Стефани Перри - Бухта Калибан Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Стефани Перри
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-08-28 04:04:24
Стефани Перри - Бухта Калибан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Перри - Бухта Калибан» бесплатно полную версию:Стефани Перри - Бухта Калибан читать онлайн бесплатно
Держа Беретту в руках, он отошёл от здания и глазами закрепился на одной лишь цели — на двери, которая была лишь в 20 шагах. Наконец, добежав до неё и дотронувшись до металлической ручки… Он дернул её на себя, но дверь была заперта. На его лице не показалось никакого беспокойства, он словно этого и ожидал.
— Жди здесь! — сказал он Карен.
Джон повернул направо и побежал вдаль серо-синеватой стены.
«Тихо и легко, словно бесформенная тень…» — настраивал себя Джон.
Он достиг угла и повернул за него. Все его пять чувств в данный момент находились в усиленном режиме, как никогда ранее. Кругом было тихо.
Впереди показалась другая дверь, находившаяся прямо перед мерцающей гладью открытых вод.
Вдруг совершенно неожиданно раздались выстрелы из автомата.
Пули впились в грязь прямо под его ногами. Джон повернулся и отпрыгнул назад, схватившись за дверную ручку, к счастью двери оказались открытыми. Были слышны шаги по направлению от лодочной. … Двери открылись, и Джон укрылся за ними. Пули.22 калибра барабанили об металлическую открытую дверь.
Он немного высунулся и увидел вспышки. Пули, ударяющиеся о стену, отбивали мелкие куски бетона, превращая их в пыль. Немного присмотревшись, он смог увидеть три чёрные фигуры которые шли на него.
Он уклонился от новой вспышки, и когда он снова высунулся, фигур было только двое.
Он начал оглядываться, посмотрел сзади себя, и на расстоянии 10 шагов от северо-восточного угла здания увидел ещё две фигуры. Они стояли, в руках были автоматы, но они не стреляли. Он почувствовал дрожь распространяющеюся по всему телу, вот-вот и он впадёт в панику.
— Дерьмо! — ругнулся Джон.
Выстрелы из М-16 становились ближе, но Джон мог видеть только этих двух стоящих фигур, смотрящих на него, и колеблющихся на двух шатающихся ногах. У существа, стоящего с левой стороны была только одна половина лица, от носа вниз висел какой-то кусок ткани. Существо справа выглядело неповреждённым, единственно оно было смертельно белым и грязным.
Когда Джон посмотрел немного ниже, он понял, что это было вовсе не так. В рубашке была большая дыра около живота, внутренности внутри которой были смешены, словно блендером.
«не станут действовать пока команда А не закончит или не выйдет из строя…»- мелькнуло у него в голове.
Джон зашел вовнутрь здания, и, держа дверь одной рукой, тщательно нацеливался, подавляя в себе чувство тревоги и паники. Ни одно из существ не двигалось, чтобы защититься, только под ветер, словно дерево, колебались на гниющих ногах. Раздались два выстрела. Пули, как Джон и хотел, попали прямо в голову.
Прежде чем двое фигуры ударились о землю, до уха Джона донеслись выстрелы из Беретты, доносившиеся с противоположной стороны здания.
— Карен… — вспомнил Джон.
Он посмотрел в другую сторону, и увидел разлетающиеся фигуры действующей команды. Один из них всё ещё продолжал стрелять, но винтовка была направлена куда-то в небо. Карен присела около угла, и прицелилась в фигуру.
«команды не будут вступать в активное действие…» — опять раздалось в мозгу Джона.
— Не стреляй в него! Сюда, оставь его! — Кричал Джон.
Она повернулась, и побежала к нему. Как только она вбежала в здание, Джон захлопнул дверь, и выстрелы снаружи прекратились.
Джон сел около двери на колени, а Карен тем временем закрыла дверь на замок. Джон тяжело дышал. Он переваривал информацию об убийстве двух уже мёртвых людей. Карен посмотрела на него — Джон выглядел обезумевшим. — не может быть, не верю, ни за что не поверил бы в это ранее, они были мертвы, они гнили, они были…
Полушепот Карен сломал воцарившуюся тишину и отвлёк Джона.
— Эй, Джон, с тобой всё в порядке?
Он моргнул, медленно соображая.
— Идя первой, я подразумевала — добавила она — Это всё, что ты надеялся увидеть?
Он почувствовал, как его бред уходит, уступая место изумлению.
— Как весело! — грустно сказал он.
Через долю секунды они оба засмеялись.
Глава Десятая
Чем дальше они шли по коридору, тем менее зловредным становился запах. Ребекка была в доле секунды от рвоты, и когда воздух стал более чистый, то она испытала огромное облегчение.
Идя за Дэвидом Ребекка вновь задумалась о Николло Гриффите и об истории Марбургских жертв. Не было никого доказательства, что он как-то связан с Umbrella и со всем здесь происходящим, но её шестое чувство подсказывало ей, что именно он стоит за всем этим.
Коридор проходил мимо нескольких открытых комнат, которые были столь же пустыми, как и предыдущая. Они пошли дальше и за поворотом увидели снова дверь, над которой было написано «А» и чуть ниже "1–4".
Под числами было три треугольника, которые были покрашены в красный, зелёный и синий цвет соответственно. Дэвид открыл дверь. Впереди них был коридор гораздо меньшего размера, с двумя комнатами, по одной с обеих сторон. Комнату освещал лишь тусклый свет фонаря. Стив увидел выключатель и наддал на клавишу. Взгляд Ребекки упал на правую стенку. Возле двери были ещё цветные треугольники. Возле двери с другой стороны было всё пусто.
— Я пройду тест, — сказал Дэвид — Стив, Ты и Ребекка проверьте другую комнату, встречаемся здесь.
Ребекка кивнула, увидев, что Стив сделал то же самое. Дэвид выглядел немного бледно, но на лице все ровно была неизгладимая уверенность. Он посмотрел на неё и Ребекке показалось, что его взгляд очень тусклый, уставший, как у человека повидавшего очень много на своём веку.
Ребекка чувствовала к Дэвиду чувство симпатии, особенно когда он начинал смущаться. Хотя его было очень сложно чем-то смутить.
Стив и Ребекка открыли дверь и вошли в комнату, без окон, с таким же тёплым, спёртым воздухом, как и в остальной, части здания. В комнате царил мрак. Ребекка нащупала выключатель с правой стороны от двери, и зажгла освещение. Перед ними оказалась достаточно большая комната, с книжными полками. Металлический стол, стоял в углу комнате, рядом со стендом для картотек. Рядом со столом стояли пустые открытые ящики.
Стив вздохнул.
— Похоже, что у кого-то была депрессия — сказал он — Ты выбираешь полки или стол?
Ребекка пожала плечами.
— Полки, я думаю — ответила она.
Стив как-то застенчиво улыбнулся.
— Хорошо. Возможно, я смогу найти жвачку или кое-что другое в одном из этих ящиков.
Ребекка улыбнулась, на шутку Стива.
— Оставь мне одну.
Они переглянулись, всё ещё улыбаясь. Ребекка почувствовала небольшую дрожь волнения в течение этой секунды. Этот миг длился примерно на секунду дольше, чем простое совпадение взглядами. Стив отвёл глаза, но цвет его лица выдал его смущённость, его щёки приняли более красный оттенок, чем обычно. Он подошел к столу, а Ребекка повернулась к книжным полкам. Неожиданная волна смущения начала стихать. Ребекка чувствовала некую симпатию, к человеку стоящему сзади, и ей показалось, что это было взаимно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.