Роберт Стайн - Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Роберт Стайн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-27 23:08:25
Роберт Стайн - Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег» бесплатно полную версию:Повести, собранные в этом сборнике, станут кошмаром наяву для самого искушенного читателя. Загадочные несчастные случаи, смертельно опасные тайны, жуткие разоблачения - невероятный коктейль самых зловещих историй для читателей от автора бестселлеров Р.Л.Стайна. Начните читать и почувствуйте леденящий душу ужас и потусторонний страх...
Роберт Стайн - Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег читать онлайн бесплатно
— Расскажи поподробнее, — попросила Триш, усаживаясь поудобнее на краешке кровати. — Нам очень интересно.
— Я уже все рассказала. Я поссорилась с Эриком. Сказала ему, что нам стоит расстаться. А он сидел как истукан и не сказал не слова! Такой холодный! Холоднее его я никого никогда не встречала!
— И он не разрыдался, умоляя тебя дать ему еще один шанс? — спросила Триш. Подружки расхохотались.
— Могу себе представить картину. Бедный Эрик!
— Нет, слез не было. Ничего не было. Он только пожал плечами. Вот так. Очень неприятно.
— Может, он был в шоке и не мог говорить? — предположила Лайла.
— Да‑да, именно так и было, — ядовито заметила Бека. — Вам достаточно? — Она перестала вязать.
— Шарф и рассказ были закончены одновременно? — поинтересовалась Триш.
— Это рукав, — пояснила Бека.
— Один или два?
— Один, конечно.
— Тогда он уже достаточно длинный, — сказала Триш.
Девушки опять весело рассмеялись.
Бека начинала понемногу приходить в себя, чувствовать себя спокойнее.
— Ты рассказала Эрику о Билле? — спросила Лайла, медленно выполняя на ковре наклоны вперед.
— Нет, разумеется! — ответила Бека.
— Это бы вызвало более бурную реакцию, — вставила Триш.
— Т‑с‑с, тише! — Бека приложила палец к губам. — У моей мамы это тоже может вызвать бурную реакцию! Осторожней, я думаю, мама сейчас здесь, наверху, убирается в комнате для гостей.
Триш и Лайла насторожились. Триш встала и закрыла дверь.
— Теперь она подумает, что мы здесь секретничаем, — нахмурилась Бека, сосредоточенно считая петли.
— Кстати, почему твоя мама так настроена против Билла? — спросила Лайла, понизив голос до шепота, хотя дверь была плотно закрыта.
— Разве ты не помнишь тот случай в школе в прошлом году? — нахмурилась Бека.
— Но он же был не виноват! — воскликнула Лайла. — Это были те хулиганы Мики Вейкли и Клэй Паркер! Они ворвались в здание школы и все разрисовали краской из баллончиков.
— Но Билл был с ними, — грустно сказала Бека. — Он ничего не делал, только присутствовал при погроме.
— Неудачно выбрал место и время, — покачала головой Триш.
— Но Мики и Клэй… — начала Лайла, но Бека не дала ей договорить.
— Билла тоже временно исключили из школы, разве ты не помнишь? А мои родители помнят. Слишком хорошо помнят! После исключения Билла мне запретили встречаться с ним, звонить ему и все такое прочее.
— Помню, — сочувственно сказала Триш. — Ты тогда чуть с ума не сошла!
— Мы думали, ты заболела, — прибавила Лайла, продолжая делать упражнения. — Вы тогда жутко поссорились.
— Да, — сказала Бека, сверкнув зелеными глазами. — Но это было в прошлом году. Сейчас все по‑другому, надеюсь. Билл очень изменился и больше не общается с Мики и Клэем. Он хороший парень и…
Прежде чем Бека успела закончить фразу, дверь комнаты распахнулась. От неожиданности Бека уронила вязание, Лайла села на ковре, а Триш вскочила на ноги. Все трое удивленно посмотрели на девицу с копной темно‑рыжих волос, так неожиданно ворвавшуюся в комнату.
— Привет! — закричала она, обводя взглядом застывших от изумления девушек. Больше всех ее интересовала Бека.
— Бека! — Перешагнув через Лайлу, незнакомка устремилась к Беке и крепко обняла девушку.
— Ах, Бека, Бека! Я так рада тебя видеть! — кричала она визгливым голосом.
Бека безуспешно пыталась освободиться из цепких объятий незваной гостьи.
— Не могу в это поверить! — орала девица. — Просто не могу в это поверить! Бека, это ты? В самом деле, это — ТЫ?
От неожиданности Бека лишилась дара речи. «Кто такая эта девушка? — терялась в догадках Бека. — Я никогда не видела ее раньше!»
Глава 3
— Глазам своим не верю!
Девица наконец отпустила Беку и, небрежным жестом отбросив назад свои волосы, принялась снимать пальто.
— До сих пор не могу поверить, что я здесь!
Бека выбралась из кровати и чуть было не споткнулась о сидящую на полу Лайлу. Девушка все еще не могла прийти в себя.
«Неужели я ее знаю?» Бека внимательно разглядывала лицо незваной гостьи, пытаясь обнаружить в своей памяти знакомые черты.
«Видела ли я ее раньше?»
Незнакомка была почти одного роста с Бекой, только немного полнее. Отнюдь не красавица. Очень эффектны были только темно‑рыжие волосы, каскадом спадающие на плечи, большие серые глаза и губы, обведенные темной помадой. На ней был ярко‑оранжевый свитер, совсем не гармонирующий с цветом волос, и зеленая мини‑юбка. На ногах — черные колготки.
От внимания Беки не ускользнули и сжатые в кулаки руки. Слишком большие руки, непропорционально большие для ее тела.
— Дверь внизу была открыта, и я вошла, — выпалила девица. — Представь себе, мы переехали, и теперь я живу по соседству. Поразительное совпадение, не так ли?
«Кто она?» Бека напряженно рылась в своей памяти. Она заметила слезы в уголках больших серых глаз. «Какая она сентиментальная! — подумала Бека. — Так разволновалась из‑за нашей встречи. Так обрадовалась. Я должна ее знать. Должна!»
Бека обернулась к Триш, ища поддержки. Но Триш ответила удивленным взглядом. Лайла тоже с недоумением рассматривала девушку.
— О, Бека, ты совсем не изменилась! — закричала девица и ринулась вперед, снова захватывая Беку в свои цепкие объятья.
— Ты тоже, — едва дыша пропищала Бека, взглядом умоляя Лайлу прийти ей на помощь.
— Привет, меня зовут Лайла Бревер, — сказала Лайла, когда девица отпустила Беку. — Не думаю, что мы встречались раньше. А это Триш, Триш Уолтерс, — представила Лайла подругу. Триш уже успела занять свое обычное место у окна.
— Привет, — Триш неловко улыбнулась. Серебряные скобки на зубах блеснули в оконном свете.
Девица отвернулась от Беки, словно впервые увидела, что в комнате еще кто‑то есть.
— Я помню вас обеих, — заявила она, вытирая слезы своими большими руками. — Я — Хани Перкинс.
— Кто? — изумленно спросила Бека, внимательно разглядывая ее лицо. — Разве я знаю Хани Перкинс? Может быть, здесь какая‑то ошибка, недоразумение?
Хани снова обратилась к Беке, ее улыбка стала еще шире.
— Не могу в это поверить! Просто не могу. Представляешь, мы теперь соседи. Забавно, не правда ли?
— Да, — сказала Бека с напускным воодушевлением. — Это очень здорово!
— Чудесно! — воскликнула Хани, пристально глядя на Беку. — Извини, но я до сих пор не могу прийти в себя.
— Я тоже, — ответила Бека. «Почему я никак не могу ее вспомнить? Неужели я схожу с ума?»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.