Ричард Лаймон - Берегись! Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Ричард Лаймон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-28 06:51:22
Ричард Лаймон - Берегись! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Лаймон - Берегись!» бесплатно полную версию:Элси поняла, что что-то странное творится в ее маленьком супермаркете, когда топор для разделки мяса начал сам по себе летать по помещению. Все остальные поняли что что-то странное творится, когда на следующий день нашли труп Элси на столе для разделки мяса — аккуратно разрезанный и упакованный…
Невидимый ужас пришел в город, оставляя за собой жуткие следы кровавой вакханалии… И жертвы этого ужаса скоро выучат страшный урок: то зло является самым страшным, которое нельзя увидеть…
Ричард Лаймон - Берегись! читать онлайн бесплатно
— Может, вызовем полицию?
— А что они сделают против невидимого маньяка?
— Неужели, этот Дукэйн действительно такой крутой?
Скотт усмехнулся.
— Достаточно крутой.
— Который час? — спросила Лэйси.
— Одиннадцать сорок.
— Всего лишь?
С момента окончания разговора Скотта с Дукэйном прошло двадцать минут.
Лэйси забаррикадировала дверь, а остальное время просто сидела, положив ногу на ногу. Рядом с ней находился ее карманный нож и распылитель краски на тот случай, если дверь откроется. Скотт большую часть времени провел, блуждая по комнате. Он осмотрел окна и убедился, что все в порядке. Затем подвинул кушетку к запертой, соединяющейся двери. Потом встал на колени, чтобы вытащить нож из горла Карла.
— Что ты делаешь? — спросила Лэйси. — А как же отпечатки пальцев?
— Нам нужен нож.
— Боже, а как же полиция? Они будут думать, что это мы убили его.
— Не беспокойся.
— Спасибо, но я не хочу быть замешана в этом.
— Полиция — в данный момент наименьшая из наших проблем.
Лэйси отвела взгляд в тот момент, когда он стал вытаскивать нож.
После, Скотт накрыл одеялом голову Карла и понес нож в ванную, чтобы отмыть.
Затем он перевернул журнальный столик вверх ножками.
— Что ты делаешь?
— Дубинки, — произнес он и стал отворачивать одну из коротких конусообразных ножек, а когда закончил, то бросил ее на пол. Она отскочила от пола и покатилась к Лэйси. Девушка взяла ее за узкий конец. Ножка журнального столика была похожа на маленькую бейсбольную биту. Из ее вершины торчал толстый болт размером с дюйм.
Когда Скотт отворачивал другую ножку от стола, Лэйси услышала голоса в коридоре.
— Пятьдесят шесть за «пинью коладу», — сказал мужчина. — Ты веришь этому?
— Это вполне нормально, — ответила женщина. — В общую стоимость включена цена за стаканы. Плюс шесть центов.
— Шестьдесят центов! На эти деньги можно было бы выпить приличного напитка.
— Стаканы очень милые. Может, купим еще? Был бы полный комплект.
Внезапный визг женщины заставил Лэйси подскочить. Воображение нарисовало картину нападения, она достала аэрозольный баллончик, напрягла все свои мышцы и уже была готова придти на помощь. Но вдруг визг неожиданно перешел в хихикание. Похоже, нападением тут и не пахло.
— Джимми, боже, не надо! Я чуть не разбила бокалы.
— Да и хрен с ними.
Лэйси услышала, как ключ вставили в дверной замок и повернули. Дверь открылась с легким скрипом, затем захлопнулась.
— Надеюсь, что они вошли в номер только вдвоем, — сказал Скотт, принимаясь за третью ножку.
— Надеюсь, что так. Они вызвали у меня симпатию.
— Только этот парень — скряга.
— Он же просто дурачился.
— Да, конечно. Но, все же, скряга.
— Он купил два таких коктейля.
— Отданные пятьдесят шесть центов чуть было не вызвали у него инфаркт. А еще ему нравится играть роль мученика.
Лэйси посмотрела на Скотта и увидела, что тот улыбается.
И тут пришла в движение дверная ручка. Обернувшись, Лэйси увидела, как дверь дернули. Ножка стула зашевелилась. Она встала на колени, нож упал на пол. Лэйси быстро его подобрала. Скотт бросился к стене возле двери. В одной руке он держал ножку столика, а в другой нож. Пистолет был у него за поясом. Напор на дверь ослаб, но через несколько мгновений ножка стула опять стала двигаться от воздействия извне.
— Стреляй в него через дверь, — прошептала Лэйси.
Скотт покачал головой.
— Ну же! — произнесла она. — Стреляй через дверь.
— Да. Пожалуй, — Скотт, зажав дубинку между ногами, стал доставать пистолет. И хотел было зарядить его, вытащив из кармана рубашки патрон, но толчки в дверь внезапно прекратились. Лэйси ждала, затаив дыхание, ожидая новой атаки на дверь. Скотт поместил патрон обратно в карман. Ничего не происходило.
— Пули ему определенно не нравятся, — прошептал Скотт.
Убирая пистолет, он пододвинул стул плотнее.
— Думаю, что на какое-то время мы в безопасности… пока он не придумает какой-нибудь другой способ.
— Интересно, что он будет делать?
Скотт пожал плечами.
— Сколько сейчас времени?
Он поглядел на свои наручные часы.
— На пять минут позже с того момента, когда ты спрашивала последний раз.
— Просто потрясающе.
— Помощь ждать через три с половиной часа. Если твой друг доберется до нас вовремя.
— Дукэйн не из тех парней, которые приходят поздно.
— Надеюсь, что так.
Лэйси снова села и почувствовала легкую боль, ведь шорты соприкоснулись с еще незажившей раной. Встав на мгновение, она поправила их. Стало легче, однако, теперь рана начала зудеть и Лэйси слегка почесала её ногтями.
— Почему ты так уверен в том, что Дукэйн сможет нам помочь?
— Он профессиональный снайпер.
— Один из тех, кто забирается на высокие здания?
— Ну, что-то типа того. Он награжден почетной медалью после войны во Вьетнаме. На этой войне, один Бог знает как, он освободил две дюжины военнопленных и вернул их обратно целыми и невредимыми. В одиночку.
Скотт говорил об этом с гордостью в глазах.
— Он был частным сыщиком и телохранителем в течение девяти лет. Удивительный парень. Он фактически повторил историю Чарли Дэйна. Большинство таких историй основано на реальных происшествиях с участием Дукэйна.
— Надеюсь, что я доживу до момента знакомства с ним.
— Чтобы сделал он, если бы был на твоем месте…
Уголком рта Скотт улыбнулся.
— Он сделал бы дубинки из ножек стола.
— Он стрелял бы через дверь?
— Более чем, вероятно.
— Вот бы и ты так.
— Никому не говори, но я стрелял только в тире. Никогда не убивал человека.
— Самое время для того, чтобы начать это делать.
— Хорошо… — Скотт вздохнул. — Нравственно, я не против этого. Но это серьезный шаг. Кроме того, я хотел бы взять его живым. Только представь. Это было бы потрясающе. Сенсация. Продажа в твердом переплете. Основная реклама и продвижение. Лучший бестселлер.
— А ну-ка дай мне свою пушку, — произнесла Лэйси, вставая на ноги. Затем протянула руку. — Иди сюда и дай мне оружие. — Если ты не готов стрелять в него, то я с уверенностью это сделаю.
— Прости.
— Прости? За то, что ты заколотил крышку нашего гроба?
— Ну, давай же! Ты упустил две возможности прикончить этого ублюдка. Так, позволь мне это сделать.
— Лэйси, не стоит…
Она сделала выпад вперед, и выхватила ствол. Скотт выбил его у нее из руки ударом и пихнул ножкой от журнального столика ей в грудь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.