Шеррилин Кеньон - Танец с дьяволом [Зарек и Астрид] Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Шеррилин Кеньон
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-699-52291-1
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-28 06:17:44
Шеррилин Кеньон - Танец с дьяволом [Зарек и Астрид] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шеррилин Кеньон - Танец с дьяволом [Зарек и Астрид]» бесплатно полную версию:Астрид — сама чистота и спокойствие, воплощение закона и порядка. Неудивительно: ведь она — нимфа Справедливости. Но. когда ее призывают свершить суд нал Темным Охотником, сбившимся с пути, привычное бесстрастие вдруг ее оставляет. За мрачным обликом и грубыми манерами Охотника она видит благородство и доброту, видит его одинокое, израненное сердце — и суровость ее сменяется состраданием, а затем и чем-то большим… Но возможна ли любовь между судьей и подсудимым?
Шеррилин Кеньон - Танец с дьяволом [Зарек и Астрид] читать онлайн бесплатно
В синих глазах Валерия сверкнула боль, но лицо его осталось бесстрастным. Он привык выслушивать от отца подобные оскорбления — явно несправедливые: ведь он больше всех братьев был похож внешне на Гая Магнуса.
Отец оттолкнул Валерия, а Зарека потащил за волосы к торговым рядам.
Зарек хотел перехватить руку отца, чтобы было не так больно, но не осмеливался.
Страшно даже представить, что сделал бы отец, если бы Зарек вдруг к нему прикоснулся.
Перед ними вырос суетливый пожилой человечек.
— Ты торгуешь рабами? — спросил отец.
— Да, господин. Хотите купить раба?
— Нет, продать. Вот этого.
Зарек ахнул, сообразив, что происходит. Как ни тяжко жилось ему в доме отца, мысль о том, чтобы покинуть этот дом, его ужасала. От товарищей по рабству он слышал немало страшных историй о том, что может произойти с бесправным и беззащитным рабом в других местах.
Старый работорговец устремил масленый взгляд на Валерия.
Тот побледнел и отступил на шаг.
— Красивый мальчик, господин. Я дам за него хорошую цену.
— Да не его! — рявкнул полководец. — Вот этого!
И он подтолкнул Зарека к работорговцу. Тот зажал нос и скорчил недовольную гримасу.
— Вы шутите?
— Вовсе нет.
— Отец…
— Придержи язык, Валерий, иначе вместе с ним продам и тебя!
Валерий бросил в сторону Зарека сочувственный взгляд, но все-таки мудро решил промолчать.
Работорговец покачал головой:
— Этого не возьму. Какой в нем прок? Кому и на что он может сгодиться?
— Может быть мальчиком для битья.
— Ну, нет, для этого он слишком взрослый. Мои покупатели предпочитают мальчишек помоложе и посимпатичнее. А этот… с такой рожей — только милостыню просить!
— Возьми его даром. Приплачу еще два денария.
Зарек ахнул от изумления. Отец собирается отдать его работорговцу с приплатой?! О таком он никогда не слыхивал!
— Ну… за четыре, пожалуй, возьму.
— Три.
Работорговец кивнул:
— Будь по-вашему, три.
От унижения у Зарека перехватило дух. Даже самый дешевый раб стоит не меньше двух тысяч денариев! А он… выходит, он так ничтожен, что отец готов заплатить, лишь бы от него избавиться?
Да, все так и есть.
Он — ничтожество. Он ничего не стоит. У всех вокруг он вызывает только ненависть и омерзение.
Затуманенными от слез глазами он наблюдал, как отец отдает торговцу деньги и, не удостоив Зарека ни единым взглядом, берет за руку Валерия и тащит его за собой.
В поле его зрения появился новый незнакомец, очень похожий на работорговца, но помоложе. Увидев Зарека, он скривился:
— Отец, и что мы будем с ним делать?
Работорговец задумчиво попробовал монеты на зуб.
— Отправь его чистить выгребную яму для рабов. Так нам пришлось бы нанимать человека, а этот будет работать бесплатно. А коль заболеет или помрет — туда ему и дорога.
Сын работорговца ухмыльнулся.
— Пошли, чучело, — приказал он, подтолкнув Зарека тростью. — Приступай к своим новым обязанностям.
Астрид вырвалась из сна, словно из западни. Сердце ее колотилось как безумное. Лежа в постели, окруженная привычной тьмой, снова и снова переживала она боль Зарека.
Никогда она не испытывала такого отчаяния. Такого горя.
Такого отвращения к миру и к себе.
Зарек ненавидел всех вокруг, но сильнее всех — самого себя.
Неудивительно, что он безумен. Как сохранить рассудок после такого?
— М'Адок! — прошептала она.
— Я здесь. — Он сел рядом.
— Оставь мне немного идиоса. И принеси настойки лотоса.
— Ты уверена?
— Да.
Глава 7
Зарек проснулся вскоре после полудня. Как правило, он не спал днем — скорее дремал. Летом в его хижине было слишком жарко для спокойного сна, а зимой — слишком холодно.
Но больше всего беспокоили его сны. Во сне к Зареку неизменно возвращались призраки прошлого. Наяву он умел бороться с воспоминаниями, но во сне оказывался перед ними беззащитен.
Однако, открыв глаза и прислушавшись к вою ветра за окном, он мгновенно перенесся в настоящее.
Он в доме Астрид.
Прошлой ночью он наглухо задернул шторы, так что не знал, продолжается ли снегопад. Впрочем, какая разница? До сумерек он все равно заточен здесь.
Вместе с ней.
Он поднялся с кровати и направился к кухне. Эх, оказаться бы сейчас дома! Как ему не хватает выпивки! Водка не убивает воспоминания, но приятное жжение в горле и в желудке по крайней мере немного от них отвлекает.
— Зарек!
Знакомый голос, нежный, словно прикосновение шелковой ткани. Его тело мгновенно отреагировало на этот звук.
Достаточно было мысленно произнести ее имя, и его естество затвердевало, как скала, полное желания.
— Что? — Он сам не знал, зачем ей ответил.
— С тобой все в порядке?
Вместо ответа он фыркнул. Ни разу в жизни с ним не бывало «все в порядке»!
— У тебя есть что-нибудь выпить?
— Есть чай и апельсиновый сок.
— Я о спиртном, принцесса. Найдется туту тебя что-нибудь кусачее?
— Разве что Саша. Ну и ты сам, конечно.
Зарек взглянул на свою руку: на ней еще багровели шрамы, оставленные вчера зубами этого щеночка. У любого другого Охотника от шрамов давно бы не осталось и следа. Но Зарек исцелялся медленнее прочих: его раны будут заживать еще несколько дней.
Как и дыра в спине.
Вздохнув, он открыл холодильник, достал оттуда пакет апельсинового сока. Снял крышечку и уже поднес его к губам, как вдруг вспомнил, что он вообще-то находится в чужом доме.
«Что за ерунда! Пей спокойно, она все равно не увидит!» Но какая-то часть его разума возражала: нет, так не годится.
Зарек достал из кухонного шкафа стакан, налил себе сока и начал пить не торопясь, мелкими глотками.
Астрид слышала, что Зарек еще на кухне, — но передвигался он так тихо, что ей приходилось напряженно прислушиваться, пытаясь понять, что он делает.
Вытянув перед собой руку, она двинулась в сторону раковины.
— Есть хочешь?
В этот миг рука ее наткнулась на что-то теплое.
На горячее, гладкое, мускулистое мужское бедро.
Манящее. Влекущее. Полное соблазна.
Пораженная этим неожиданным ощущением, она удивленно провела рукой по его телу — и сообразила, что Зарек стоит перед ней в чем мать родила.
Совершенно голый мужчина. У нее на кухне.
Сердце ее отчаянно забилось.
Он отодвинулся.
— Не трогай меня!
Она вздрогнула, ясно расслышав в его голосе гнев.
— А где твоя одежда?
— Я не сплю в штанах.
Рука ее еще горела от прикосновения к его телу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.