Ричард Лаймон - Берегись! Страница 31
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Ричард Лаймон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-28 06:51:22
Ричард Лаймон - Берегись! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ричард Лаймон - Берегись!» бесплатно полную версию:Элси поняла, что что-то странное творится в ее маленьком супермаркете, когда топор для разделки мяса начал сам по себе летать по помещению. Все остальные поняли что что-то странное творится, когда на следующий день нашли труп Элси на столе для разделки мяса — аккуратно разрезанный и упакованный…
Невидимый ужас пришел в город, оставляя за собой жуткие следы кровавой вакханалии… И жертвы этого ужаса скоро выучат страшный урок: то зло является самым страшным, которое нельзя увидеть…
Ричард Лаймон - Берегись! читать онлайн бесплатно
— У нас нет здесь особого выбора.
— Умники. Вы даже не представляете себе, что они сделают с вами. Парни, вас просто еще никогда не допрашивала Группа. Сначала они протянут электрические провода к вашим членам…
— Прекрати, — сказал Транкус.
— Лучше вас застрелят на этой лестнице, чем…
— Там, где есть жизнь, есть и надежда, — сказал Транкус.
— Если пройдете через трансформацию, то надежды уже не будет.
— Трансформацию? — спросил Дукэйн. — Что это?
— Спаси меня и я покажу тебе. Буду твоим гидом в гребанном туре.
— У тебя всегда глупые идеи, — сказал Транкус. — Заварил кашу ты. И вы думали идти с ним?
— До сих пор все было хорошо.
— Да, конечно. Наши люди следили за тобой, Сэмми. Для невидимого человека, ты оставил удивительно видимый след. Небольшой запоздалый совет — проводи свои дела, так, чтобы держаться подальше от новостей.
— Спасибо.
Они подошли к двери в вестибюль.
— Стоп! — скомандовал Транкус. Он прошел мимо них и толкнул дверь. Находящиеся там копы с любопытством посмотрели на них.
— Мародеры, — пояснил Транкус.
И это удовлетворило интерес полиции. Через несколько секунд они были уже на улице.
— А как насчет Лэйси? — спросил Дукэйн.
— О, боже, — выпалил Скотт.
— О, мы не забудем мисс Аллен.
Когда они достигли переулка, Транкус приказал: «Сюда!».
Конечно, он знал, где стоит машина. Они шли по центру пустынной улицы, а когда приблизились к автомобилю, Дукэйн увидел лицо Лэйси. Она наблюдала из окна. Он поднял руку, словно хотел почесать живот, сжал кулак, выставил вперед указательный палец и произвел им движение вперед и назад.
Они подошли к машине.
— Мисс Аллен, не могли бы вы присоединиться к нам? — Транкус приставил дуло револьвера к уху Дукэйна. Мэтт кивнул. Лэйси открыла водительскую дверь. Она держала пистолет Скотта возле талии. Дукэйн выбросил вперед руку, пытаясь выбить револьвер у Транкуса. Прозвучал выстрел, пуля царапнула шею Мэтта. Выстрел, раздавшийся из автомобиля поразил Транкуса в грудь. Присев, Артур прицелился в Лэйси. Хоффманн попытался бежать. Дукэйн пресек его побег подножкой. Скотт взмахнул своим дипломатом и выбил оружие из рук Артура, а затем вонзил два своих пальца в его глаза и вцепился ему в горло. Подобрав с тротуара револьвер, Дукэйн выстрелил Артуру в голову.
Они вернули назад отобранное оружие. Хоффмана швырнули на заднее сиденье автомобиля. Дукэйн залез на него. Скотт сел рядом с Лэйси, и машина умчалась прочь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Лэйси сидела, прислонившись к пассажирской двери, и под мерное качание автомобиля, думала о выстреле, который она произвела из своего пистолета. Лицо этого человека неестественным образом исказилось, когда пуля пробила ему грудь. Она вспомнила, как он завалился назад, хватая руками воздух. Лэйси говорила себе, что это была необходимая мера, и она должна была стрелять в него. Но не помогало. Девушка чувствовала холод и боль.
Сначала автомобиль мчался вверх по улице, затем несколько раз с заносом совершал повороты. Лэйси крепко держалась за дверную ручку. Затем скорость машины снизилась и нормализовалась.
— Похоже, что все позади, — сказал Дукэйн.
— Где мы? Пустыня?
— Куда дальше?
— Знаю эту дорогу. Скажу, когда повернуть.
Скотт кивнул, потом посмотрел на Лэйси.
— Как у тебя дела?
— Паршиво.
— Ты была великолепна.
— Кто… кто они?
— Полагаю, что это кто-то из приятелей Хоффмана.
— Хоффмана?
— Наш невидимый друг. Его зовут Сэмюель Хоффман, — сказал Скотт.
— Сын Элси?
— Совершенно верно, — пробормотал Хоффман.
— Боже! Он, что… распотрошил собственную мать? Это же родная мать!
— Она была шлюхой, — раздался голос с заднего сиденья. — Такой же, как и ты.
— Заткнись, — отрезал Дукэйн.
Оглянувшись, Лэйси разглядела человека, находившегося рядом с Дукэйном. На нем были солнцезащитные очки. Безглазое размытое лицо выглядело гротескно и незнакомо. Больше похоже на голову мертвеца, чем на лицо Сэмюеля Хоффмана. Она быстро отвернулась.
Лэйси не видела Сэмми почти десять лет. С того самого дня, когда он напал на мисс Джонс. Она помнила, как он всегда смотрел на нее. Иногда, Сэмми даже следил за ней. Та ночь, в ее спальне. Лэйси всегда любила спать с открытыми занавесками, для того, чтобы утром солнечные лучи наполняли комнату. И вот как-то раз, раздвинув занавески в стороны перед сном, она увидела монстра, который смотрел на нее. И она закричала. Отвратительное лицо со страшным носом и щеками дернулось, маска чудовища испарилась из воображения девчонки, и Лэйси узнала Сэмми.
— Ах ты, слизняк! — выкрикнула она, когда он убегал. — Ублюдок!
Ее отец позвонил родителям Сэмюеля той же ночью. Они были в ярости и сказали, что жалеют, что родили Сэмми и должны были позаботиться о средствах предохранения. На следующее утро, Сэмми появился в классе с подбитым глазом и рубцами на руках.
В тот день он напал на мисс Джонс. Лэйси никогда не знала наверняка, но говорили, что тогда Сэмми изнасиловал молодую учительницу. Лэйси становилось плохо, когда она думала об этом. Но она не была виновата в этом. Так или иначе, Сэмми выбрал жертвой изнасилования учительницу, а не ее.
Но, в конце концов, ублюдок, все же, сделал, что хотел. Снова и снова он проделывал это с ней. Она сжала свои бедра плотнее, как бы препятствуя его члену проникнуть внутрь еще раз.
Посмотрев через лобовое стекло, она поняла, что они уже не в городе. Пустынная дорога была темна и освещалась лишь полумесяцем и изредка светом встречных фар автомобилей. По сторонам местность выглядела мрачной и неровной. Большие кактусы стояли на отдельном расстоянии друг от друга, и словно восставшие мертвецы наблюдали за путниками. Случайно, она увидела вдалеке дом и захотела вдруг оказаться в своем собственном доме, в безопасности. Лэйси хотела, чтобы Сэмми Хоффмана заперли навсегда в тюрьме, и он не смог завладеть ею снова. Но больше всего ей хотелось его смерти.
— Сделаем остановку здесь, — сказал Дукэйн.
Замедлив движение, Скотт свернул на узкую двухполосную дорогу.
— Нужно найти место, чтобы записать историю нашего друга.
— Собираетесь записать мою историю? — спросил Хоффман.
— Лэйси и я, — ответил Скотт, — хотим написать книгу о тебе. — Мы хотим записать твой рассказ на пленку.
— Не тратьте впустую время. Лаведа не позволит вам этого сделать.
— Лаведа? — спросил Дукэйн.
Он явно пребывал в шоке.
— Она замешана в этом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.