Майкл Скотт - Святыни Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Майкл Скотт
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-17-016066-6, 5-9577-1077-6
- Издательство: АСТ, ЗАО НПП «Ермак»
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-28 20:15:45
Майкл Скотт - Святыни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Скотт - Святыни» бесплатно полную версию:Есть на земле легенда — древняя, странная легенда о тринадцати Святынях Британии — последних Вещах Света, что стоят на пути у сил Тьмы. Говорят — у каждой из Святынь есть Хранитель и за каждым из Хранителей охотятся посланники Зла.
Но... кто сейчас верит в древние легенды?
Только — наивный паренек, угадавший за жестокими убийствами нелепых одиноких стариков то, что НЕОБХОДИМО ОСТАНОВИТЬ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ. Ибо если умрет Последний Хранитель — не будет для нашего мира даже НАДЕЖДЫ НА СПАСЕНИЕ!..
Майкл Скотт - Святыни читать онлайн бесплатно
На другом конце страны подняли телефонную трубку, и этот звук легким эхом разнесся по проводам. Прежде чем Элиот успел что-либо произнести, он услышал свистящий ледяной голос:
— Итак, вы снова подвели меня, мистер Элиот. А кроме того, потеряли одного из ваших людей. Я начинаю думать о том, что придется вас разжаловать.
— Но откуда...
— Вы, мистер Элиот, опять забыли, что мне известно все, что только может быть известно о вас. Мне известно, куда вы ходите, с кем видитесь... Мне известно все. А теперь скажите мне, что меч у вас.
Элиот нахмурил брови. Коль скоро его нанимателю было известно обо всем, то как же получилось, что он не знал, удалось ли Элиоту завладеть мечом. Может быть, это была ловушка, предназначенная для того, чтобы выяснить, как много Элиот способен рассказать?
— У меня нет меча, — решительно произнес он. — Мэттьюз ворвался в комнату, точно буйно помешанный. Он убил одного из моих людей, а потом бросился на нас. Нам попросту пришлось спасать собственную шкуру.
— Мэттьюз все еще находится в квартире девчонки?
— Да... насколько мне известно.
— Значит, возвращайтесь туда и достаньте для меня и того, и другую. Они нужны мне живыми. Впрочем, необязательно вовсе не причинять им вреда, но они нужны мне живыми. И добудьте для меня меч. Я должен завладеть этим мечом. Не подводите меня опять, мистер Элиот, — добавил таинственный наниматель и положил трубку.
— Мы должны вернуться обратно и заполучить их, — повелительным тоном произнес Элиот, забираясь на сиденье фургона.
— Я больше туда не поеду!
Элиот не обратил на Скиннера никакого внимания. Пошарив под сиденьем, он достал оттуда кусок цепи и бросил его на колени своего раба. Потом он достал тяжелый молоток. Его улыбка в отраженном свете уличных фонарей выглядела страшной. — Все, что от нас требуется, так это захватить их живыми. Остальное не играет роли.
Бритоголовый улыбнулся и понимающе кивнул. Не произнеся больше ни слова, он развернул фургон. Он собирался насладиться тем моментом, когда переломает коленные чашечки Мэттьюза.
Глава 32
— Куда ты отправишься?
Элайн покачала головой:
— Не знаю.
Они стояли, укрывшись в тени, внимательно оглядывая пустынную спокойную улочку и пытаясь понять, не следит ли кто-нибудь за ними. За исключением бродяги, спавшего, свернувшись калачиком, возле дверей дома напротив, улица казалась совершенно пустой. Элайн достала ключи от машины и быстро подошла к своей старенькой семилетней «хонде», припаркованной на обочине дороги. Грег поспешил за ней, держа в одной руке сумку Джудит Уолкер, а в другой — сломанный меч. К тому времени, как он догнал девушку, она уже успела завести машину. Грег бросил сумку на заднее сиденье и сам сел рядом с Элайн.
У обоих вырвался вздох облегчения.
— Отвези меня к ближайшему полицейскому управлению, — устало произнес Грег.
— Ты уверен, что твое решение останется неизменным?
— Нет смысла убегать. Чем дольше я буду скрываться, тем сильнее укрепятся их подозрения в моей виновности. — Неожиданно он замолчал, потом повторил: — Я виновен.
— Самозащита, — возразила Элайн.
— Не думаю, что полиция будет рассматривать мое дело под таким углом зрения. — Грег посмотрел на Элайн и повторил свой вопрос: — Куда ты отправишься?
— Моя мать живет в Эдинбурге. Я могла бы поехать к ней. Есть еще часть семьи в Уэльсе. Думаю, что несколько недель я могла бы прожить там, с ними.
— Это было бы лучше всего, — хрипло произнес Грег.
Элайн вывела машину на дорогу.
— Тебя не интересуют те люди, которые преследуют нас? Те, которые напали на меня сегодня ночью... — Ее голос внезапно прервался. — Люди, убившие мою тетю. Разве ты не заинтересован в том, чтобы их настигло правосудие?
— Эти люди убили всю мою семью. Я очень хотел бы встретиться с ними, однако я знаю... я ничего не смогу с ними сделать. Эти люди привыкли к убийствам, они будут убивать снова и снова, можешь быть уверена в том, что сейчас они выслеживают нас.
— Но за что, Грег? За что?
Грег Мэттьюз поднял с колен остатки меча.
— За это.
— Сломанная реликвия.
Грег покачал головой.
— Нет, это больше, чем сломанная реликвия. Гораздо больше.
Скиннер склонился над баранкой:
— Вот они. В красной «хонде».
— Я вижу их, — пробормотал Элиот.
Машина выезжала из Скарсдейл Виллас на Эрлс Корд Роуд. Элиот негромко выругался. Он рассчитывал поймать их на какой-нибудь тихой улочке, где их крики не смогли бы привлечь особенного внимания.
— Пристраивайся следом за ними. Мы начнем действовать, когда они остановятся возле светофора или свернут в одну из прилегающих улиц.
Он поднял молоток и, словно проверяя его тяжесть, слегка ударил им по своей сложенной чашечкой ладони. «Живыми, — сказал его наниматель — но вовсе не обязательно в целости и сохранности».
— Мне кажется... — произнесла пятью минутами позже Элайн Повис, — мне кажется, что нас преследует тот фургон.
Грег подавил в себе желание обернуться и посмотреть.
— Почему ты так думаешь?
— Мы идем на малой скорости, где-то около тридцати. Все остальные машины обгоняют нас, а этот фургон просто-напросто сидит у нас на хвосте.
— Сделай пару поворотов. Давай убедимся в том, что они нас преследуют... — предложил Грег. Его пальцы обхватили рукоятку меча, словно выкачивая силу из ржавого металла.
Не включая сигнал поворота, Элайн внезапно повернула влево. Машина, шедшая между ними и фургоном, резко затормозила, водитель включил огни дальнего света и сирену. Увидев, что улица заканчивалась тупиком, девушка повернула направо и еще раз направо. Выехав к началу дороги, она вывернула машину влево, опять выехав на Эрлс Корд Роуд. Когда они снова оказались в центре движения, фургон маячил сзади, его отделяли от «хонды» еще две машины.
— Она сделала нас! — проревел Скиннер.
Элиот кивнул.
— Продолжай двигаться прямо. Вынуди их скатиться на обочину.
— Здесь? Сейчас?! В центре города?
— Делай, что говорю.
Элиот надеялся на то, что никому не захочется оказаться вовлеченным в происшествие. У них оставалась в запасе пара минут до тех пор, пока кто-нибудь не позвонил бы в полицию, и еще пара минут до прибытия полицейской машины. На самом деле этого достаточно, чтобы схватить Мэттьюза и девчонку. А если бы какому-нибудь доброжелателю пришло в голову принять участие в происшествии, что ж, Элиот смог бы достойно ответить кому угодно. Он взвесил на руке молоток.
— Порядок. — Элайн Повис с облегчением вздохнула, обнаружив, что фургон обгонял их машину и уже не тащился следом за ними.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.