Лорел Гамильтон - Арлекин Страница 30

Тут можно читать бесплатно Лорел Гамильтон - Арлекин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лорел Гамильтон - Арлекин

Лорел Гамильтон - Арлекин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Арлекин» бесплатно полную версию:
Приключения Аниты Блейк и ее друзей, Мастера вампиров Жан-Клода и вожака вервольфов Ричарда, продолжаются.

На этот раз Аните предстоит встретиться со странной, загадочной силой, которая страшит даже самых могущественных ее союзников. Имя этой силы — Арлекин.

Анита уже получила первое предупреждение — белую маску, смысл которой — «за тобой наблюдают». Но таинственный Арлекин никогда не ограничивается простым наблюдением. Кто — или что — он такой? Чего добивается от Аниты?

Никто этого не знает — и не может знать. Потому что Арлекина видели лишь те, с кем он назначил встречу. А встреча с ним равносильна смертному приговору…

Лорел Гамильтон - Арлекин читать онлайн бесплатно

Лорел Гамильтон - Арлекин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

— Слухи. А какие слухи?

— Анита, благодаря моему новому статусу, я много сейчас общаюсь с убийцами разных созданий. Ты не единственная, у кого тесные связи с монстрами своего города. Правда, надо признать, у тебя они… наиболее интимные.

— А это что значит? — спросила я, не пытаясь даже скрыть раздражение.

— Значит, что никто другой с местным мастером города не трахается.

В такой формулировке против слова «интимные» возразить трудно.

— Ладно.

— Арлекин появляется только тогда, когда ты достаточно высоко на радаре, чтобы привлечь внимание совета — к добру или к худу. Это так?

— Да.

— Я мог бы просто спросить, что ты там такое устроила со своими вампирами, но быстрее будет, если я спрошу, какие слухи верны. Мне уже надо кончать разговор и начинать собирать свой резерв. На это уйдет больше времени, чем на транспорт и оружие.

— Спрашивай, — сказала я, не вполне уверенная, что мне хочется на эти вопросы отвечать.

— Что Жан-Клод основал свою линию крови и порвал с прежней госпожой.

Вот это меня поразило, и сильно.

— Откуда такой слух мог пойти?

— Анита, мы теряем время. Правда или нет?

— Частично правда. Он основал свою линию крови. Это значит, что он не должен отвечать на зов прежней госпожи, но он не порвал с Европой. Он просто перестал быть мальчиком на побегушках у Белль Морт.

— Что у тебя есть пакет любовников среди вампиров Жан-Клода и местных оборотней.

Вот на это мне не хотелось отвечать. От смущения? Да.

— Не вижу, каким образом моя личная жизнь связана с появлением в городе Арлекина.

— Скажем так: ответ на этот вопрос подскажет мне решение, задавать ли еще один — о том, во что я пока не верил. Сейчас начинаю раздумывать.

— О чем?

— Ответь на вопрос, Анита. У тебя есть пакет любовников?

Я вздохнула:

— Что ты называешь пакетом?

— Больше двух или трех, скажем. — Голос прозвучал неуверенно.

— Тогда да.

Он секунду помолчал, потом спросил:

— Что Жан-Клод заставляет всех, кто хочет войти в его поцелуй, с ним спать — мужчин и женщин.

— Неправда.

— Что он заставляет мужчин спать с тобой?

— Неправда. В чьих-то фантазиях моя жизнь выглядит лучше, чем на самом деле.

Он слегка засмеялся, потом сказал:

— Если бы ты ответила «нет» на первый вопрос, я бы этот следующий даже не задал, но вот он. Слух, что ты — нечто вроде дневного вампира, который питается сексом вместо крови. Этому я не верю, но думал, тебе интересно будет, что говорят о тебе некоторые твои коллеги — охотники на монстров. Честно говоря, я думаю, они завидуют твоему счету голов.

Я с трудом проглотила слюну и снова села на край ванны.

— Анита? — позвал он. — Анита, что-то ты до жути тихая.

— Знаю.

— Анита, это же неправда. Ты не дневной вампир.

— Насчет вампира — не совсем правда.

— Не совсем — это как?

— Ты знаешь термин ardeur?

— Знаю такое французское слово, но ведь ты что-то иное имеешь в виду?

Я объяснила, кратко, как можно суше — только фактами, — что такое ardeur.

— Тебе нужно каждые несколько часов трахаться — или что будет?

— Или я в конце концов умру, но сперва высосу всю жизнь из Дамиана и Натэниела.

— Как?

— У меня есть слуга-вампир и зверь моего зова.

— Что??

Никогда не слышала у него такого удивленного голоса.

Я повторила.

— Про это даже слуха не было, Анита. У человека-слуги не может быть слуги-вампира. Так просто не бывает.

— Знаю.

— А Натэниел — зверь твоего зова?

— Очевидно.

— Совет об этом знает?

— Ага.

— Блин, тогда понятно, чего они спустили на тебя собак. Тебе еще повезло, что тебя просто не убили.

— В совете раскол насчет того, как поступить с Жан-Клодом и со мной.

— И как разделились мнения?

— Некоторые требуют нашей смерти, но не большинство. И они никак не могут прийти к согласию.

— И Арлекин явился разорвать эту патовую ситуацию? — спросил Эдуард.

— Может быть. Честно говоря, не знаю.

— Ты ничего больше не делала, что может навести совет на решение убить тебя быстрее, до того, как я появлюсь?

Я подумала о факте, что я могу оказаться оборотнем-универсалом. Подумала много еще о чем, потом вздохнула. Потом подумала об одной вещи, нами сделанной, которая могла бы заставить всех прочих мастеров городов США воззвать к совету о помощи.

— Может быть.

— Что именно «может быть»? Анита, у меня есть время собрать своих, или я должен все бросать и лететь сломя голову в Сент-Луис? Мне нужно знать.

— Честно, не знаю, Эдуард. Мы с Жан-Клодом одну штуку сделали в ноябре, достаточно мощную. Настолько, что могла перепугать Арлекина.

— Что сделали?..

— У нас был небольшой междусобойчик с двумя нашими гостями — мастерами городов. Жан-Клод называл их своими друзьями.

— И что?

— И Белль Морт вмешалась аж из самой Европы. Воздействовала на меня и на мастера Чикаго.

— Огюстин, — сказал Эдуард. — Для друзей — Огги.

— Ты его знаешь?

— Я знаю о нем.

— Тогда ты знаешь, насколько он силен. Мы его подчинили, Эдуард.

— Подчинили — в каком смысле?

— Мы с Жан-Клодом питали от него ardeur, оба. Питались от него, а через него — от всех, кого он с собой привел на наши земли. Это был потрясающий прилив энергии, и все, кто связан со мной или Жан-Клодом метафизически, набрали от него сил.

— Я свяжусь с теми людьми, которых хочу взять, они подъедут потом. Я выеду в… — он посмотрел на часы, — четыре часа, максимум в пять. Буду в Сент-Луисе еще до заката.

— Ты думаешь, это настолько серьезно?

— Будь я вампиром и знай я, что ты завела себе слугу-вампира, я мог бы убить тебя уже за одно это. А ты еще подчинила Огюстина, одного из самых сильных мастеров страны. Так что они должны нервничать. Я только удивлен, что Арлекин не появился в Сент-Луисе раньше.

— Думаю, им нужен был повод в виде Малькольма и его отбившейся от рук церкви. В совете действительно существует раскол по вопросу о Жан-Клоде и его подданных. Может быть, совет не согласился бы выпустить на нас Арлекина, но раз уж все равно надо заняться Малькольмом и его церковью, так чтобы два раза не вставать.

— Похоже на правду, — сказал он. — Я приеду как только смогу, Анита.

— Спасибо, Эдуард.

— Рано еще говорить спасибо.

— А что такое?

— Буду через несколько часов, Анита. Ты пока оглядывайся и остерегайся изо всех сил: если эти ребята — мастера, то у них есть люди и оборотни, чтобы делать дневную работу. То, что в небе солнце, еще твоей безопасности не гарантирует.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.