Аргонавты Времени (сборник) - Уэллс Герберт Джордж Страница 33
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Уэллс Герберт Джордж
- Страниц: 59
- Добавлено: 2024-06-23 22:05:36
Аргонавты Времени (сборник) - Уэллс Герберт Джордж краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аргонавты Времени (сборник) - Уэллс Герберт Джордж» бесплатно полную версию:Английский прозаик Герберт Уэллс – один из основоположников научной фантастики, автор около двухсот книг, писатель, чьи вымыслы, идеи, наблюдения, предвидения, предостережения и просветительские усилия изменили сознание людей XX века. Помимо знаменитых романов, названия и образы которых прочно вошли в языковой и культурный обиход человечества, Уэллс также создал почти сотню рассказов, отмеченных неистощимой выдумкой, широтой тематического репертуара и неизменной занимательностью сюжетов. В настоящий сборник включены знаковые образцы малой прозы писателя: здесь и ранняя повесть, предвосхитившая коллизии «Машины Времени» и «Человека-невидимки», и остроумные наблюдения за характерами и нравами англичан, и рассказы о творческих муках художника, и иронические детективы, и мрачный этюд об отложенной мести, и бурлеск из жизни пионера авиации, и антиутопическая новелла о далеком будущем, и, конечно, фантастические истории о загадочном и необъяснимом…
Аргонавты Времени (сборник) - Уэллс Герберт Джордж читать онлайн бесплатно
– Боже мой! – сочувственно изумился он. – Как летит время.
Только сейчас он сообразил, что до Брайтона еще двадцать шесть миль.
– Знаете, я вот что подумала… – сказала юная леди. – Если вы не возражаете, я, пожалуй, лучше покачу свой велосипед дальше. Судя по всему, быстро привести его в порядок не получится. А в Кроули найдется механик…
– Я не стал бы чересчур доверять провинциальным мастерам. Конечно, я виноват, что не сумел вмиг все исправить, но…
– Я очень признательна вам за попытку помочь.
– Погодите, – сказал мистер Крэмптон, – у меня идея…
Отчасти он вошел в азарт. Его идея заключалась в том, чтобы попробовать залатать дыру клочком бумаги, намазав его резиновым клеем. Но фокус не удался, и в четверть пятого мистер Крэмптон начал собирать велосипед. Единственным его достижением за целый час потраченного времени было аккуратно вырезанное круглое отверстие в камере. С каждой минутой его энтузиазм таял, да и девушка была не так мила с ним, как прежде. Непонятно почему колесо отказывалось встать на место, и с цепью тоже возникли трудности. Вероятно, в траве затерялась пара гаек, и теперь из-за такой ерунды ничего не получалось! Мистер Крэмптон с досадой поглядывал на свои черные руки и помятые отвороты на брюках. На него вдруг нахлынула усталость, он уже не рад был, что связался, а нетерпение девушки дополнительно действовало ему на нервы. Впопыхах мистер Крэмптон утратил всякую тщательность и стал использовать гаечный ключ в качестве молотка, если иначе было не справиться. В глазах проезжавших и проходивших мимо читалась ирония.
Странное устройство – велосипед! Мистеру Крэмптону практически удалось восстановить первоначальный облик машины – не считая защитного кожуха, на который он нечаянно наступил, – но, как только ее вернули в нормальное положение, колесами вниз, цепь провисла, и заднее колесо перестало проворачиваться. Он попробовал применить силу – что-то мерзко скрипнуло, щелкнуло, и механизм окончательно заклинило.
Одним словом, на его долю выпал крайне неприятный дорожный инцидент, в котором, вопреки сложившемуся стереотипу, не было ни грана романтики, несмотря на бесспорную миловидность девицы.
– Кажется, с ним что-то… все-таки… не совсем в порядке, – осторожно высказалась она.
– Боюсь, что не совсем. – Мистер Крэмптон густо покраснел.
Придерживая велосипед за руль и седло, он задумчиво смотрел на результат своих трудов. Скверная ситуация, а главное – что теперь делать? Разумеется, он не попал бы в такой переплет, если бы не был джентльменом – если бы не его рыцарское отношение к слабому полу. Какой-нибудь велосипедный хам не задумываясь промчался бы мимо и пальцем не шевельнул бы, чтобы помочь даме. Мистеру Крэмптону мучительно хотелось выругаться. Предельно ясно было одно: ему давно пора ехать дальше.
С завидным самообладанием и лучезарной улыбкой он поднял голову и сказал:
– Боюсь, эта машина не сдвинется с места.
Девушка пристально смотрела на него. Внешне она ничем не выразила ни гнева, ни досады, только негромко заметила:
– Не нужно было браться, если не умеете, а вы не умеете – это ясно как день.
Мистер Крэмптон сразу понял, что напрасно считал ее леди.
Тем больше оснований, напомнил он себе, не уронить достоинство джентльмена.
– Мне кажется, что в таком случае я вряд ли могу быть вам полезен.
– И мне так кажется! – ответила она, задетая его нежеланием признать свою вину.
На дороге послышалось мерное клацанье, и с ними поравнялся тот самый краснорожий, взмыленный нахал в серой униформе, которого мистер Крэмптон щелкнул по носу в Банстеде. Он все так же усердно крутил педали – теперь уже в направлении Лондона.
– Ого! – пробормотал он себе под нос и, не останавливаясь, крикнул: – Все в порядке?
Очевидно, девушка ответила ему. Мистер Крэмптон не слышал, потому что смотрел в другую сторону – на злосчастный велосипед. Впрочем, последующее развитие событий подтвердило его догадку.
Велогонщик успел проехать несколько ярдов дальше по дороге, однако тотчас спрыгнул на землю – так проворно, что чуть шею себе не свернул. Небрежно отбросив свой драндулет к живой изгороди, он пешком вернулся к ним.
– Что случилось?
– Ничего, – процедил мистер Крэмптон, пристыженный и оттого злой на весь мир.
– Упали, мисс? – спросил нахал, скосив глаза на погнутое крыло, нимало не смущенный его тоном.
– Спасибо, я сам справлюсь, – сказал мистер Крэмптон.
– Давайте все-таки посмотрим.
Парень приблизился и внезапно узнал надменного пижона в коричневом костюмчике. Он вопросительно взглянул на девушку.
– Прошу вас, пусть джентльмен посмотрит, – тихо сказала юная леди.
После этих слов мистер Крэмптон вышел из себя.
– Как вам будет угодно, – сердито буркнул он. – Только я полагал, что починку своей машины вы доверили мне. Я убил на нее целый час!
– Держите себя в руках, – подчеркнуто спокойно сказал ему парень и нагнулся к неисправному велосипеду.
– Не знал, что вы будете останавливать каждого встречного! – выпалил мистер Крэмптон, срывая на девице свою досаду.
– Держите себя в руках, – повторил парень.
Мистер Крэмптон ответил ему миной ледяного презрения.
– Когда вы сегодня нагрубили мне, – вскинув голову, сказал парень, – я вам спустил. Но если вы посмеете грубить этой юной леди, получите по уху. Все ясно? Я механик-моторист, между прочим. Но не нужно быть механиком, чтобы понять, каких дел вы тут натворили. Чуть не угробили дорогую машину.
Мистер Крэмптон задохнулся от гнева:
– Извольте, я готов заплатить за ущерб!
Никто не удосужился ответить ему, хотя он выждал, наверное, целую минуту. Дрожа от возмущения, мистер Крэмптон схватил свой велосипед, неуклюже на него взгромоздился и погнал во всю мочь, пока не скрылся за поворотом. Пусть видят, как он зол. Еще какое-то время внутри у него все бурлило. Потом он громко, сардонически расхохотался:
– Однако… приключение! Ха-ха-ха! Вот и помогай после этого ближнему!
Сардоническое настроение не покинуло его. Мистер Крэмптон люто ненавидел всех, кто попадался ему на пути – по дороге в Кроули и в самом Кроули, хоть на правой стороне, хоть на левой. Едва ли не каждый встречный, судя по его виду, знал, что мистер Крэмптон оскорблен в своих лучших чувствах. В Кроули мистер Крэмптон часок отдохнул, тихо ненавидя человечество и в сотый раз перебирая в уме все, что мог бы сказать или сделать в эпизоде с велосипедным хамом и юной леди. Когда он двинулся дальше, было шесть часов вечера – солнце садилось. В миле от Кроули дорога начала взбираться на длинный темный холм. Неожиданно сгустились сумерки, и с ними пришло ощущение безумной усталости. Он спешился. Потом снова сел в седло. Трудно было понять, какой способ передвижения утомительнее – на ногах или на колесах. В любом случае – то еще удовольствие! Если вдуматься, вся эта езда на велосипеде – неописуемая вульгарность. Для чего так изнурять себя, страдая от пота и грязи, да еще с риском нарваться на велосипедного хама? Мистер Крэмптон в сердцах топнул ногой, потом еще и еще, употребляя выражения, которые он удивительным образом усвоил вопреки неослабной маменькиной опеке. Впереди лежала темная, нескончаемая, непреодолимая дорога. Он заметил очертания мильного столба и подошел ближе – в душе шевельнулась надежда, что Провидение смилостивилось над ним и сократило его путь миль на десять; но нет, надпись непреклонно извещала: «Брайтон – 20 миль».
А дальше – тайна, покрытая мраком. Через полтора часа мистер Крэмптон подрулил к знаменитому брайтонскому отелю для избранных. В деревне под названием Три Моста[101] имеется железнодорожная станция, но я твердо стою на том, что автор обязан уважать секреты своих персонажей. На железном коне мистера Крэмптона не было компрометирующего багажного билета, и сам он никогда и никому не давал ни малейших оснований заподозрить, будто на каком-либо отрезке пути воспользовался иным транспортом, кроме своего велосипеда. Когда он явился, шляпа у него съехала набок, одежда была перепачкана, рубашка помялась, а руки, лицо и галстук почернели от соприкосновения с велосипедной цепью юной леди.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.