Рейчел Кейн - Город призраков Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Рейчел Кейн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-08-28 02:53:40
Рейчел Кейн - Город призраков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рейчел Кейн - Город призраков» бесплатно полную версию:Пока разрабатывается система безопасности Морганвилля, студентка Клер Денверс открывает новый способ усилить ментальные способности вампиров. Благодаря этому, она способна восстановить защитное поле вокруг студенческого городка, чтобы защититься от посторонних. Но у этих нововведений обнаруживаются побочные эффекты: житель города, включая вампиров, начинают забывать кто они. Вскоре эта маленькая проблема превращается в полноценную эпидемию. Клер должна найти выход из сложившейся ситуации прежде, чем она забудет, что Морганвиллю необходимо спасение…
Рейчел Кейн - Город призраков читать онлайн бесплатно
— Двадцать семь пятьдесят.
Это было ужасно много, намного больше того, что у нее было на данный момент, но она продолжала улыбаться и протянула ему. Как только деньги покинули ее ладонь, она схватила сумку и принялась запихивать вещи внутрь.
— Куда спешить? — спросил он, отсчитывая пятерки и единицы. — Еще не близко до захода солнца.
— Уроки, — сказала она. — Спасибо.
Он кивнул, открыл реестр и положил деньги внутрь. Она чувствовала, что он наблюдает за ней всю дорогу до двери. Ей пришло в голову, что она не знает, кому из вампиров принадлежит этот бизнес, или как он или она могут чувствовать себя, продавая книги… но она не могла беспокоиться об этом сейчас.
У неё действительно был урок.
Глава 2
Это не займет много времени, чтобы прочитать эту книгу. Она остановилась в парке по дороге домой и села на выцветшие резиновые качели, медленно раскачиваясь взад и вперед, пока она перелистывала страницы.
Книга была о людях, о которых она никогда не слышала… и людей, которых она знала.
Амелия, например. Споры Амелии с различными вампирами. Решения Амелии приговорить этого человека за его преступления, пощадить этого. Там было досье и про других вампиров, тоже. О некоторых она никогда не слышала; она полагала, что они умерли, или уехали, или, может быть, они просто были затворниками. Оливера не было в книге, потому что он был опоздавшим в городе. Также, как ни странно, не было и Мирнина. Она полагала, что Мирнин был тщательно охраняемым городским секретом с самого начала. Это было жутко интересно, но в целом, она не знала, что хорошего в том, что книга помогла ей узнать, что Амелия однажды подала жалобу против человека, который владел галантерейным магазином (что вообще такое галантерейный магазин?) за обман человеческих клиентов. И что из-за жалобы он потерял свой магазин и открыл первый в городе кинотеатр.
Скукотища.
В конце концов, Клер бросила книгу в рюкзак, и подумал о том, чтобы отправить ее анонимно в библиотеку. Возможно, это именно то место, где ей действительно надлежало находиться, в любом случае. Она думала об этом по дороге домой, но она перестала беспокоиться о том, могли ли вампиры каким-то образом ощутить, что она столкнулась с этим.
Место преступления: Вампир. Не утешительная мысль.
— Ты опоздала, — заметил Майкл, как только она вошла в Стеклянный Дом через кухонную дверь. Он стоял у раковины и мыл посуду; не было ничего такого видеть, как ее сосед по дому, который был во всех смыслах жутко горячим, не говоря уже о всех вампирских вещах, стоял по локоть в мыльной пене у раковины. Разве рок-звезды в действительности занимаются своими домашними делами? — К тому же, сегодня не мой день на кухне. Это твой.
— Так это что, твой пассивно-агрессивный способ в попытке достать меня, чтобы забрать свой прачечный долг?
— Я не знаю. Это работает?
— Может быть. — Она положила сумку на стол и подошла помочь ему у раковины. Он мыл тарелки и передавал их, а она промывала и вытирала. Очень по-домашнему. — Я читала. Я забыла, который уже час.
— Книжный червь. — Он стряхнул пену на нее. Майкл был в очень хорошем настроении, это без вопросов; он был таким последние пару месяцев. Отъезд из Морганвилля и запись своей музыки в настоящей, подлинной звукозаписывающей компания пошли ему на пользу.
Возвращаться было трудно, но в конце концов он погрузился в рутину. Все они. Это был сумасшедший, странный отпуск, почти такой, о каком они мечтали, решила Клер. Но, черт возьми, приятно чувствовать себя там, с ее друзьями, на дороге, без тени Морганвилля, нависшей над ними.
Майкл резко перестал смеяться, и просто посмотрел на нее своими огромными голубыми глазами. От чего у нее на мгновение закружилась голова, и она почувствовала, что румянец на подходе. Не то, чтобы он флиртовал с ней — не больше, чем обычно — но он смотрел на нее гораздо серьезней, чем обычно, и он даже не моргал. Наконец, он перестал, переведя свое внимание обратно к раковине, вымыл еще одну тарелку, прежде чем он сказал:
— Ты нервничаешь из-за чего-то. Твой пульс быстрее обычного."\
— Ты можешь слышать… Ох. Ну конечно, ты можешь. — Он ведь не смотрел на нее так же, когда кровь течет по ее венам, подумала она. И это было жутко, к тому же это был Майкл. Он казался жутко очаровательным, большую часть времени. — Я пробежала часть пути домой, видимо поэтому.
— Эй, если ты не хочешь говорить мне, не надо. Но я могу сказать, когда ты врешь.
Ладно, это было супер жутко.
— Ты можешь?
Он мрачно улыбнулся, смотря вниз на грязную мыльную воду.
— Нет. Но, видишь? Ты купилась, в любом случае. Осторожнее, а то я буду читать твои мысли своими невероятными вампирскими суперспособностями.
Она вздохнула и вытерла руки, когда он вытащил пробку в раковине и позволил ей умчаться вихрем прочь в темноту. Кухня выглядела так, будто кто-то побеспокоился. Она действительно должна ему прачечную, наверное.
Клер бросила в него кухонным полотенцем.
— Это было нечестно.
— Ага, еще один вампир. Выкладывай.
Как только он вытер руки от мыльной пены, она открыла сумку на столе, порылась в поисках небольшой книги, и протянула ее. Он опустился в кресло. Когда он просматривал ее, его брови поползли все выше и выше.
— Где ты это взяла?
— В книжном магазине, — сказала она. — Я не думаю, что Дэн — ты знаешь, тот парень, который работает там — знал, что это было там. Или, если он знал, может быть, это — я не знаю — полная ложь? Но, это ведь портрет Амелии, верно?
— Я вообще не знал, что такие существуют, но это, определенно, одна из них. — Майкл закрыл книгу и вернул обратно. — Может быть, это пропаганда Морганвилля. Похоже, что Амелия делала это время от времени, в этом случае, не большая проблема. Но если это не так…
— Если это реальная история Морганвилля, то я должна отдать ее Амелии, прежде чем я попаду в беду. Да, спасибо, Папочка. Уже поняла, что это одна из многих.
Он наклонился вперед, облокотившись на стол, и усмехнулся.
— Ты очень трудный ребенок. Но умный.
— Не ребенок, — сказала она, и выстрелил в него пальцем, точно как Ева и Шейн сделали бы.
— Эй, кто придет на ужин, начальн… — Прежде чем она успела закончить последнее слово, входная дверь распахнулась, и веселый голос Евы эхом разнесся по коридору. — Привет, ночные существа! Перестаньте пыхтеть! Еда здесь, и я не имею в виду себя!
Майкл, молча, указал в том направлении.
— Скажи мне, что она не приносит оставшиеся бутерброды из Университетского Центра, — Клер застонала, когда Ева ворвалась в кухню с белым бумажным пакетом в руке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.