Линда Лафферти - Проклятие Батори Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Линда Лафферти
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-699-88779-8
- Издательство: Литагент1 редакция
- Страниц: 97
- Добавлено: 2018-08-27 21:10:28
Линда Лафферти - Проклятие Батори краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Лафферти - Проклятие Батори» бесплатно полную версию:Графиня Эржебет Батори, родственница самого Влада Дракулы, получила жуткую известность в веках как одна из самых жестоких убийц и истязательниц. Еще поговаривали, что она обрела секрет вечной молодости, принимая ванны, наполненные кровью девственниц. Ее признали виновной пред Богом и людьми и замуровали в крохотной комнате, где графиня умерла страшной смертью. Но ее колдовство, ее черные чары не исчезли вместе с ее черной душой. Никуда не делись и потомки графини, продолжившие носить титул графов Батори. Живя среди нас, они мечтают о возрождении былой мощи и власти. И прекрасно знают: древние тайны дают обильные всходы, если их сбрызнуть свежей невинной кровью…
Линда Лафферти - Проклятие Батори читать онлайн бесплатно
– В полночь идем на кладбище, – сочинила она.
Его лицо просветлело. «Как долбаная рождественская елка», – подумала девочка.
– Эй, а можно пойти с вами?
Дейзи многозначительно покосилась на него. «Какого хрена?» – явственно говорил ее взгляд.
– Зачем? Ты не из готского сообщества, – произнесла она вслух
– Может быть… но мне любопытно. И я читаю твой блог про все эти готические дела.
У Дейзи отвисла челюсть, отчего густой белый макияж сморщился. Что этому парню известно про нее? И почему он заинтересовался?
Дейзи огляделась, не слушает ли их кто-нибудь посторонний.
На них выразительно поглядывали две общительные девочки, но они были слишком далеко, чтобы расслышать разговор.
– А что это за ненормальную книгу ты скачиваешь, со всеми этими расчерченными картинками? – шепнул он, наклонившись так близко, что она ощутила запах тропических фруктов от его жвачки.
– «Красная книга».
– Это какое-то извращение – все эти иллюстрации. Дикие краски. Слушай, а он не ширялся или что-нибудь такое?
– Может быть, он был «ненормальным», когда рисовал их. Он исследовал свою психику и свою душу.
Ничего не сказав, Кайл посмотрел в ее накрашенные глаза.
– Я хочу провести солнцестояние с тобой.
– Со мной? Ты уверен?
– Да. Уверен.
– Почему бы и нет? – сказала Дейзи. Ее клык вылез на губу, и она изо всех сил старалась не улыбнуться.
* * *Бетси подавила зевок. Ее полет из Нью-Йорка задержали на четыре часа из-за очередной снежной бури.
Ожидая, когда Дейзи придет на сеанс, она вынула из кармана и положила на стол карту с Девяткой Мечей. От вида рыдающей девушки по спине пробежали мурашки.
– Что это? – спросила Дейзи, бесшумно проскользнув в дверь.
Бетси подскочила и, схватив карту со стола, спрятала ее в ящик стола.
– Ничего, так…
– Это карта Таро, верно? Девятка Мечей. Бетси, будьте начеку! Особенно после того, как тот кошмарный тип вломился в дом…
– Давай забудем про тот эпизод, – сказала Бетси. – Это не имеет к тебе отношения.
Тут она увидела в руке у пациентки бежевую книгу.
– Что там у тебя?
– Это «И цзин»[34]. Типа готический бестселлер. Так или иначе, я прочитала предисловие. Вы знаете, что его написал этот ваш парень? Карл Юнг.
– Нет. То есть да! Я забыла, что это он написал предисловие.
– Я думала о своих снах и теории синхронии Юнга, – сказала Дейзи. – Я много чего просмотрела в Интернете. Мне и в голову не приходило, что Юнг был таким потрясным чуваком.
– И зачем ты принесла «И цзин»? – спросила Бетси. – Сейчас у тебя час терапии, Дейзи. Присядь.
Она не села, а на лице у нее возникла загадочная улыбка, под которой открылся кривой клык.
– Ой, только не говорите мне, что знаете про доктора Юнга все, – ответила она и хлопнула ладонью по книге. – Он страстно верил в совпадения.
– В синхронию, – поправила Бетси. – У него есть труд «Синхрония: принцип беспричинной связи».
– Да, верно. Помните, вы мне про это рассказывали?
Разве она говорила?
– Вы мне говорили, что синхрония – это вроде совпадения. Как монеты или кости, выпадающие определенным образом с практически нулевой вероятностью. Или колесо рулетки, останавливающееся снова и снова на одном и том же числе. Или принцип, на котором основаны карты Таро. Многозначительные совпадения. «У-у, у-у, у-у!» – она издала комический зловещий вой и зашевелила нарисованными черными бровями.
Беседа вызывала тревогу, но, взглянув на забавное личико Дейзи, доктор Пэт рассмеялась.
– И какое отношение это имеет к терапии, Дейзи?
– Вы не объяснили, что этот парень Юнг был крутым чуваком. В оккультизме, мандалах и буддизме. И прошлых жизнях.
Бетси задумалась. Почему внезапный интерес Дейзи к Карлу Юнгу вызывает у нее тревогу?
– Он верил в исследование бессознательного, Дейзи. В то, что, исследуя мир твоего бессознательного, можно узнать причины твоего поведения, твоих верований и страхов. Юнгианский анализ…
– Нет, он был гот. Он верил в мир духов. Призраков. В шепот прошлого… – Дейзи величественно выпрямилась. – Он верил в коллективное бессознательное вселенной…
Она откинула назад свои эбеновые волосы и страстно встряхнула головой. Потом открыла «И цзин» и ткнула пальцем в предисловие.
– Да, Бетси, верил! Верил в призраков. А коллективное бессознательное? Здрасте! Совершенный гот. А дикие видения…
– Юнг испытывал «угрозу психоза», как он это назвал, – осторожно сказала Бетси. – Это было для него мрачное время, он тогда утратил восприятие реальности.
– Что такое реальность? – спросила Дейзи. – Это реальность – когда слышишь призраков или без всякой причины захлебываешься собственной слюной?
Бетси заерзала в своем кресле, отчего скрипнули старые половицы.
– Он просто потрясный чувак. Расскажу о нем всем моим друзьям-готам.
Дейзи решительно захлопнула книгу, и этот хлопок разнесся по всей комнате. Ринго вопросительно взглянул на нее своими карими глазами.
«Навязчивая идея», – подумала Бетси. Ее пациентка, похоже, помешалась на Юнге.
– Хорошо. Ты изложила свою точку зрения, Дейзи, – сказала она, и в ее тоне начинало сквозить раздражение. – На меня произвели впечатление твои исследования и то, сколько времени ты потратила на знакомство с Карлом Юнгом. А теперь пора приступить к нашему сеансу.
– Хорошо, Бетси, – ответила Дейзи, с победной улыбкой на напудренном белом лице падая в кресло с высокой спинкой. – Спрашивайте, что хотите.
Бетси кивнула.
Кто же эта сидящая напротив незнакомка, столь приветливая и открытая?
Глава 17
Карбондейл, штат Колорадо
10 декабря 2010 года
«Пора возвращаться», – послышался голос из темноты. Колыхание тяжелых одежд – тафта? Запах благовоний с оттенком розмарина.
Меня касается холодная рука, палец под подбородком. Я парализована.
Ответь на мой звонок.
Бетси проснулась от назойливого телефонного звонка.
– Алло…
– Здравствуйте. Это доктор Пэт?
– Да.
– Извините за столь ранний звонок. Это Стивен Кокс. Я декан исторического факультета в Чикагском университете. Ваш номер мне дала ваша мать доктор Грейс Пэт. Она говорила, что это для экстренных случаев.
Бетси быстро присела, высвобождая ноги из обмотавшейся простыни.
– Что стряслось? Что-то случилось с моей матерью?
– В общем, да. Потому я и звоню. Она должна была вчера вернуться, чтобы вести занятия, но ее нет. Мне сообщили об этом только сегодня утром, а то я позвонил бы вам раньше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.