Р.Л. Стайн - Суеверный Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Р.Л. Стайн
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-89215-040-0
- Издательство: Диамант, Золотой Век
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-08-27 22:46:24
Р.Л. Стайн - Суеверный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Р.Л. Стайн - Суеверный» бесплатно полную версию:То, что скрыто, открывается ключом страха. Мирный студенческий городок захвачен настоящей волной ужаса. Под покровом ночи в лапах неведомого чудовища гибнут люди...
Р.Л. Стайн - Суеверный читать онлайн бесплатно
Это были последние слова, которые она услышала, прежде чем последний раз уйти под воду.
Глава 10
– И что же было потом? – Мэри Бет опустила руки.
Почти все время, пока Сара рассказывала эту историю, Мэри Бет сидела с открытым ртом и тянула в разные стороны подкрашенные пряди своих волос.
Сара горько и сухо рассмеялась.
– Ну, я не утонула.
Мэри Бет прищурила зеленые глаза и внимательно, изучающе посмотрела в лицо подруги, словно впервые ее увидела. Рожденная заново. Нетронутой догорела третья сигарета. Она лежит на краю чашки, которую Мэри Бет использует в качестве пепельницы.
– Заканчивай свою историю, Сара! Как же ты от него избавилась?
– Я от него не избавилась.
Сара вытерла липкие от холодного пота руки о штанины джинсов. При воспоминании о том дне у нее выступил пот, желудок напрягся, ноги задрожали.
– Он... Он вытащил меня, – запинаясь, проговорила она.
– Наверное, он пришел в себя, вышел из этого странного состояния...
Мэри Бет покачала головой.
– Ну и ну!
Сара опустила глаза.
– Я думала, что умираю. Я хочу сказать, что у меня закружилась голова, все вокруг завертелось. Я уже не понимала, где вода, где небо. Мне казалось, что мои легкие разрываются. Грудь горела, как в огне. Я пыталась вдохнуть. И не могла набрать достаточно воздуха.
– И что же сделал Чип? – спросила Мэри Бет.
– Он держал меня. Просто держал. Потом закричал странным, хриплым голосом. И начал обнимать меня все крепче и крепче. А я все еще не могла вздохнуть. Мне нужно было скорее вздохнуть. Но теперь он обнимал меня так крепко, что я снова не могла дышать. Я решила, что теперь задохнусь над водой. Я ужасно замерзла и была страшно напугана. Чип продолжал извиняться.
«Извини, извини, извини, извини, извини», – повторял он нараспев, как молитву.
– Это просто ужасно! – пробормотала Мэри Бет, качая головой.
Она сжала руку Сары.
– Все это просто ужасно!
Мэри Бет заерзала на полу.
– И потом ты поплыла к берегу?
– Чип помог мне вернуться. Я была слишком слаба. Я не могла прийти в себя после пережитого потрясения. Он извинялся всю дорогу назад и потом, в доме. Он просто продолжал извиняться. Сказал, что у него в какой-то момент помутился разум. Обещал, что это никогда не повторится.
Но я понимала, что все кончено. Я понимала, что больше не хочу его видеть. Он слишком страшен. Слишком теряет контроль над собой.
Сара смотрела куда-то на стену позади Мэри Бет.
– Я всегда находила для Чипа оправдания. Мне казалось, что я его понимаю. Я была такой дурой. Я всегда говорила себе, что он балованный, богатенький ребенок. Всего лишь малыш. Его родители развелись. Отец помешан на своей работе. Чип привык получать все, что хочет.
– Если бы он рос, как я, с тремя братьями! А то ведь ему никогда не приходилось ничего добиваться, никогда не приходилось драться. Не приходилось соперничать. Не доводилось испытывать потери. Так я себе говорила. Но все это чушь. Просто чушь.
– Он, наверное, сумасшедший, – предположила Мэри Бет.
Она погасила нетронутую сигарету.
– Ну да. Сумасшедший, – Сара вздохнула. – Именно поэтому он потом хотел остаться на побережье. Хотел сделать вид, словно ничего не произошло. Начать все сначала. Я заставила его отвезти меня в город. Он умолял меня остаться, простить его. Когда я отказалась, он был в шоке. Я не думаю, что он в состоянии понять, что в жизни не все получается так, как хочешь.
– Всю дорогу до города мы молчали. Мы даже не смотрели друг на друга. Самые напряженные, самые ужасные три часа в моей жизни, – Сара поежилась.
– Так ты больше никогда его не видела?
Сара округлила глаза.
– Ты шутишь? Он никак не мог оставить меня в покое. Не мог смириться с тем, что его покинули. Он звонил мне по десять раз в день. Посылал цветы, подарки. Приходил ко мне в офис. Заявлялся на квартиру. Пару раз я видела, что он следит за мной на улице.
У Мэри Бет отвалилась челюсть.
– Так он тебя преследовал?
– Можно так сказать. Он был не в себе, Мэри Бет. Совершенно сдвинулся. Я думала обратиться в полицию. В самом деле думала.
– Что же случилось потом?
– Потом я потеряла работу. Началось слияние. Издательство «Конкорд» было продано. Половину штата уволили. Включая меня. И тогда я оказалась одна, в своей квартире на Восточной восемьдесят второй улице. У меня не было работы и меня повсюду преследовал мой сумасшедший бывший возлюбленный. И... И...
– И тогда позвонила я! – Мэри Бет сидела, прислонясь к скамеечке для ног, и улыбалась.
Она искренне радовалась тому, что длинная мрачная история Сары подошла к концу.
– Тогда меня спасла Мэри Бет Логан! – заявила Сара.
Она тоже была рада покончить с этой грустной историей. Девушка знала, что ей придется все подробно рассказать подруге. Теперь, когда она это сделала, ей хотелось бы больше никогда и никому этого не рассказывать. Сара почувствовала облегчение.
«Теперь я могу закрыть эту главу», – подумала она.
Закрыть эту главу и открыть новую:
Глава сто двадцатая: «Старшекурсница».
– Итак, я снова в колледже, – весело сказала она. – Прощай, Нью-Йорк. Прощай, волшебный мир издательств! Привет, сонный городок Фривуд! Привет, факультет психологии! Не могу поверить, что я снова здесь и собираюсь получить степень магистра!
Мэри Бет усмехнулась.
– Ты всегда и всех анализировала, Сара! Почему бы тебе не стать психологом, чтобы тебе за это платили?
Сара вздохнула.
– Хорошо бы, чтобы платили. Я на мели.
Она подняла глаза на Мэри Бет.
– Ты настоящий друг, Мэри Бет! Ведь время приема давно прошло. И как тебе удалось договориться, чтобы меня приняли?!
– Ну, ты же помнишь – у меня высокая должность – начальник отдела средств информации. Так что время от времени я могу дергать за веревочки.
– Я не знаю, как мне тебя благодарить! Правда, не знаю! Ты спасла мне жизнь! Я не шучу!
– Ну... – У Мэри Бет порозовели щеки. Она была смущена благодарностью Сары. Ее улыбка угасла.
– Так Чип не знает, где ты?
Сара кивнула.
– Я ничего ему не говорила. И я решила не оставлять на старой квартире адрес, куда можно было бы направлять мою корреспонденцию. Он, вероятно, ищет меня на улицах Манхеттена. Я бы предпочла, чтобы он меня не искал. Я очень надеюсь, что он найдет себе кого-нибудь и позабудет обо мне. Но...
Мэри Бет задумчиво прищурилась.
– А если он догадается, что ты вернулась во Фривуд, в город, где ты училась?
Сара начала было отвечать, но тут раздался звонок, заставивший вздрогнуть их обеих. Мэри Бет вскочила. По пути к двери она поправила теплую темно-синюю футболку, натянув ее поверх джинсов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.