Дженнифер Арминтраут - Превращение Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Дженнифер Арминтраут
- Год выпуска: 2011
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 101
- Добавлено: 2018-08-28 18:51:51
Дженнифер Арминтраут - Превращение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Арминтраут - Превращение» бесплатно полную версию:Я не трусиха. Я хочу, чтобы это было совершенно ясно. Но после того, как моя жизнь превратилась в фильм ужасов, я отношусь к страху намного серьезней. Всего восемь месяцев назад я, наконец, стала доктором Кэрри Эймс. А затем в больничном морге на меня напал вампир. Мне, как всегда, не везет!
Так что теперь я сама вампир и связана кровными узами с монстром, который меня создал. Эта связь — как невидимый поводок, и что бы я ни делала, я все равно привязана к нему. И, конечно же, он один из самых ужасных вампиров на земле. С моим создателем, одержимым желанием превратить меня в бездушную убийцу, и его заклятым врагом, который стремится уничтожить меня, хуже уж точно ничего быть не может… за исключением того, что их обоих влечет ко мне.
Пить кровь, жить как бессмертный демон, быть пешкой между двумя воюющими вампирскими группировками… я совсем не так представляла свое будущее. Но, как любил говорить мой отец, единственный способ побороть страх — это посмотреть ему в лицо. Именно это я и собираюсь сделать. Клыки уже обнажены.
Дженнифер Арминтраут - Превращение читать онлайн бесплатно
Не обернувшись, я вышла за дверь.
ГЛАВА 7
23 июня 1924 года
Кир сдержал слово. Охранники не остановили меня, и я покинула дом.
Голова разрывалась от огромного количества нахлынувших эмоций.
Кир пришел в ярость. Пересекая газон, я все еще могла слышать его ужасные крики и звуки разбивающихся предметов в доме.
Печаль снедала мою душу, пока ноги сами несли меня по тротуару. Я не знала, кого на самом деле ожидала найти в Кире. Наставника? Друга? Союзника в борьбе против страшных угроз «Движения», которое требовало, чтобы я либо жила для них, либо не жила вовсе?
Я поняла, что снова зашла в тупик. Кир руководил бы мной так же, как это делало бы «Движение». А я не могла это принять. Всю жизнь мною кто-то помыкал. Сначала отец, который был постоянно занят тем, что планировал мою будущую карьеру. Я удивлялась, как он находил время для собственной жизни.
«Ты моя работа, Кэрри. Мой долг — хорошо устроить тебя».
Как разочаровался бы он во мне сейчас. Но ведь я была такой же, как он, поскольку отодвинула на второй план романтические мечты и предпочла учебу и стремление к совершенству, пока медицина всецело не заполнила мою жизнь, а любые отношения, которые не были связаны с продвижением по карьерной лестнице, казались пустой тратой времени. Я позволила стольким вещам помешать моему собственному счастью! А теперь даже не могла вспомнить, что вообще могло сделать меня счастливой.
Мое тело совсем окоченело, когда я добралась до квартиры Натана. Я не оставила ему записку, но была уверена, что разбросанные бумаги помогли ему понять, куда я пошла. Напряжение сворачивалось в воздухе спиралью как электричество, когда я пересекала улицу. Окна квартиры были темными, но выставленный рекламный щит магазина все еще стоял на тротуаре. Я закрыла нос от неизбежного запаха ладана и направилась вниз по лестнице в книжный магазин.
Однако беспокоиться о мерах предосторожности не требовалось. Воздух был чистым, никакой успокаивающей музыки… Я вошла в комнату и прислонилась к прилавку, а затем услышала приглушенные проклятия и характерный звук упавших на пол книг.
— Нужна помощь? — поинтересовалась я.
За внезапным ударом последовало ругательство. Натан показался из книжных рядов, прижимая руку к макушке.
— Ты вернулась, — решительно произнес он и сморщился, когда пробежался пальцами по волосам.
— Извини. Я должна была кое-что сделать. — Я решила не говорить ему. Если бы он спросил, лгать бы не стала, но добровольно все рассказать — это было самоубийством.
Натан ничего не ответил, а просто снова скрылся за полками и продолжил делать то, чем занимался до меня.
Я последовала за ним. Он сложил книги на их места и направился мимо меня в другой конец магазина, где стал возиться, перебирая карты Таро, которые, как я заметила, не нуждались в том, чтобы их нужно было приводить в порядок.
— Так ты собираешься со мной разговаривать или нет? — тихо спросила я, когда он разложил карты веером, как будто они были кучкой журналов, лежащих на журнальном столике.
— Извини. Я был груб. Как прошел вечер? Хорошо провела время со своим создателем, пока я рылся в твоей сгоревшей квартире? — Сарказм, звучащий в его голосе, был пощечиной. Мое раздражение усилилось.
— Ты сам отправился туда. Я не просила тебя идти. Все, что тебя заботило, так это твоя драгоценная книги!
— Речь не об этой гребаной книге! — Натан ударил кулаком по столу. Колода карт отскочила и упала на пол. — Как долго ты ждала, прежде чем решила поковыряться в моих вещах, чтобы найти его адрес? Ты хоть задавалась вопросом, что собиралась сделать? Нет! После того, что я рассказал тебе, после того, что ты пережила от его рук, ты все же пошла за ним. Безоружная. Он мог убить тебя!
— Но не убил же. Я могу постоять за себя, — произнесла я.
— Ты не знаешь, какой он на самом деле! — крикнул Натан, пока расставлял свечи по порядку.
Я надеялась, он сломает каждую чертову свечку.
— А ты, значит, знаешь?
— Да. — Натан повернулся ко мне, все еще держа в руке несколько оранжевых свечей. — Он способен на то, о чем ты даже представить себе не можешь. То, что даже не захочешь знать.
— Он убийца. Желание убивать — в нашей крови. Это написано даже в долбаной вампирской библии!
— Значит, это в нашей крови пытать? Калечить? Охотиться на слабых и использовать таких детей, как Зигги? В моих венах течет та же кровь, что у него, но у меня никогда не возникало желания насиловать и убивать шестнадцатилетних девочек.
Я не могла поверить своим ушам. По его словам, Кир, определенно, был чудовищем. За то короткое время, которое я была с ним, я поняла, что он относился к людям как к своим домашним животным, и видела, что он, как ни в чем не бывало, пил кровь трупа, как если бы та была выдержанным французским вином. Но я знала себя, и была уверена, что никогда не увлеклась бы тем, кто способен на такое ужасное злодеяние.
— Он не мог сделать такое.
— Ты в этом уверена? Об этом было написано в последнем приказе. У меня наверху есть газетная вырезка об исчезновении девочки. Кир очень гордился ей. По-видимому, ему приносит наслаждение убивать девочек, пока он насилует их. Он любит смотреть, как они умирают, пока он находится внутри.
Описание столь непристойного процесса заставило мой желудок сжаться. Я прикрыла рот рукой.
— Я не хочу больше ничего слышать.
— Нет. Ты хочешь испытать это на себе. — Натан шумно выдохнул. — Ты идешь напролом и делаешь то, что хочешь.
— Это не то, чего я хочу.
— Эй! Да мне наплевать! Очевидно, что бы я ни сказал, тебе все равно.
Натан повернулся к свечам. Его спокойствие распалило мой растущий гнев:
— И что все это значит?
— Это значит, независимо от моих слов ты будешь делать то, что тебе, черт побери, взбредет в голову.
— А почему я не должна? — Я перетасовала карты, аккуратно сложенные в стопку на столе. — Единственные слова, вылетающие из твоего рта — это «не делай этого, Кэрри», и «это опасно, Кэрри», и «я убью тебя, Кэрри». Но ты никогда не говоришь — почему.
— Тебе достаточно знать основное.
— Ты говоришь прямо как мой проклятый отец, — закричала я, топнув ногой.
Натан издал какой-то раздраженный звук и всплеснул руками:
— О чем ты, черт возьми?
— Если я задаю вопросы, ты отвечаешь уклончиво. Ты не хочешь рассказывать что-либо о своей жизни, но тебе кажется, что я должна слепо верить в то, будто ты лучше знаешь, что для меня нужно. — Я указала на него пальцем: — Откуда мне знать, что ты не такой же опасный, как Кир?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.