Даррен Шен - Властелин теней Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Даррен Шен
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-28 04:39:04
Даррен Шен - Властелин теней краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даррен Шен - Властелин теней» бесплатно полную версию:Волна крови росла вдали. Красная, вздымающаяся, покрытая шипящими языками пламени. На необозримой равнине ожидала армия вампиров. Лица всех трех тысяч или около того были обращены к наступающей волне. Позади, отдельно от толпы, одиноко стоял я. Я пытался продвинуться вперед — я хотел быть с остатками клана, когда волна накроет нас, — но невидимая сила отталкивала меня назад...
Даррен Шен - Властелин теней читать онлайн бесплатно
Она плюнула мне в ноги. — Это — то, что я думаю о твоем долге! Ты станешь монстром, если ты убьешь этого мальчика. Ты будешь не лучше чем Стив.
Я остановился. Ее слова вызвали воспоминания глубоко внутри меня. Я думал о мистере Крепсли и о его последних словах мне прежде, чем он умер. Он попросил меня не посвящать свою жизнь ненависти. Убить Стива Леопарда, если мне представиться шанс — но не предаваться безумным поискам мести.
Что бы он сделал на моем месте? Убить мальчика? Да, в случае необходимости. Но была ли она? Хотел ли я убить Дэриуса, потому что я боялся его и чувствовал, что он должен быть устранен для пользы нас всех — или потому что я хочу причинить Стиву боль?
Я посмотрел в глаза мальчика. Они боялись, но позади страха была…печаль. В глазах Стива, зло скрывалось глубоко в душе. Не в Дэриусе. Он был более человечным, чем его отец.
Мой нож был все еще прижат к его горлу. Он тонко врезался в его плоть. Сочились небольшие ручьи крови вниз по его шее.
— Ты разрушишь себя, — прошептала хрипло Дебби. — Ты будешь хуже, чем Стив. Он не может сказать, в чем разница между правильным и неправильным. Ты можешь. Он может жить со своим злом, потому что он не знает ничего лучше, но оно будет съедать тебя. Не делай этого, Даррен. Мы не ведем войну с детьми.
Я уставился на нее со слезами на глазах. Я знал, что она была права. Я хотел убрать нож. Я не мог поверить, что я даже попытался убить мальчика. Но все еще была часть меня, которая хотела лишить его жизни. Что—то разбудило во мне, Дарена Шэна, о существовании, которого я никогда не знал, и он не собирался ложиться без боя. Мои пальцы дрожали, когда они держали нож, но разъяренный ангел мести во мне не будет позволять мне опустить их.
— Иди и убей меня, — вдруг зарычал Дэриус. — Это — то, что делает ваш вид. Вы — убийцы. Я знаю все о вас, так прекрати притворяться, что тебе наплевать.
— О чем ты говоришь? – сказал я. Он только болезненно улыбнулся в ответ.
— Он — сын Стива, — сказала тихо Дебби. — Он был воспитан на лжи. Это не его ошибка.
— Мой отец не лгун! — закричал Дэриус.
Дебби встала позади Дэриуса, чтобы она могла смотреть мне прямо в глаза. — Он не знает правды. Он невиновен, несмотря ни на что, он был обманут. Не убивай невиновного, Даррен. Не становись тем, что ты презираешь.
Я глубоко застонал. Более чем когда—либо я хотел убрать нож, но, тем не менее, я колебался, борясь с внутренним сражение, которое я полностью не понимал. — Я не знаю, что делать! – застонал я.
— Тогда подумай об этом, — сказал Харкат. — Мы, возможно, нуждаемся в мальчике, чтобы обменять его … на Шэнкуса. Имеет смысл не убивать его.
Огонь внутри меня затих. Я опустил нож, чувствуя большой подъем веса от моего сердца. Я криво улыбнулся. — Спасибо, Харкат.
— Тебе это не было необходимо, — сказала Дебби, когда я повернул Дэриуса и связал его руки за спиной полосой ткани, которую Харкат оторвал от своей одежды. — Ты должен был оставить ему жизнь, потому что это был правильный поступок — не потому что ты, возможно, нуждаешься в нем.
— Возможно, — согласился я, стыдясь за свою реакцию, но, не желая признаваться в этом. — Но это не имеет значения. Мы можем обсудить это позже. Во—первых, давайте узнаем, что происходит с Шэнкусом. Где твой телефон?
Минуту спустя она была в глубокой беседе с Элис Берджесс. Они все еще преследовали Р.В. и Шэнкуса. Ванча попросила поговорить со мной. — У нас есть выбор, — сказал он. – В моем прицеле Р.В. Я могу зарезать его сюррикеном и спасти Шэнкуса.
— Тогда, почему не сделать это? – нахмурился я.
— Я думаю, что он приведет нас к Стиву Леонарду, — сказал Ванча.
Я тихо застонал и плотно схватил телефон. — Что говорит Эвра? – спросил я.
— Это — наш вызов, не его, — ответил шепотом Ванча. — Он думает только о сыне. Мы имеем другие проблемы для рассмотрения.
— Я не готов пожертвовать Шэнкусом, чтобы добраться до Стива, — сказал я.
— Я согласен, — сказал тихо Ванча. — Но я подозреваю, что он придет к нему. Я думаю, что мы можем получить мальчика и застрелить Леонарда. Но это — риск. Если ты хочешь, чтобы я избежал риска и убил Р.В. сейчас, то я это сделаю. Но я считаю, мы должны рискнуть и позволить ему привести нас к Леонарду, и забрать его оттуда.
— Ты — старший князь, — сказал я. — Тебе решать.
— Нет, — ответил Ванча. – Мы равны. Шэнкус значит для тебя больше, чем для меня. Я буду следовать за твоим лидерством в этом.
— Спасибо, — сказал я горько.
— Сожалею, — сказал Ванча, и даже по телефону я мог сказать, что его сожаление было искренним. — Я взял бы ответственность, если бы я мог, но в этом случае я не могу. Должен ли я убить Р.В. или следить за ним?
Мои глаза щелкнули на Дэриуса. Если бы я убил его, то я сказал бы Ванче уложить Р.В. и сохранить Шэнкуса — иначе Стив, конечно, убил бы мальчика—змею из мести. Но если я появлюсь с Дэриусом как с пленником, Стиву придется торговаться. Как только мы вернем Шэнкуса назад, мы будем свободно, преследовать Стива позже.
— Хорошо, — сказал я. — Позвольте ему бежать. Скажи мне, где вы находитесь, и мы догоним.
Несколько минут спустя мы снова были в движении, пересекая город, Дебби по телефону с Элис, принимая направление. Я чувствовал, что ее глаза врезались в мою спину — она не одобряла риск, которым мы взяли на себя — но я не озирался. Когда я бежал, я продолжал напоминать себе: «Я — князь. У меня есть обязанность перед моими людьми. Властелин вампирцев берет приоритет над всеми». Но это был тонкий комфорт, и я знал, что мое чувство вины и стыда будет подавляющим, если авантюра будет иметь неприятные последствия.
Глава 20
Мы с Дэриусом быстро бежали, выбирая маленькие улочки, чтобы не наткнуться на полицейские патрули, когда Харкат замедлился, остановился и обернулся. Он наклонил голову, выставляя одно из своих покрытых серой кожей ушей.
— В чем дело? — спросил я.
— Шаги ... позади нас. Разве ты не слышишь?
— У меня заткнуты уши, — напомнил я ему. — Ты уверен?
— Да. Думаю, он один, но я ... могу ошибаться.
— Мы не можем сражаться и держать Дэриуса одновременно, — сказала Дебби. — Если мы сделаем стойку, нам придется либо связать его, либо отпустить.
— Я не позволю ему никуда уйти, — провочал я. — Вы двое идите дальше. Если Р.В. ведет остальных к Стиву, вам нужно быть там с Дэриусом, чтобы обменять его на Шенкуса. Я останусь и разберусь с этим. Если смогу, я догоню вас.
— Не глупи, — прошипела Дебби. — Мы должны держаться вместе.
— Делай, как я сказал! — отрезал я, жестче, чем было необходимо. Я был совсем сбит с толку — ненавистью к Стиву, страхом, что я могу стать злобным Властелином Теней, болью чистки — и не в том расположении духа, чтобы препираться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.