Станислав Данилов - Великие Древние (сборник) Страница 39
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Станислав Данилов
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: Литагент «Издать Книгу»
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-28 07:34:02
Станислав Данилов - Великие Древние (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Станислав Данилов - Великие Древние (сборник)» бесплатно полную версию:Моё знакомство с творчеством Говарда Филлипса Лавкрафта было совершенно спонтанным. Случайно один из коллег по предыдущей работе, уходя домой, спросил меня, не хотел бы я почитать вечером на досуге одну интересную книжку, и назвал автора. Такого автора я не знал вообще, и мне стало любопытно. Я взял у сотрудника книжку, и буквально за два дня прочитал её, что называется взахлёб.
На страницах книги передо мной оживали диковинные существа из далёких миров, волей случая оказывающихся на Земле и вмешивающихся в человеческие судьбы. Существа были и страшные и удивительные одновременно. Никогда раньше я не читал такого жанра, где ужас шёл неразлучно, рука об руку с фантастикой. Это захватило меня полностью, и в скором времени я прочёл все рассказы этого писателя, создавшего совершенно новый литературный жанр – жанр научной мистики.
Время шло, я перечитывал рассказы Лавкрафта снова и снова, по-новому осмысливая их. Наполняясь душевным подъёмом, после каждого их прочтения, я размышлял. Размышлял о продолжении творчества, безвременно ушедшего из жизни гения.
У меня уже был небольшой литературный опыт, и это подогревало мой порыв. И я решил воплотить свои идеи на бумаге. После долгих творческих и раздумий, появился мой первый рассказ: «Лампа безумного араба». После его написания я подошёл очень критично к откликам на него, стремясь ликвидировать возможные ляпы как можно быстрее.
Рассказ был даже размещён в интернете, были посланы копии многим друзьям. Результат превзошёл мои ожидания. Все отклики были в целом положительными. Имелись лишь два-три замечания частного характера, устранение которых нисколько не отразилось на содержании рассказа. Тогда я понял, что на этом останавливаться нельзя, ибо вдохновение есть, желание дальше писать тоже. И я продолжил творить в этом направлении.
Стали появляться и другие рассказы. Тематика их была очень близка к тематике Лавкрафта, и возможно могла показаться неискушённому читателю немного однообразной. Особенно если тот был незнаком с творчеством этого писателя. Однако я твёрдо решил держаться выбранного направления, конечно, не исключая в дальнейшем того, что тема моих сочинений может меняться. Но это в будущем.
Сейчас же предлагаю на суд читателей этот сборник рассказов, выдержанных в строго лавкрафтовском духе. При написании образы, использованные Г. Ф. Лавкрафтом в своём творчестве, модифицировались и видоизменялись в зависимости от обстоятельств написания. Надеюсь, что данный сборник оправдает потраченное на него время поклонников жанра хоррор, и, читая эти рассказы, они ощутят схожую с произведениями Лавкрафта литературную атмосферу страха перед неведомым.
Станислав Данилов - Великие Древние (сборник) читать онлайн бесплатно
От этой писанины веяло неприкрытым страхом и ненавистью. Однако меня интересовало другое. Кто же открылся нам тогда во льдах, во всей своей величественной мерзости?
Если верить древним полусумасшедшим текстам, то существо, с которым наша экспедиция столкнулась, звалось Уббо-Сатхла, обитавшее в древнем царстве Гиперборее, в незапамятные времена находившегося на севере американского континента, оно якобы являлось прародителем всей жизни на Земле:
«Уббо-Сатхла – это исток, от которого произошли те, кто осмелились противостоять Старшим Богам, правившими с Бетельшейзе… Так Уббо-Сатхла – это начало и конец… Масса без органов и частей тела, плодила серые, бесформенные сгустки, первые проявления земной жизни. И эта жизнь через долгое время вернется обратно к своему истоку».
К своему истоку! Я вспомнил слова безумного эскимоса, однако, теперь я сомневался, кто из нас более безумен! «Он не превращает, он лишь возвращает людей к тому, кем они были в самом начале своего пути…!»
Шериф Обрайен превратился в рептилию, ибо начал эволюционировать в обратную сторону с чудовищной быстротой, когда его коснулось чудище. Миллионы лет эволюции протекли в его организме за один миг. Скорее всего, он сошел с ума задолго до того, как его похоронила пропасть, но я сходил с ума гораздо медленнее. Человеческое мышление слишком примитивно, чтобы осознать даже отдельные факты, если те были с самого детства заучены как небылицы. Ибо само осознание того бесспорного факта, что внутри земли беспрестанно ползает огромный червеобразный монстр, породивший когда-то всех живых существ нашей планеты, превращает меня в слабоумное подобие человека. Древние рукописи с богопротивными текстами и труднопроизносимыми названиями подобно лезвиям, полосуют мой мозг… Моя душа высыхает от чудовищной истины, которая исходит от этих зловещих манускриптов. Тексты Рлайха, таблички Ксантху, нацарапанные чьими-то когтями, проклятое писание Маган. Вся история мира скрыта в них!
А слепое человечество продолжает и дальше копошится в своих проблемах, и, не подозревая о том, что оно всего лишь мираж, который возник благодаря случайности. И возможно. о боже, что я пишу? Да, может было и лучше, если бы я опять стал мерзкой рептилией или древесной жабой, что копошились сотни миллионов лет назад в гнилых водоемах, над которыми расстилался зловонный туман. Ведь восприятию этих примитивных тварей уж точно недоступны все те человеческие переживания, медленно разрывающие мой мозг на части, после того, как мне открылась вся полнота истины о том, откуда же все-таки взялась жизнь на Земле!
Идол
1. В плену
Я хочу поведать об истинной причине гибели отважного португальского путешественника и кузена самого Фернана Магеллана, о знаменитом Франсишку Серране. Серран служил капитаном одного из трёх кораблей под руководством Антониу ди Абреу, посланных из Малакки Альфонсу д'Албукерки на поиски островов пряностей. Меня зовут Мануэль Ортега, и я был партнером Серрана, а также одним из кредиторов этого плавания. Наше путешествие было вызвано высоким спросом на специи и пряности, в изобилии произраставшие в восточной части Малайского архипелага – на Молуккских и Малых Зондских островах, а также Сулавеси – именно этот регион представлял основной интерес для европейцев.
Группа кораблей, в составе которых была и наша «Санта-Мария», вышла десятого мая тысяча пятьсот второго года от Рождества Христова из Португалии и двинулась к группе экзотических островов, находивших уже к тому моменту под протекторатом португальской короны. Плавание прошло без происшествий: бури, характерные для Индийского океана на этот раз обошли нас стороной.
Наш корабль отделился от других, ибо Серрану захотелось самому захватить как можно больше товара. Через полчаса корабль пристал к чрезвычайно заросшей части острова, невзирая на настойчивые протесты половины команды. Один из моряков клялся, что видел среди пальм какое-то странное существо, внушительных размеров и как будто внимательно наблюдавшее за нами из зарослей, но никто тогда не придал серьезного значения его словам. Все сочли это пьяным бредом.
Тем временем, мы высадились на шлюпке и вступили в сумрачные своды джунглей, которые, казалось, жили своей жизнью. На судне остался помощник капитана еще с десятью матросами, а наш отряд, в составе пяти человек, вошел в дремучие дебри. Наши сапоги чавкали в болотистой почве, заставляя сбавлять ход. Из оружия у нас было с собой две аркебузы и три пистолета, кроме того было еще и холодное: у меня как и у капитана висела сабля, и помимо этого в ботфорте прятался еще и кинжал. Огнестрельное оружие мы предварительно зарядили, и поэтому встреча с туземцами нас не сильно беспокоила.
Гораздо сильнее допекала жара, и назойливые укусы насекомых. Обливаясь потом, мы с треском ломились через джунгли, рассчитывая вскоре найти место для привала. Необычайно колючий кустарник также замедлял наш путь, поэтому нашему ликованию не было предела, когда совершенно неожиданно мы оказались на берегу ручья, одним своим видом восстановив наши силы, еще до того как мы жадно бросились пить прохладную воду.
Напившись свежей воды, мы растянулись на траве, в самых крепких выражениях обсуждая эти острова и населяющих их людей, не поддающихся нашему разумению. Особое внимание уделили и отвратительным москитам, внушительных размеров, тучами круживших между деревьев. Огромные лианы, свисавшие сверху, напоминали мне змей, и я со страхом взирал на них, молясь о том, чтобы среди них не притаилась настоящая рептилия.
Отдохнувший капитан, достав компас и взглянув на него, сказал: «Мы не должны уходить далеко от побережья, по моим прикидкам нам осталось около двух миль, и скоро должны очутиться на возвышенности. По-видимому, на ней и должны расти пряности, о которых мне рассказывали бывавшие здесь товарищи».
Наш отряд двинулся дальше в путь через непролазные дебри. Но внезапно джунгли начали редеть, и мы увидели, что находимся на некоей возвышенности, с которой открывался прекрасный вид на долину, затерявшейся в дремучих джунглях подобно жемчужине в морской раковине. Однако глаза наши были намертво прикованы к бескрайним зарослям пряностей, раскинувшихся перед нами. От этого зрелища у нас перехватило дыхание, и мы, потеряв осторожность, стали думать только о богатой наживе по возвращению в Португалию с таким количеством ценного товара.
Посреди долины высился какой-то монумент, но с такого расстояния рассмотреть его было невозможно.
Да и тогда мы об этом не задумывались. Капитан начал спускаться, и на мгновение исчез в зарослях. Я начал осматриваться, а ко мне неожиданно подошел один из матросов, здоровенный малый, звали его Сантуш, он нагнулся и в полголоса сказал: «Слушай, сдается мне, что за нами следят». Я вопросительно посмотрел на него, и внезапно впереди раздался сдавленный крик и звук падения тяжелого предмета.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.