Мертвая деревня (СИ) - Кенли Мэри Страница 4

Тут можно читать бесплатно Мертвая деревня (СИ) - Кенли Мэри. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мертвая деревня (СИ) - Кенли Мэри

Мертвая деревня (СИ) - Кенли Мэри краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мертвая деревня (СИ) - Кенли Мэри» бесплатно полную версию:

Если твою вещь похитил дух - быть беде. А Эрике не повезло вдвойне: призрачный мальчик сбежал от неё в заброшенную деревню Аонаку. По слухам, пятьдесят лет назад поселение опустело из-за кровожадного маньяка...

На пустынных улицах деревни легко потеряться, легко поддаться страху и очень легко поверить в опасность потустороннего мира.

Мертвая деревня (СИ) - Кенли Мэри читать онлайн бесплатно

Мертвая деревня (СИ) - Кенли Мэри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кенли Мэри

Касание призрака ощущалось очень остро. Будто невероятно холодная ладонь настойчиво тянет за собой.

— Подожди! — нахмурилась Рика. — Я вовсе не…

— Тебе понравится в деревне, — старательно увещевал Миши, — у нас тут природа, речка поблизости… Жители примут тебя, как родную. Вот увидишь!

— Миши, я не за этим сюда пришла, — нахмурилась девушка и мотнула головой, решительно вырывая ладонь.

— Ну пожалуйста! — он упрямо топнул ножкой и добавил. — Нельзя тебе возвращаться, как же ты не понимаешь! Я показал твою заколку старой Ямаубе, она сказала, что беда по пятам за тобой идёт.

Эрика уже ничего не понимала. Одно она знала наверняка: оставаться в заброшенной деревне ей уж точно не хотелось, как и давать мальчику невыполнимые обещания.

— Миши, я пришла вернуть свою вещь. Прошу тебя, просто отдай мою заколку, — твёрдо произнесла девушка, надеясь на послушание призрака.

— Нет! — упрямо воскликнул мальчик, а потом завертелся ветряным вихрем, заставив Рику отступить.

— Я… Иди за мной в Аонаку! — крикнул Миши и исчез, оставив после себя лишь пыль, взметнувшуюся в воздухе.

— Вот чёрт! — выругалась Эрика, раздражённо пнув мелкий камушек на своём пути. — Что за мелкий…

— Ты хотела сказать: «Он же ещё ребёнок, зачем так жёстко»! — язвительно поправил Масаору, передразнивая Рику.

— Беру свои слова назад, — девушка оперлась ладонью на скамейку, мотнув головой, — ну что за фигня…

— А я предупреждал, — не без удовольствия поддел дух, — дети-призраки невероятно капризные и своевольные. Нянчиться с ними — плохая идея.

— А что ещё мне было делать? — безнадёжно спросила Рика. — Это ведь ребёнок… Умерший ребёнок. Он до сих пор похож на человека. И я не понимаю: его семья тоже не упокоилась…?

Её интересовало количество призраков в Аонаке. Со слов Миши выходило, будто их очень уж много…

— Приведениями становятся, когда при жизни было нечто, терзающее душу, — тихо проговорил Масаору, — призраки рождаются из страданий, а иногда и из извращенных желаний. У каждого призрака есть какая-то ниточка, которая крепко удерживает на бренной земле. Незаконченное дело, незавершенный план, острая несправедливость, или жажда мести…

Дух замолк, собираясь с мыслями. Ветер налетел со спины, заставив Рику поежиться. Рядом шуршал разорванный пакет, внося странную сумятицу в натянутые до предела нервы.

— Я не думаю, что семья Миши на самом деле разделила его участь, — признался Масаору, — скорее всего, мальчик частично живёт прошлым. Такое случается, когда призрак пережил особо травмирующий опыт.

— Он… Не вполне осознает свою смерть? — удивилась Эрика. — По нему и не скажешь…

— Миши знает, что мёртв. Но, при этом, его рассудок может быть искажен в угоду прошлому. Для него деревня Аонака всё ещё прекрасное, цветущее место. Он не понимает, что настоящие люди давно её покинули.

Девушка шумно вздохнула, ощущая всю беспомощность положения Миши. Мальчик неспособен оставить место смерти и, вероятно, до конца веков будет скитаться по брошенной земле… Когда он говорил об одиночестве Эрики, имел ли в виду себя самого…?

— Одно остаётся неизменным: нам нужно срочно догнать его и забрать заколку, — напомнил Масаору.

— Аонака кажется опасным местом, — призналась Рика, нервно сглотнув.

Она лишь оттягивала неизбежное, не в силах сразу же подавить трусливый импульс.

— Эрика, он показал твою вещь Ямаубе, — медленно произнёс Масаору, — если мальчишка не врёт, это очень плохая новость… Ямауба — имя ведьмы. Среди ёкаев достаточно жутких существ, но ведьмы находятся в особой касте неприкасаемых. В общем-то, надо поторопиться… Если ещё не поздно.

— Миши, что же ты наделал! — выпалила Эрика и сорвалась с места, решительно направившись к деревне.

Ей отчаянно не хотелось винить одинокого мальчика, но его проказы могут дорого им обойтись. В конце концов, все пути вели в Аонаку…

— Если ведьма не отдаст мою заколку…

— Попробуем с ней договориться. Может, она примет жертвенные дары… В крайнем случае — придется сражаться, — сурово проговорил Масаору, — мне не справиться с настоящей ведьмой, но я знаю парочку трюков для подобных случаев.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Эрике оставалось в очередной раз довериться Масаору. Она надеялась лишь на то, что до драки дело не дойдет… Кому хочется ссориться с могущественной ведьмой? Ей и встречи с Красным Королём хватило.

Тем временем, впереди уже вырисовывались распахнутые ворота деревни. Покосившиеся, проржавевшие, они издавали тревожный скрип от буйных порывов ветра. Рика поплотнее запахнулась в толстовку, чувствуя подступающий к горлу холод. Ей казалось, что температура в Аонаке градусов на десять ниже, чем в городе…

— Тоскливое местечко, — выдохнула она, вздрогнув всем телом.

В такие моменты Эрика радовалась тому, что у неё есть свой карманный дух. Хоть с кем-то можно поговорить, разгоняя скопившееся волнение.

Деревня Аонака сплошь заросла плющом, мхом и другими буйными растениями, некоторые из которых явно были сорняками. Казалось, природа полностью захватила это место, вытесняя следы людского пребывания. Однако, несмотря на всеобщую неухоженность, жилые дома сохранили особенный колорит сельской местности.

Аонака жила своей жизнью, сохранив отпечаток былого. Низкие заборы, аккуратные постройки, колодцы и статуи, символизирующие божеств-защитников… Всё здесь пропиталось тем далёким временем, когда мир казался куда проще, а телефоны и социальные сети ещё не захватили умы людей.

— Эта деревня… Навевает ностальгию, — чуть слышно проронил Масаору.

Эрика улыбнулась, свернув на главную улицу:

— Ты когда-то жил в такой же?

— Да… Давненько это было, — в голосе духа послышалась различимая тоска, — моя родная деревня больше и древнее. В ней чтили традиции предков и уважали старину.

— А кем был ты? — не удержалась от вопроса Рика.

Дух очень редко упоминал собственное прошлое. Девушка полагала, что ему тяжело говорить о потерянной жизни и не настаивала… Но любопытство скапливалось, порой прорываясь через плотину.

— Не важно, — рассеянно пробормотал Масаору, — кем был, тем уже не являюсь. Незачем ворошить забытое.

Эрика разочарованно поджала губы и качнула головой, продолжив высматривать маленького Миши. Улицы Аонаки казались пустынными и чрезвычайно тихими. Хрупкое спокойствие этого места было погребено под людским равнодушием.

Мёртвая деревня будто ждала своих жителей обратно, но они никогда не вернутся.

— Тихо-тихо… Я чувствую его присутствие! — взбудоражено выпалил Масаору. — Сейчас будет поворот, нам туда.

Рика кивнула и послушно отправилась в указанном направлении. Теперь ей почудилось, будто из некоторых пустых домов слышится едва различимое бормотание… Среди светлого дня небо над Аонакой было пасмурным и мрачным. В тусклых стёклах окон порой отражались изогнутые тени.

Бормотание стало громче, смешиваясь с шёпотом, но резко прекратилось, стоило Эрике подойти к забору с нарисованным символом пылающего красного глаза.

— Ну да, где же ещё жить Ямаубе… — мрачно пробормотал Масаору.

— Нам точно сюда? — жалобно спросила Рика. — Если Миши здесь нет…

— Он тут, — насмешливо протянул дух, — я чувствую его нетерпение. Иди же!

Эрика с некоторым трудом пересилила собственное дурное предчувствие и толкнула заборчик. Странно, но по другую сторону символа был нарисован ещё один… На этот раз — закрытый синий глаз.

— Эм, это…? — растерянно выдохнула Рика.

— Это предупреждение. Очень мило. — пробормотал Масаору. — Нельзя смотреть в глаза ведьме.

— Иначе умру? — безнадёжно уточнила девушка.

— Я ведь говорил: есть вещи похуже смерти.

— Это всё больше напоминает хреновый ужастик…

Эрика подошла к небольшой деревянной двери и с замиранием сердца повернула блестящую ручку. С протяжным скрипом открылся проход в помещение, которое внешне напоминало обычный деревенский магазин. Памятуя о предупреждении, Рика не поднимала взгляд от пола. Она неторопливо шла вперёд, стараясь не обращать внимание на неприятный скрип старых половиц.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.