Стивен Кинг - Столкновение миров Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Стивен Кинг
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-7707-1298-8
- Издательство: Информационное агентство «Хронос»
- Страниц: 215
- Добавлено: 2018-08-27 05:25:15
Стивен Кинг - Столкновение миров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Кинг - Столкновение миров» бесплатно полную версию:С 70-х годов этого столетия имя Стивена Кинга на устах всего читающего мира. О нем спорят, им восхищаются. Экранизация его произведений приносит режиссерам Оскара. Лучшие произведения С. Кинга семимильными шагами завоевывают весь мир.
«Столкновение миров» — это рассказ о юном и смелом мальчике, разыскивающем талисман, который спасет его больную, умирающую мать. Поиски приводят его в полные опасностей Территории, где насилие и неожиданности переплетаются с титанической борьбой добра и зла на фоне мифологической обстановки. Леденящая душу история фантастического путешествия в странном мире… Ошеломляющий, мощный эпос фантазии, приключений и путешествий.
Стивен Кинг - Столкновение миров читать онлайн бесплатно
«Бывают ведь несчастные случаи. Разве можно быть уверенным, что Джек доживет даже до двадцати?»
— Просто надо подписать все эти бумаги, надо наконец закончить все дела с передачей прав, — говорил Морган Слоут сыну. — Лили скрывается от меня. У нее уже что-то не в порядке с мозгами. Ей осталось жить меньше года. Я должен повидать ее, пока она совсем не рехнулась и не вложила все свои деньги в какой-нибудь фонд доверия. Твоя мамочка мне этого не простит! Впрочем, я не хочу втягивать тебя в свои дела. Я просто хочу сказать тебе, что меня несколько дней не будет, если ты соберешься звонить. Пошли мне письмо. И помни, мы поедем на поезде, хорошо? Как в старые времена.
Мальчик пообещал писать, хорошо учиться и не волноваться о папе, Лили Кавано и Джеке.
И когда-нибудь, когда его сын будет, скажем, на последнем курсе университета в Стэнфорде ли Йеле, Слоут отведет его в Территории. Ричарду будет на шесть или семь лет меньше, чем было ему, когда Фил Сойер в их первом маленьком офисе на севере Голливуда сначала ошеломил его, привел в ярость (Слоут был уверен, что Фил смеется над ним), а затем заинтриговал (разумеется, Фил был слишком прост, чтобы выдумать все эти фантастические истории о другом мире). И когда Ричард увидит Территории, он бросит все свои мысли о науке, если не выбросит их раньше из головы. Даже краткий визит на Территории отобьет у него всякую мысль о науке.
Слоут закинул руки за голову и слегка помассировал затылок. Голос сына привел его в совершенно умиротворенное состояние. Пока с ним Ричард, все будет отлично, все будет замечательно. В Спирнфилде, штат Иллинойс, был вечер. Ричард Слоут шел по зеленому коридору к своей кровати. Возможно, он думал о тех чудесных днях, которые они проведут с отцом, о Калифорнии. Он уже будет спать, когда отец поднимется в воздух и отправится на север. Морган Слоут откинет занавеску над люком салона первого класса и посмотрит вниз, надеясь, что будет светить луна, и между облаками будут разрывы.
Он хотел сразу же отправиться домой, т. к. он жил всего в тридцати минутах от офиса. Он бы успел переодеться и что-нибудь перекусить, например, сэндвич и кофе, перед тем, как поедет в аэропорт. Но вместо этого он отправился на деловую встречу. Его ждал клиент, которого грозились выбросить из картины. Слоут пообещал самому себе, что, как только он разберется с Лили Кавано и с ее сыном, он выбросит всех этих клиентов из своего списка и начнет ловить более крупную рыбу. Теперь весь мир был заполнен брокерами, и его доля в акциях должна быть не менее десяти процентов. Оглядываясь на прошлое, Слоут теперь не мог понять, почему он так долго терпел Фила Сойера. Его партнер никогда не стремился к победе любой ценой, никогда не относился ни к чему серьезно. Его цепко держали старые принципы — порядочность и честность. Морган давно вынашивал свой план, и он всегда помнил, как велик его долг. При мысли о размере этого долга ярость вскипала в груди Слоута, и начинался сердечный приступ.
Фил Сойер недооценивал его, и это все еще терзало Слоута. Фил считал его чем-то вроде тренированной для ловли крыс змеи, которую можно выпускать только под постоянным контролем. Множество служащих в мятых шляпах наблюдали, как он подходит к своей машине и обходит вокруг нее, внимательно осматривая. Человек, обслуживающий машину, задрожал. На прошлой неделе Слоут едва не уволил его, обнаружив под ручкой машины царапину. Тогда ему досталось на орехи. Теперь он боится даже подойти к Слоуту и поздороваться. Теперь, взглянув в окно, Слоут видел иногда, как тот смахивает с его БМВ пыль, птичий помет или частички грязи. Да, вот это работа с людьми.
Когда Слоут выехал со стоянки и посмотрел в зеркало заднего вида, он вдруг увидел, что лицо этой деревенщины имеет то же выражение, что было у Фила Сойера за несколько минут до смерти, где-то посреди штата Юта. Он улыбался этому открытию всю дорогу.
Фил Сойер недооценивал Моргана Слоута с момента их первой встречи, когда они только поступили в Йельский университет. Его тогда легко было недооценивать — восемнадцатилетний толстяк из Акрона, неуклюжий, толстый, полный претензий и амбиций, впервые покинувший Огайо. Слушая, как его однокурсники говорят о Нью-Йорке, о «21», о знаменитостях, которых они видели, он потел и пытался скрыть свое невежество.
— Мне больше нравятся злачные места, — говорил он как можно небрежнее. У него потели ладони, и он сжимал руки в кулаки.
(Часто Морган просыпался утром и видел, что на ладонях остались следы от ногтей).
— Какие места, Морган? — спрашивал Том Вудбайн. Остальные хихикали.
— Ну, ты же знаешь, Бродвей и Вилидж, Том.
Остальные хихикали сильнее. Он был некрасив и плохо одет.
Его гардероб состоял из двух костюмов, оба серые, и оба сделанные не по росту. Он начал лысеть еще в колледже, и через короткую прическу просвечивала лысина.
Да, Слоут не был красивым, и в этом тоже была причина, заставляющая его сжимать кулаки. И эти утренние отметины были отпечатком его души. Другие, интересующиеся театрам, как и Фил, тяготели к красивым лицам, прекрасным зубам, отличным манерам. Все они хотели стать актерами, сценаристами, певцами. Слоут видел в себе только режиссера.
Фил Сойер и Том Вудбайн, которые оба казались Слоуту невообразимо богатыми, жили в одной комнате. Вудбайн лишь слегка интересовался театром, и посещал его только потому, что это делал Фил. Он отличался от всех прочих своей абсолютной серьезностью и целеустремленностью. Он учился на юриста, и уже тогда выглядел серьезно и сурово, как судья. По понятиям Слоута, Вудбайн был не самолюбив, считая, что лучше жить спокойно, чем богато. Разумеется, у него было все, что мог пожелать, и если он что-то терял, то окружающие спешили тут же помочь ему. Как может он, такой справедливый и дружелюбный, быть целеустремленным? Слоут почти бессознательно избегал Вудбайна и не мог заставить себя называть его «Томми».
За четыре года обучения в университете Слоут поставил две пьесы: «Нет выхода», которую студенческая газета назвала «ужасным провалом», и «Волноун». Последняя была описана как «взбалмошная, циничная, зловещая и невыносимо запутанная». За большинство эпитетов нес ответственность сам Слоут. Он так и не стал режиссером. Его видение мира было слишком искривленным. Но амбиции не унимались, они изменились. Если он не может стоять за камерой, он будет стоять за людьми, которые перед ней. Фил Сойер тоже начал об этом подумывать. Он никогда не был уверен в том, что его любовь к театру взаимна. Он подумал, что можно попробовать себя на поприще представления актеров.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.