще-то я вам звоню не из-за этого, — сказала Эйприл и набрала в грудь воздуха. — Понимаете, мистер Маркс, со мной происходят какие-то стран…
— Я так рад, что ты решила приехать на встречу участников, — опять перебил ее Маркс. — Я запланировал кое-какие интересные мероприятия. Мне просто не верится, что мы все снова встретимся на этом прекрасном острове… Тебе тоже, наверное?
— Вы правы, мне тоже не верится, — ответила Эйприл. Однако причина, по которой я вам звоню…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.