Таня Хафф - Дым и зеркала Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Таня Хафф
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: Перевод не издавался.
- Страниц: 99
- Добавлено: 2018-08-28 21:58:11
Таня Хафф - Дым и зеркала краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Таня Хафф - Дым и зеркала» бесплатно полную версию:В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.
Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.
Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.
Таня Хафф - Дым и зеркала читать онлайн бесплатно
— Тони?
— Угу. — Одна из его ног оказалась между белер актера; пародия на интимную ситуацию. Он был все еще слишком напуган, чтобы двинаться. Мышцы будто превратились в вареные макароны, когда наступил спад адреналина. Вот только Ли этого знать не мог, и Тони уже ждал, что парень отбросит его в другой конец кухни. Но так и не дождался. Видимо, из того тоже выбило дух. — Ты как?
— Ничего вроде. — Ли слегка пошевелился, и Тони поблагодарил всех слышавших его богов за мускулы, превратившиеся в вареные макароны. — А ты?
Что он? Слегка нахмуренное выражение лица, направленное в его сторону, и Тони сразу вспомнил.
— Я в порядке. В смысле, не совсем в порядке, — торопливо добавил он на случай, если Ли решит, что Тони получает от этого слишком много удовольствия. — В порядке, то есть не пострадал. — У него оставалось стойкое ощущение, что в его словах логика и не ночевала.
— Что случилось?
— Я упал. С лестницы.
С этого ракурса улыбка Ли почти ослепляла. Теплая ладонь обхватила его предплечье.
— Реально?
— Я не помешал?
А вот и ожидаемый, хотя и подзадержавшийся, облом. Оба оказались на ногах достаточно быстро, чтобы убедить любого зрителя, что никто из них не пострадал при столкновении. Вот только этот единственный зритель прибыл уже после столкновения.
— Зев! — Тони пробежался рукой по волосам и одарил звукорежиссера ЧБ Продакшнз и своего последнего бывшего слишком широкой, слишком сердечной и слишком виноватой улыбкой. — Я… Э… Упал с лестницы, а Ли стоял внизу, и я в него врезался. Он просто… В смысле, он смягчил мое падение.
— Я заметил. — Белоснежный полумесяц на секунду мелькнул в тени темной бороды Зева, но выражение оставалось нейтрально-озабоченным. — Вы целы?
— Да. Повезло, правда?
— Очень. Отлично словил, Ли.
— Конечно. — Ли покраснел, хотя это могло произойти и из-за внезапной смены положения — от падения или наоборот от подъема. Он взял с кухонного стола две большие желтые кружки с кофе. — Вы, наверно, хотите… ну, поговорить. А я должен отнести это Мэйсону.
Тони шагнул к нему, приподняв руку, но остановился, заметив усилившийся румянец.
— У тебя спина испачкалась.
— Да ничего. Бренда следит за танцами девочек, она подчистит. — Ли повернулся к лестнице, замер и явно передумал. — Похоже, безопаснее будет подняться по другой.
Когда Ли вышел с кухни, Тони заметил батарейку Адама, вылетевшую у него из руки при ударе, около раковины. Когда он наконец выпрямился, то обнаружил, что Зев смотрит на него, приподняв брови почти до линии волос.
— Что?
— Ты упал с лестницы?
— Да.
— И Ли просто совершенно случайно оказался здесь и поймал тебя?
— Да.
— И когда он тебя спас, то плавно осел на пол, бережно сжимая тебя в объятиях.
— Ничего подобного!
Зев ухмыльнулся.
— А выглядело как раз так.
Тони закатил глаза и протиснулся мимо него, направляясь к кладовой, где лежали зарядки для батерей. Если смотреть на все со светлой стороны, натолкнуться на них с Ли в слегка компрометирующей позиции мог кто угодно, но Зев единственный, кто не стал бы делать из мухи слона. Впрочем, учитывая, что между ними было, Зев единственный, кто может потом его задразнить на эту тему. Поэтому лучше пресечь попытки на корню.
— Я неслабо в него врезался, так что это было не плавное оседание, а резкое катапультирование. И не сжимал он меня бережно или как-то еще — просто частицы меня впечатались ему в ребра.
— А мне показалось, тебе там было весьма уютно.
С этим поспорить было сложно.
— И он был совсем не против вашей позиции.
— У тебя галлюцинации. — Он заменил заодно и свою батарею и закинул остаток заряженных в коробку.
Сунув руки в передние карманы черных джинсов, Зев дернул плечом; рюкзак, висящий на нем, переместился вверх-вниз.
— Просто он выглядел так, будто был уже готов.
— Что?
— Чем отличаются гетеросексуал и би…
Тони вздохнул и поднял ладонь.
— Ладно, я знаю. Вообще не стоило рассказывать тебе про это увлечение.
— Наверно, не стоило, особенно учитывая, что в это время мы встречались. — Когда Тони обеспокоенно к нему повернулся, Зев усмехнулся. — Потому что ты же знаешь, я слепой и глупый и ничего бы не заметил, даже когда Эми разъяснила все популярно.
— Выкуси.
— Ну уж извини, от этого варианта ты отказался.
— Ты меня бросил!
— А, точно. Тем не менее, никаких укусов.
Вернувшись в кухню, Тони посмотрел на заднюю лестницу и, практически как Ли, повернулся и направился в холл. Зев последовал за ним.
— А что ты тут делаешь, если только не решил заехать и поиздеваться над моими ошибками в отношениях?
— Фоновой шум.
— Что?
— Я собираюсь проиграть в холле Чайковского, записать, а потом определить, как в этом пространстве меняется звук. Вероятно я смогу использовать небольшие искажения при монтаже серии.
— Чайковского?
— Онегина.
— Кого?
— Балет по роману Пушкина.
— Хоббит?
— Русский.
— ЧБ придумал?
— Вот из-за того, что ты не веришь в мою способость подбирать музыку, мы больше и не встречаемся.
— А я думал это из-за того, что я не еврей?
— Незначительная деталь.
— Или из-за моей неспособности понять, что ты видишь в Ричарде Дине Андерсоне.
— А вот это уже важная причина. — Ухмыльнувшись, Зев стянул рюкзак с плеча и поставил его на пол около осветительного оборудования. — У тебя разве нет заданий?
Есть. Адам до сих пор сидел без батареи, хотя, учитывая качество связи и наличие большей части команды в трех метрах от него, едва ли он страдал от потери. — Не хочешь пойти попить пивка после работы?
Заукорежиссер взглянул на часы.
— Уже шесть часов. Технически, я уже после работы. Так что зависит от того, во сколько ты заканчиваешь.
— ЧБ сказал, что заберет девочек в восемь.
Зев поморщился, припомнив приглашенных звезд на эту серию.
— Они наверху? Их там контролируют?
Громкий грохот, донессшийся со второго этажа, ответил на его вопрос до Тони.
* * *— Почему они едят?
— Что?
— Они едят суп в стаканчиках. Почему они едят и не уходят? Я хочу свою комнату назад. Это наше место. — Стивен смотрел, как его сестра мечется взад-вперед, проходя сквозь людей и оборудование, временами исчезая даже для него. Он добавил больше для себя, чем для нее:
— Все будет хорошо, когда они уйдут. Вот увидишь.
* * *— Так что я поговорил с вашим отцом. Он пока не может вас забрать, так что можете остаться и закончить со сценой, если хотите. Или Тони отвезет вас обратно на студию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.