Стивен Кинг - Кладбище домашних животных Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Стивен Кинг
- Год выпуска: 1993
- ISBN: нет данных
- Издательство: Кэдмэн : Татьяна
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-08-27 03:55:51
Стивен Кинг - Кладбище домашних животных краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Кинг - Кладбище домашних животных» бесплатно полную версию:Луис Крид и не предполагал, чем обернется для него и его семьи переезд в новый дом. До сих пор он и слыхом не слыхивал о Вендиго — зловещем духе индейских легенд. И уж тем более не догадывался, что рядом с этим домом находится кладбище домашних животных. Однако очень скоро ему пришлось пожалеть о своем неведении…
Стивен Кинг - Кладбище домашних животных читать онлайн бесплатно
«Боже, — подумал он, — и ты еще раздумывал?» Он представил, как гоняет шарик со Стивом, ползая, как старый артритик.
Тут он вспомнил, что накануне с ним ходил старик восьмидесяти трех лет. Интересно, как себя чувствует Джуд?
Часа полтора он пытался работать над статьей, но это не очень получалось. Пустота и молчание начали действовать ему на нервы, и наконец он задвинул бумаги в шкаф, надел куртку и перешел через дорогу.
Джуда и Нормы не было, но к двери был пришпилен конверт с его именем. Он открыл его.
«Луис, мы со старухой уехали в Бакспорт посмотреть шкаф, который она хотела купить уже давно. Может быть, мы останемся там на ленч и вернемся поздно. Заходи вечером на пиво, если хочешь.
Твоя семья — это твоя семья, и я не хочу вмешиваться, но, если бы Элли была моей дочерью, я не стал бы говорить ей про кота — зачем портить праздник?
И еще, Луис, я не хочу, чтобы ты говорил о том, что мы сделали прошлым вечером. Есть еще люди, которые знают про это место и которые хоронили там своих животных… можно сказать, что это продолжение Кладбища домашних животных. Можешь не верить, но там похоронили даже быка! Старый Макговерн, который жил на Стэкпулской дороге, похоронил там своего призового быка Хэнрэтти году в 67-м или 68-м. Он рассказал мне, что они с сыновьями отвезли его туда, и я смеялся, пока живот не заболел! Но об этом не любят говорить, и не любят, когда люди со стороны узнают про это место, не из-за предрассудков, которым уже за триста лет (хотя и из-за них тоже), а потому, что им кажется, что над ними станут смеяться за то, что они верят в эти предрассудки. Так что уважь меня, пожалуйста, и не болтай об этом, хорошо? Мы еще поговорим об этом, может, даже сегодня вечером, и тогда ты поймешь кое-что, но сейчас хочу сказать, что ты держался молодцом. Я был в тебе уверен.
Джуд.P.S. Норма не знает, про что я пишу — я ей что-то наврал, — и я хочу предупредить, чтобы ты и ей не говорил об этом. Многие лгут своим женам, но ты знаешь, что большинству при этом не в чем каяться перед Богом.
Так что заходи вечером, и тогда поговорим».
Луис стоял на верхней ступеньке перед крыльцом Крэндаллов — теперь пустым; удобная плетеная мебель была убрана до весны, — и думал о прочитанном. Не говорить Элли — он и так ей не сказал. Другие животные, похороненные там? Предрассудки, которым за триста лет? «…и тогда поймешь кое-что».
Он подчеркнул эту строчку ногтем и впервые вернулся мысленно к тому, что они сделали прошлым вечером. Это всплыло в его памяти полуявью-полусном, чем-то, совершенным словно в наркотическом дурмане. Он мог припомнить валежник и странное свечение на болоте — и то, что там было гораздо теплее, — но это было как разговор с анестезатором во время действия наркоза.
«Многие лгут своим женам».
«И женам, и дочерям», — подумал Луис, — странно, Джуд как будто знал, что случится утром, и что он скажет по телефону.
Он медленно сложил записку и засунул ее обратно в конверт. Положив конверт в карман, он пересек дорогу.
25
Было около часа, когда Черч вернулся домой, словно кот из колыбельной. Луис был в этот момент в гараже, где он последние шесть недель трудился над сооружением полок; он хотел убрать все острые, ядовитые и горючие предметы из пределов досягаемости Гэджа. Он как раз попал молотком по пальцу, когда в гараж вошел Черч. Луис не уронил молоток, но сердце подпрыгнуло у него в груди, горячая проволока, казалось, вошла в желудок и моментально остыла там, как волосок выключенной лампочки. Позже он подумал, что он будто дожидался возвращения Черча все утро; будто знал об этом в какой-то дальней инстинктивной части сознания с того момента, как закопал его на этом индейском кладбище.
Он осторожно положил молоток, вынул изо рта ушибленный палец, подошел к Черчу и поднял его.
«Весит, как живой, — подумал он с легким удивлением, — он весит столько же, сколько и раньше. В пакете он был тяжелее. Он был тяжелее, когда умер».
Сердце подпрыгнуло опять, еще сильнее — казалось, гараж на мгновение закачался.
Черч прижал уши и попытался вырваться. Луис вынес его на свет и стал разглядывать. Теперь его сердце прыгало регулярно.
Он осторожно потрогал шерсть на шее Черча, пытаясь обнаружить перелом. Там были обычные мускулы и жилы. Тогда он посмотрел на морду кота. То, что он увидел, заставило его опустить кота на траву и спрятать лицо в ладони. Теперь весь мир кругом завертелся — чувство напоминало сильное опьянение за миг до тошноты.
На морде Черча запеклась кровь, к длинным усам пристали кусочки зеленого пластика. От пакета.
«Мы еще поговорим об этом, и тогда ты поймешь кое-что».
О Господи, он понял уже больше, чем хотел бы.
«Ничего, еще немного, — подумал он, — и я пойму остальное в ближайшей психушке».
Он впустил Черча в дом, принес его синюю миску и открыл банку кошачьих консервов. Пока он вытряхивал серо-бурую массу в миску, Черч нетерпеливо мурлыкал и терся о ноги Луиса. Прикосновение кота бросало Луиса в дрожь, и он с трудом сдерживался, чтобы не пнуть его ногой. Он казался скользким, грязным… одним словом, отвратительным. Луис подумал, что вряд ли когда-нибудь еще захочет взять его на руки.
Когда он поставил миску на пол, Черч бросился к ней, и Луис вдруг почувствовал, что от него пахнет сырой землей, словно комья ее запутались в шерсти.
Он стоял и смотрел, как кот ест. Он слышал его чавканье — чавкал ли он так раньше? Вполне возможно; Луис никогда не обращал внимания. Но это был неприятный звук. «Противный», — сказала бы Элли.
Луис повернулся и поднялся наверх. На последних ступеньках он уже почти бежал. Он разделся и покидал всю одежду в корзину, хотя переменил ее только утром. Он налил горячую ванну и влез в нее.
Пар обдал его и он почувствовал, как вода приятно освежает его усталые мускулы. В голове у него тоже прояснилось. К моменту, когда вода начала остывать, он снова был в форме.
«Кот вернулся, словно кот из колыбельной, чудесно».
Конечно, здесь была ошибка. Разве он не подумал еще вчера, что Черч выглядит слишком целым для животного, сбитого машиной?
«Вспомни всех этих кошек и собак на дорогах, — подумал он, — раздавленных, с вылезшими кишками».
Теперь все было ясно. Черча ударила машина, и он потерял сознание. Они с Джудом отнесли его на старое индейское кладбище оглушенным, а не мертвым. Говорят же, что у кошки десять жизней! Хорошо, что он не успел сказать Элли! Она никогда не узнает, как близко к смерти был ее любимец.
«Но эта кровь изо рта… и как у него была вывернута шея..».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.