Вячеслав Денисов - Остров. Забытые заживо Страница 33
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Вячеслав Денисов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-27 12:39:28
Вячеслав Денисов - Остров. Забытые заживо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вячеслав Денисов - Остров. Забытые заживо» бесплатно полную версию:Роскошный трансатлантический лайнер «Кассандра», зафрахтованный малоизвестной туристической компанией, совершает морской круиз из Гаваны на Бермуды. На его борту более 1000 пассажиров: итальянцы, французы, американцы, русские немцы… все они наслаждаются путешествием, греются на солнце, плавают в бассейнах, играют в бильярд, беседуют, выпивают в баре… И лишь нескольким из них многое здесь кажется странным: никто из гостей судна ни разу не видел капитана, его помощник называет неточные координаты их местонахождения таинственным образом исчезает представитель турфирмы, сопровождавший пассажиров первого класса… Сомнения несколько развеиваются, когда туристам объявляют, что для них приготовили сюрприз – небольшую однодневную экскурсию на необитаемый остров с уникальной нетронутой цивилизацией природой. И для того, что бы сохранить сюрприз в тайне помощнику капитана пришлось темнить с координатами… От «Кассандры» к острову окутанному плотным туманом отправляются прогулочные катера. Они вернуться обратно через несколько часов, но уже без пассажиров…
Вячеслав Денисов - Остров. Забытые заживо читать онлайн бесплатно
– Это ведь… Скажи, скажи мне сейчас!… Это – человека?!
Позади Левши раздался странный звук. Он был очень похож на треск под ногой сухой ветки. И вскоре он повторился левее от них. И в третий раз – еще левее. Звуки словно отрезали им дорогу к океану…
– Возьми меня за руку, Дженни… – прошептал Левша. – И что бы ни случилось – ты слышишь? – что бы ни случилось – не выпускай ее!…
Последние слова он произнес так громко, что от его голоса земля покачнулась под ногами женщины.
Она не помнила, как и куда они бежали. Дженни несколько раз падала, и когда грудь или спина ее касались мгновенно повлажневшей после захода солнца тРавы, ее стремительно несло дальше. Она ударялась о стволы деревьев, путалась в лианах, кажущихся ей жи- вЬ1ми, стучалась коленями о замысловато выступающие Из земли корни деревьев, и ее несло вниз бесконечно Долго…
Морской воздух ворвался в ее легкие, и она обрела способность дышать. Все случившееся ранее, как ей казалось, происходило на одном вдохе. Вскочив на ноги, она бросилась бежать в сторону мерцающего вдали костра. Он был размером со спичечную головку, и там, наверное, было спасение… Здесь спасения не было.
– Левша?!.
Он бежал позади нее. С искаженным от напряжения лицом, он крепко сжимал трость и бежал следом.
Мчаться навстречу огню по песку было невыносимо тяжело. Как в страшном сне, Дженни утопала в песке и отчаянно боролась сама с собой. Всхлипывая от беспомощности и падая, она молила Бога не оставить ее, и только когда Левша выволок ее за руку из леса и потянул к воде, она снова почувствовала себя Дженни…
Вывалившись из джунглей навстречу почти провалившемуся в океан солнцу, Левша запнулся и, падая, обернулся. Потом он услышал звук, напомнивший яростный всхрип гигантских размеров кота.
Океан, тающая полоска света, стройные, измазанные грязью ноги Дженни – все перевернулось перед его глазами, и он пришел в себя, когда падение его завершилось.
Вскочив на ноги, он нащупал на песке трость и заставил себя посмотреть туда, откуда донесся этот вскрик.
Ветвь кустарника качалась – ветвь, до которой дотронулся не он.
Развернувшись, он бросился за Дженни, и через несколько секунд оттащил ее с горячего черного песка к воде. В ушах его бил молот и раздавались влажные шлепки ног женщины. Своих шагов он не слышал…
– Он ранен, – сказал кто-то кому-то.
Пронзившая плечо боль.
Чей-то вскрик.
Страшно? Это – страшно?!
Левша почувствовал непреодолимое желание расхохотаться над этим «страшно». Да вы не знаете, что такое «страшно». И он расхохотался.
Он посмотрел на Донована, с любопытством археолога рассматривающего брошенный Левшой на песок предмет. Все, ошеломленные, глядели на это.
– Это челюсть, – заключил Донован. – Человеческая челюсть.
– Может, обезьянья? – строптиво засомневался Борис. – Здесь много обезьян, я видел. Правда, Николай? – спросил он у своего приятеля, расположившегося рядом с Ритой.
– Может, – сказал Донован. – Но тогда они в совершенстве овладели стоматологией и монтируют друг другу фарфоровые протезы.
– О, да! – с готовностью вызвался помочь молодой, стильно одетый человек, тот самый, кто был отмечен Макаровым как частый ходок в джунгли. Легкий, почти невесомый костюм из отливающего серебром материала, широкополая, почти невидимая – до того легкая – шляпа, сандалии, – все это стоило немалых де- нег, по мнению Макарова. В ухе молодого человека •Фасовалась сережка-гвоздик. – Как стоматолог в сво- ем далеком прошлом, я могу вам сказать, что местные обезьяны-стоматологи срубают немало деньжат на сво- их беззубых сородичах. Нижняя челюсть… – он нацепил на переносицу вынутые откуда-то очки и рассмотрел. – Нижняя челюсть обошлась гамадрилу в три с половиной – четыре тысячи долларов. Полагаю, что верхняя вышла чуть дороже.
И в этот момент позади Левши раздался хруст.
Он слишком хорошо помнил этот звук, чтобы отреагировать на него иначе. Судорожно зажав трость в руке, он вскочил на ноги.
Толпа перед ним мгновенно рассеялась.
– Пресвятая Богородица… – прошептал кто-то неподалеку от Макарова.
Сам Макаров почувствовал озноб.
На освещенном костром пространстве, в двадцати метрах от них со стороны джунглей, стоял Франческо. Его била мелкая дрожь, в одной руке он держал кейс, в другой крест. Он держал его, словно собирался святить дорогу перед собой. Было очевидно, что он поднял его не сейчас, давно…
Свет заменившей солнце луны был ли тому виной – но лицо итальянца было белым как молоко и прозрачным. Глаза не слушались Франческо – он хотел смотреть на людей, но не мог. Поэтому лихорадочно чертил взглядом фигуры, которые не имели ни начала, ни конца.
Наконец он сделал два неуверенных шага вперед и тихо сказал:
– Адриано…
Макаров подошел к нему и вынул из-за пояса его брюк пистолет.
– Адриано, – беспомощно повторил Франческо.
ГЛАВА XI
– Присмотрите за детьми и женщинами! – крикнул Макаров, обращаясь к человеку со шрамом, – черт, как его там, – наклоняясь и выхватывая из костра толстую, пылающую жаром палку.
Бросившись к костру, схватили импровизированные факелы доктор и малый в забавной широкополой шляпе.
– Они уже ушли… – прошептал Питер, поворачивая голову в сторону филиппинца.
И никто из людей не заметил, как филиппинец, крепко сомкнув челюсти и прищурив взгляд, вот уже несколько минут кряду смотрит на Питера.
Их взгляды встретились, и филиппинец что-то зашептал. И когда факелы ушедших в джунгли мужчин почти перестали быть видны, поднялся и приблизился к Питеру.
– Ты видишь это, да?
Не дождавшись ответа, он улыбнулся и сел на песок рядом с мальчиком.
– Ты видишь.
– Что он видит? – не выдержал Борис. – Зачем ты, дурак, привязался к ребенку? К тому же он не понимает тебя, он русский.
– Они уже ушли? – не обращая внимания на человека со шрамом, спросил филиппинец Питера.
И лениво поднял голову, когда черное небо над островом прострелила золотым мазком комета.
– Отстань от ребенка!
– Пока есть свет, мы в безопасности, – и Питер Кивнул.
– Питер, скажи, почему погнулось кольцо?
Все, кто был на пляже, тотчас развернулись в сторону океана. Там продолжал сидеть на песке Левша, и плечо его горело тремя длинными, сочащимися кровью полосами.
– Он ударил ее, – ответил Питер.
– Но почему это так важно для нас?… – морщась от боли и пытаясь подняться, спросил Левша.
– Я… пока не знаю…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.