Людмила Романова - Похищение Страница 26

Тут можно читать бесплатно Людмила Романова - Похищение. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Людмила Романова - Похищение

Людмила Романова - Похищение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Людмила Романова - Похищение» бесплатно полную версию:
Однажды попав в Зазеркалье, будьте уверены, что вас еще позовут туда. Новые приключения героя в Зазеркалье начались, почти криминальной историей. Его похитили! А он– то уже привык к тому, что вся эта ерунда с кланом Вуду ему приснилась. Прошло время, и немного подлечив нервишки, он даже написал об этом увлекательную книгу. И вдруг – похищение! И кто же злоумышленник? Друг Виктора по Сенегалу. Но стоп! Он же ведь просто герой его книги! Он выдумка!

Людмила Романова - Похищение читать онлайн бесплатно

Людмила Романова - Похищение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Романова

– Мосье Иван мне дал ключи, чтобы я успел посмотреть устройство залов. Но я запутался в своих ключах! – засмеялся Виктор. Столько заказов.

– Мосье благополучен! – засмеялся мужчина. Я загляну посмотреть, когда вы кое-что успеете. Моему магазину тоже не мешало обновить дизайн. НО мне хотелось бы в стиле старой Франции. Это возможно?

– Да, конечно, но я заговорился, – улыбнулся Виктор. Завтра я занесу вам свою визитку, так, что надеюсь на сотрудничество.

Собеседники скрылись с чувством выполненного долга в свой магазин, а Виктор, отметив в себе еще и актерские возможности, вернулся к машине.

– Нужно пролезть снова в щель в стене, другого выхода нет. При помощи лома, я думаю, возможно, вскрыть люк. Представим в случае назойливых зевак, что проверяем слив и ставим новую дверь на него.

Он подошел к остановившейся неподалеку мадам в шляпке и старомодной одежде, и поинтересовался где находится улица Дали.

– Это в пол часа хода отсюда! – воскликнула она, улыбнувшись и аккуратно сложив губы. Вы ищете дом или магазин?

– Магазин! – ответил, удивившись вопросу, Виктор.

– Так подождите меня здесь минут десять, я на машине, я отвезу вас туда. Это магазин моего мужа! – помахала она ему рукой, скрывшись в дверях булочной.

– Вот как! – удивился Виктор. Я вам буду очень признателен, – крикну он ей в след, и уже совсем, воспряв духом, отметил, что на улице осень, а солнце вполне летнее, как впрочем и небо.

Старушка пришла к Виктору ровно через пять минут, держа в руке пакет с ароматным багетом… Она ловко забралась в свой Рено и, махнув Виктору вдоль предполагаемого маршрута, выехала на улицу первой. Виктор последовал за ней. И ровно через три минуты, они были у дверей магазина.

* * *

– Ну как же как же, господин Гранде, и его племянница, они мои постоянные посетители. Мосье профессор приходит сюда по вторникам, но сегодня он должен зайти, потому что я предложил ему очень интересную вещичку. Так что я жду его, – услужливо проговорил владелец магазина, мужчина с толстым животиком и усиками на манер Пуаро.

– Не могли ли вы дать мне его телефон, я потерял свою телефонную книгу, а мне необходимо с ним связаться, взмолился Виктор, боясь, что продавец не даст ему номер, а профессор, передумает зайти в магазин.

– Пожалуйста, – ничуть не возмутился продавец. Вот вам телефон, он достал аппарат из-под прилавка. Звоните, нет проблем. Мосье тоже этнограф? – спросил, улыбаясь продавец.

– Нет, я писатель, мне хотелось бы узнать некоторые подробности для своего нового романа. К тому же я ему тоже могу кое-что предложить. Я недавно из Сенегала. И купил там старую рукопись на языке племени. Кстати, мы знакомы с его племянницей, Ивет, она то и рассказала мне о своем дядюшке, но я потерял телефон, а дело не требует отлагательств, – снова превосходно сыграл свою роль Виктор.

– Пожалуйста, пожалуйста, если он сам не успеет придти сюда с минуты на минуту, – сказал вежливо продавец. Я буду рад, что угодил профессору. Он просто помешан на своем музее, и скупил у нас все, что можно было. У нас тоже бывают поступления и иногда очень даже интересные. Что-то привозят туристы, что-то эмигранты. Вот посмотрите, я ему хочу предложить вот эту старинную книгу. Здесь есть иллюстрации и символы. Начало века. Ее написал один русский путешественник.

– За сколько же вы хотели продать ее ему? – спросил Виктор, чтобы поддержать разговор, и плавно перейти к просьбе позвонить.

– Я думаю, что она стоит не меньше пяти тысяч евро! – поднял палец продавец.

– Да здесь не хватает одной страницы! – заметил Виктор, отметив, что страницы похожи на ту, которую он хотел предложить для расшифровки профессору.

– Что поделать, это очень старый экземпляр, антикварный. Издержки времени.

– А сколько может стоить вот такая рукопись? – спросил Виктор.

О! – разглядывая ее, воскликнул продавец. Здесь не типографский шрифт, а перо, рукописи около трехсот лет! Я бы дал вам за нее, ну скажем, тысячу евро! – сказал продавец.

– Но я не думаю ее продавать, я просто хотел оценить ее значимость. Возможно, я сам подарю ее профессору.

– Это щедрый подарок. Если у мосье будут еще, какие то древности, приходите, я буду очень рад.

– А вот и профессор! – воскликну он, приветствуя вошедшего.

– Мосье профессор бросился к нему Виктор. Я Виктор Бундин, мы знакомы с вашей племянницей Ивет…

– Как же как же– улыбнулся профессор, пожимая руку Виктору. Она мне много рассказывала о вас. Так в чем дело молодой человек. Вам нужна моя консультация, для вашей новой книги? С удовольствием, с удовольствием. – Так что вы хотели мне предложить? – Постойте, постойте, да я вас помню. Мы познакомились с вами во время полета Дакар– Москва! – воскликнул он. Так что же вас привело ко мне! Вы расшифровали свою надпись, или мы сделаем это вместе, – засмеялся он, ставя свой портфель на стул. Подождите меня немного, я должен переговорить с мосье Кроше.

– Господин Гранде! – обратился к нему продавец. Вот то, о чем я говорил вам.

– Беру! – сказал профессор, кладя книгу в портфель и расплачиваясь с продавцом. Но ваш магазин послал мне и еще более приятный сюрприз. Вы посмотрите, что у него на руке. Вы позволите мосье Виктор, вы ведь не делаете из этого секрета?

– Нет, нет– пробормотал Виктор. Живая иллюстрация к моим изысканиям воскликнул профессор. Мне не хватало именно такого знака. Я собрал их более пятидесяти. Может быть мы с вами выйдем и посидим где-нибудь в ресторане? – обратился он к Виктору. – Ну так что, принимаете мое предложение?

Они вышли из магазина, а продавец удовлетворенно потер руки. После такого сюрприза, профессор будет заглядывать ко мне еще чаще, – подумал он.

– Господин профессор, у меня сейчас очень туго со временем. Но я мог бы приехать к вам вечером. Если вы не возражаете. У меня к вам просьба, не могли бы вы перевести вот этот манускрипт. Здесь не очень много слов, и возможно это будет не так долго? – попросил Виктор.

– О! я буду просто счастлив! – воскликнул он. Такая древняя штука, попробуем ее разгадать. Едем ужинать ко мне. Ивет, кстати, звонила вам несколько раз, но без результата. Так что она будет очень рада, что я приведу к ней вас! Надо же на редкость удачный день!

* * *

– Теперь не мешайте мне, я поработаю с документом, а вы можете пока прогуляться. Это займет около трех часов, – радостно потер руки профессор, когда ужин подошел к концу. Я надеюсь, вы останетесь переночевать в нашем доме. Так что гуляйте, вы никуда не опоздаете.

Ивет радостно посмотрела на Виктора, и он снова вспомнил фразу внутреннего советчика, что нужно плыть по течению, когда от тебя ничего не зависит. Тем более, что общество Ивет ему было очень приятно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.