Лорел Гамильтон - Нарцисс в цепях Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Лорел Гамильтон
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-17-024032-5, 5-9578-1095-9
- Издательство: АСТ, Транзиткнига
- Страниц: 174
- Добавлено: 2018-08-27 07:56:57
Лорел Гамильтон - Нарцисс в цепях краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Нарцисс в цепях» бесплатно полную версию:Анита Блейк. Охотница на вампиров, преступивших закон.
Героиня одной из легендарных вампирских саг нашего столетия — саги, созданной Лорел К.Гамильтон.
Миллионы фанатичных поклонников...
Десятки сайтов в Интернете...
Лорел Гамильтон — звезда «вампирского» романа!
Лорел Гамильтон - Нарцисс в цепях читать онлайн бесплатно
Но мне пришлось перестать ходить с Натэниелом. Леопарды сказали, что я излучаю такие флюиды доминанта, что ни один другой доминант даже не сунется к Натэниелу, если я рядом. Хотя нам и предлагали menage a troisв любых вариантах. Я мечтала заиметь кнопку, которая отвечала бы: «Нет, связываться с вами веревкой мне не хочется, но спасибо за предложение».
Элизабет считалась доминантом, но не настолько, чтобы подцепить Натэниела.
— Элизабет ушла, — ответил Грегори.
— Без Натэниела?
— Без.
— Ну, это уже другое дело.
— В каком смысле?
— Я на нее сержусь.
— Это уже лучше, — сказал он.
— И насколько лучше это может быть, Грегори? Все вы меня заверяли, что эти клубы безопасны. Немножко связывания, пара шлепков и щекотка. Вы меня уговорили, что я не смогу всю жизнь держать Натэниела подальше от них. Вы мне сказали, что там все под наблюдением, чтобы никому плохо не сделали. Это мне говорили и ты, и Зейн, и Черри. Черт побери, я сама это видела. Там повсюду камеры наблюдения, там безопаснее, чем бывало у меня на некоторых свиданиях. Так что там могло случиться?
— Это можно было предвидеть...
— Начни сразу с конца, Грегори, я уже устала от предыстории.
Молчание длилось дольше, чем следовало. Слышалась только излишне громкая музыка.
— Грегори, куда ты подевался?
— Грегори нездоров, — произнес мужской голос.
— Кто говорит?
— Меня зовут Марко, хотя вряд ли это вам что-нибудь скажет.
Культурный голос — произношение американское, но весьма рафинированное.
— Вы новый в городе? — спросила я.
— Нечто вроде этого.
— Добро пожаловать. Обязательно съездите к Арке, оттуда открывается чудесный вид. Но какое отношение имеет ваше прибытие ко мне и моим подопечным?
— Мы сначала не поняли, что нам попалась ваша зверушка. Он не тот, за кем мы охотились, но раз он к нам попал, мы его у себя оставим.
— Оставить не получится, — сказала я.
— Приезжайте и заберите его, если можете.
Странно-гладкая речь усиливала впечатление угрозы. В голосе не было злости, не было ничего личного. Очень по-деловому, а я понятия не имела, что все это может значить.
— Дайте трубку Грегори.
— Вряд ли это получится. Он прямо сейчас развлекается с одним моим другом.
— Откуда мне знать, что он еще жив?
У меня в голосе было не больше эмоций, чем у него. Пока что я еще ничего не чувствовала, слишком было все неожиданно. Как если включить фильм с середины.
— Пока что никто не умер, — ответил этот человек.
— Откуда мне знать?
Он секунду помолчал, потом ответил:
— Что же это за люди, с которыми вам приходится обычно иметь дело, если первый вопрос у вас — не убили ли мы его?
— Год выдался тяжелый. Теперь дайте трубку Грегори, потому что пока я не буду знать, что он жив, и он мне не скажет, что живы остальные, переговоры приостанавливаются.
— Почему вы решили, что это переговоры? — спросил Марко.
— Интуиция.
— Вы очень прямолинейны.
— Ты еще понятия не имеешь. Марко, насколько я прямолинейна. Дай трубку Грегори.
Снова молчание, заполненное музыкой, но без голосов.
— Грегори, ты здесь? Кто-нибудь есть? Вот блин!
— Боюсь, что ваш котенок не будет для нас мяукать. Полагаю, из гордости.
— Приложи трубку ему к уху, и я с ним поговорю.
— Как прикажете.
Снова громкая музыка. Я заговорила, будто точно знала, что Грегори слушает.
— Грегори, мне нужно знать, что ты жив. Нужно знать, что живы Натэниел и все остальные. Ответь мне, Грегори.
Голос его прозвучал как сквозь сжатые зубы:
— Д-да.
— Да — что? Да — они живы?
— Д-да.
— Что они с тобой делают?
Он завопил в телефон, и у меня волосы на затылке встали дыбом, по рукам побежали мурашки. Звук резко оборвался.
—Грегори! Грегори!
Я орала, перекрикивая грохочущий техно-бит, но никто не отвечал.
Марко снова взял трубку.
— Они все живы, если и не вполне благополучны. Тот, которого зовут Натэниел, великолепный юный красавец, эти каштановые волосы и необыкновенные фиолетовые глаза... Такой красавец, что стыдно было бы портить такую красоту. Да и второй тоже хорош, блондин с синими глазами. Мне говорили, что оба они — стриптизеры? Это правда?
Оцепенение у меня прошло. Мне было страшно, и я злилась, и по-прежнему понятия не имела, что происходит. Но голос у меня был почти ровный, почти спокойный.
— Да, правда. Ты новичок в этом городе, Марко, и потому ты меня не знаешь. Но поверь мне, ты делаешь большую ошибку.
— Вряд ли я. Может быть, мой альфа.
Чертова оборотневая политика. Терпеть ее не могу.
— А почему? Леопарды никому не угрожают.
— Не нам приказы обсуждать, нам выполнять иль погибать.
Начитанный, зараза.
— Чего вы хотите, Марко?
— Мой альфа хочет, чтобы ты приехала и спасла своих котов, если можешь.
— В каком вы клубе?
— "Нарцисс в цепях".
И он повесил трубку.
Глава 2
— Черт побери!
— Что случилось? — спросила Ронни. Я чуть про нее не забыла. Эта сторона моей жизни ее не касается, но она была здесь, стояла, прислонившись к кухонным ящикам, и смотрела на меня с тревогой.
— Это мое дело.
Она схватила меня за руку.
— Ты мне сегодня разливалась, что хочешь вернуть своих друзей, не хочешь нас отталкивать. Ты всерьез говорила или просто так?
Медленно сделав глубокий вдох и выдох, я рассказала ей то, чего она не слышала.
— И ты понятия не имеешь, что это все значит?
— Не имею.
— Странно. Обычно такие вещи готовятся, а не падают как гром с ясного неба.
— Знаю, — кивнула я.
— "Стар-69" определяет номер, с которого звонили.
— А толку?
— Можно узнать, действительно они в этом клубе или это просто западня.
— А ты не просто блондинка без мозгов, — заметила я.
Она улыбнулась:
— Я профессиональный детектив. Мы в таких вещах разбираемся.
Улыбка ее не дошла до глаз, но Ронни пыталась изобразить уверенность.
Я набрала номер, и телефон, казалось, звонил вечно, а потом ответил мужской голос:
— Чего?
— Это «Нарцисс в цепях»?
— Ага, кто говорит?
— Я хочу говорить с Грегори.
— Нет тут никакого Грегори.
— Кто говорит? — спросила я.
— Это автомат в холле, дама. Я просто проходил мимо.
И он повесил трубку. Похоже, не мой сегодня день.
— Они звонили из автомата в клубе, — сказала я.
— Ну, мы хотя бы знаем, где они, — заключила Ронни.
— Ты знаешь, где этот клуб?
Она покачала головой:
— Не входит в круг моих интересов.
— И моих тоже.
Получалось так, что единственные среди моих знакомых игроки в доминантой и подчиненных были сейчас в этом клубе, откуда мне их предстоит выручать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.