Стивен Кинг - Команда скелетов Страница 37

Тут можно читать бесплатно Стивен Кинг - Команда скелетов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стивен Кинг - Команда скелетов

Стивен Кинг - Команда скелетов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Кинг - Команда скелетов» бесплатно полную версию:
«Кошмар» — ключевое слово в мире рассказов Стивена Кинга. Смерть вторгается в повседневную жизнь, принимая различные обличья. Смерть — это прекрасная девушка-бродяжка и невинная детская игрушка, смерть — это престарелая бабушка и одевающий город серый туман. Смерть несут с собою блуждающая пуля и мирное озеро, на которое отправляются отдохнуть юные парочки. Смерть — это безумие того, кто медленно подыхает от голода на необитаемом острове, и того, кто постепенно начинает видеть круги Ада за каждодневной реальностью…


История российских изданий этого злосчастного сборника закручена похлеще иных кинговских произведений.

Сравнительно полное издание вышло один раз, потеряв по дороге рассказы «Утренняя доставка (Молочник #1)» и «Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник #2)».

Затем, в 1997-м году в игру вступило издательство «АСТ» и началась чехарда.

Первое издание «АСТ» ухитрилось каким-то образом потерять почти половину всех произведений сборника.

В него НЕ вошли: «Туман», «Короткая дорожка миссис Тодд», «Всемогущий текст-процессор», «Утренняя доставка (Молочник #1)», «Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник #2)», «Долгий джонт», «Отражение смерти», «Грузовик дяди Отто» и «Баллада о гибкой пуле».

В таком виде сборник переиздавался не раз.

Судьба «выпавших» повести и рассказов оказалась не менее занятной.

Повестью «Туман», а также рассказами «Короткая дорожка миссис Тодд», «Всемогущий текст-процессор», «Долгий джонт», «Баллада о гибкой пуле», а также рассказом «Последняя перекладина», выброшенным из сборника «Ночная смена», было «добито» первое в «АСТ» издание романа «Кэрри».

Далее было еще много сокращенных изданий, но впоследствии, сборник издали-таки в полном комплекте.

По материалам сайта www.fantlab.ru

Особая благодарность т.т.  Karnosaur123, Гришка, Vladimir Puziy, antilia, Nexus.


Данный релиз представляет из себя попытку восстановить «родной» сборник Стивена Кинга «Команда скелетов». К сожалению поиски Введения и Примечаний автора полного успеха не принесли, хотя кое-что найти удалось :)

Повесть «Туман» публикуется с иллюстрациями А.Гусева, но без купюр, присутствовавших в изначальной версии журнала «Вокруг Света».

Там где это удалось определить, указаны переводчики.

Стивен Кинг - Команда скелетов читать онлайн бесплатно

Стивен Кинг - Команда скелетов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг

Я подбежал к едва державшейся на ногах, бледной миссис Репплер и подхватил ее рукой.

— Благодарю вас, молодой человек, — сказала она. — Мне вдруг стало плохо.

— Ничего, — хрипло ответил я.

— Я спасла бы его, если бы могла.

— Я знаю.

Олли присоединился к нам, и мы бросились к дверям магазина, уворачиваясь от падающих веревок. Одна из них опустилась на сумку миссис Репплер и тут же проела полотняный бок. Миссис Репплер обеими руками пыталась удержать свою сумку, но проиграла, и она покатилась вслед за веревкой в туман. Когда мы были уже у самого входа в магазин, из тумана вдоль стены здания выбежал маленький паук, не больше щенка коккер-спаниеля. Паутину он не выбрасывал: видимо, еще не дорос.

Олли надавил плечом на дверь, пропуская вперед миссис Репплер, а я в этот момент с размаху всадил в паука стальной прут, наколов его словно на дротик. Он бешено задергался, заскреб ногами воздух; его красные глаза нашли мои глаза и уставились, будто запоминая.

— Дэвид! — Олли еще держал дверь.

Я бросился внутрь, он сразу за мной.

Нас встретили бледные испуганные лица. Мы уходили всемером, а вернулось только трое. Олли, тяжело дыша, прислонился к тяжелой стеклянной двери и принялся перезаряжать пистолет. Его белая рубашка прилипла к телу, а под руками расплылись огромные серые пятна пота.

— Что там? — спросил кто-то низким хриплым голосом.

— Пауки, — мрачно ответила миссис Репплер. — Мерзкие твари утащили мою сумку.

Тут Билли, просочившись сквозь толпу, бросился ко мне, вытянув вперед руки, и я крепко обнял его.

10. Чары миссис Кармоди. Вторая ночь в магазине. Последняя конфронтация

Пришла моя очередь спать, и про эти четыре часа я ничего не помню. Аманда сказала, что я много говорил, вскрикивал пару раз, но я не помню никаких снов. Проснулся я уже во второй половине дня, испытывая ужасную жажду. Молоко начало скисать, но пока скисло не все, и я выпил целую кварту.

Вскоре к нам с Билли и миссис Терман присоединилась Аманда. С ней подошел старик, предлагавший сходить за ружьем. Корнелл, вспомнил я. Амброз Корнелл.

— Как ты, сынок? — спросил он.

— Все в порядке. — Но я еще хотел пить, и у меня болела голова. И самое главное, я боялся. Обняв Билли, я посмотрел на Корнелла и Аманду, потом спросил:

— Что нового?

— Мистер Корнелл беспокоится насчет этой миссис Кармоди. Я тоже.

— Билли, почему бы тебе со мной не прогуляться? — спросила Хэтти.

— Не хочу, — ответил Билли.

— Прогуляйся немного, Большой Билл, — сказал я, и он с неохотой ушел.

— Что там насчет миссис Кармоди? — спросил я.

— Она продолжает мутить воду, — сказал Корнелл и посмотрел на меня с какой-то особой старческой удрученностью. — Я думаю, мы должны прекратить это. Любым доступным способом.

— С ней уже больше десяти человек, — добавила Аманда. — Это какая-то дикая религиозная служба.

Я вспомнил разговор с одним своим другом, писателем из Отисфилда, который зарабатывал на жизнь себе, жене и двум детям, разводя кур и выпуская по одной новой книжке в год. Шпионские романы. Мы разговорились о растущей популярности книг, касающихся сверхъестественных явлений, и Голт заметил, что еще в сороковые годы журнал «Дикие истории» мог платить авторам лишь жалкие гроши, а в пятидесятых и совсем обанкротился. Когда машины выходят из строя, — сказал он (в это время его жена собирала в курятнике яйца, а снаружи сердито кукарекали петухи), когда технология терпит крах, когда система привычных религий рушится, людям все равно нужна какая-то опора. И даже зомби, крадущиеся в ночи, могут показаться явлением достаточно привлекательным по сравнению с экзистенциалистской комедией ужасов, вызванной к жизни разрушением озонового слоя под общим натиском миллионов аэрозольных банок с дезодорантами.

Мы сидели в осаде уже двадцать шесть часов и не смогли сделать абсолютно ничего. Результатом нашей единственной экспедиции наружу стали пятидесятисемипроцентные потери. Не удивительно, что акции миссис Кармоди растут.

— У нее в самом деле больше десятка людей? — спросил я.

— На самом деле только восемь, — ответил Корнелл. — Но она говорит непрерывно. Это черт знает что.

Восемь человек. Не так много. Не хватит даже на суд присяжных. Но я понимал беспокойство, отражавшееся на их лицах. Восемь было достаточно, чтобы сделать их самой большой политической силой в супермаркете, особенно теперь, когда не стало Дена и Майка. И мысль о том, что самая большая политическая сила в нашей замкнутой системе внимает каждому ее слову об ужасах ада и чашах гнева Господня, вызывала у меня чертовски сильную клаустрофобию.

— Она опять начала болтать о человеческих жертвоприношениях, сказала Аманда. — Бад Браун подошел к ней и велел прекратить эти мерзкие разговоры в его магазине. Двое мужчин, что теперь с ней — один из них, кстати, Майрон Ляфлер — сказали, чтобы он сам заткнулся, потому что, мол, это еще свободная страна. Он не заткнулся, и произошла… Ну в общем немного помахали руками, я бы сказала.

— Брауну разбили нос, — добавил Корнелл. — Они всерьез на многое готовы.

— Но не до убийства же в самом деле, — сказал я.

— Я не уверен, как далеко они зайдут, — мягко сказал Корнелл, если туман не развеется. Но я не хотел бы узнать. Я собираюсь дать отсюда ходу.

— Легче сказать, чем сделать. — Но какие-то мысли зашевелились у меня в голове. Запах. Вот ключ к решению. Здесь в магазине мы были более-менее в безопасности. Розовых тварей, видимо, привлекал свет фонарей, как обычных насекомых. Но чудовища побольше не трогали нас до тех пор, пока мы не высовывались. Бойня в аптеке произошла именно потому что там оставили двери открытыми. В этом я не сомневался. То существо или, скажем, существа, что прикончили группу Нортона, по звуку казались огромными как дом, но они не приближались к супермаркету. А это означало…

Мне срочно понадобилось переговорить с Олли Виксом. Я просто должен был с ним поговорить.

— Я или выберусь отсюда, или погибну, — сказал Корнелл. — Я не собираюсь жить тут все лето.

— Четверо уже покончили с собой, — неожиданно сказала Аманда.

— Что? — Первая мысль, пришедшая мне в голову вместе с чувством полувины, была о том, что тела солдат обнаружены.

— Снотворное, — коротко ответил Корнелл. — Я и еще несколько человек отнесли тела на склад.

Я чуть не засмеялся, подумав, что скоро у нас там будет настоящий морг.

— Уже темнеет, — сказал Корнелл. — Я хочу двигаться.

— Вы не доберетесь до своей машины, поверьте.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.