Мелисса Круз - Наследие Ван Аленов Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Мелисса Круз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-28 21:53:21
Мелисса Круз - Наследие Ван Аленов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Круз - Наследие Ван Аленов» бесплатно полную версию:С невероятным открытием, окружающим истинную личность Блисс, появляется растущая угроза приближения Серебряной Крови. Однажды оставленная жить гламурной жизнью в Нью-Йорке, Голубая Кровь теперь оказывается в эпическом сражении за выживание. Но не стоит волноваться, для молодых вампиров Верхнего Ист-Сайда любовь все еще витает в воздухе. Между Джеком и Шайлер все кончено. Сердце Оливера разбито. И только коварная Мими, кажется, счастлива.
Мелисса Круз - Наследие Ван Аленов читать онлайн бесплатно
Это похоже на фильм. Этот фильм твоя жизнь, но ты больше не главный киногерой. Кто-то другой целует принца и передает драматические монологи. Ты только наблюдаешь. Блисс играла наблюдателя своей собственной жизни. Она больше не Блисс, а простая память о той Блисс, которой она была.
Иногда она даже не была уверена, что когда-либо существовала.
Глава 4
Шайлер
Автобус остановился, проехав мимо ворот, группа в тишине начала выходить один за другим. Шайлер заметила, что большинство из ее утомленных сослуживцев, например, довольно надменная группка подрабатывающих по вечерам актеров и актрис наряду с самодовольным студентом или двумя из кулинарного колледжа озирались в изумлении. Здание и его безупречные основания были столь же богатыми и запугивающими, как Лувр, за исключением того, что здесь все еще кто-то жил. Это был дом, а не национальный памятник культуры (монумент). Отель «Ламберт» был закрыт для общественности большую часть своей истории. Только немногие удостаивались чести войти в его массивные двери. Остальная часть мира могла довольствоваться картинками из книг. Или войти, как часть обслуживающего персонала. (N)
Так как они шли мимо грохочущих фонтанов, Оливер подталкивал ее. «Все хорошо?» – спросил он на французском. Еще одна причина быть благодарной школе Дачезне. Годы принудительного изучения иностранных языков значили, что они были в состоянии сойти за двух ресторанных рабочих из Марселя при приеме на работу, хотя их акцент мог бы подвести их в любой момент.
"Ты выглядишь беспокойной. Что случилось?"
"Ничего. Я просто снова думала о расследовании" – сказала Шайлер пока они пробирались к служебному входу расположенному позади дома. Она вспомнила тот ужасный день на Складе, когда она была так несправедливо обвинена. "Как они могли поверить в такое обо мне?"
!Не трать на это время в пустую. Это уже ничто не изменит." – сказал Оливер твердо. "То, что произошло в Корковадо было ужасом, и это была не твоя вина."
Шайлер кивала, мигая, чтобы не пролить слезы, которые наворачивались на глаза каждый раз, когда она думала о том дне. Оливер был прав, как всегда. Она расстрачивала свою энергию, желаю инного результата. Что было, то прошло. Они должны сосредочиться на подарке.
"Не прекрасно ли это место?" – спросила она. Затем прошептала, чтобы никто не мог ее услышать, "Корделия привозила меня сюда несколько раз, когда она приезжала сюда для встречи с принцем Генри. Мы останавливались в гостевой комнате в западном крыле. Напомни мне показать тебе галлрею Геракла и Польскую библиотеку. У них даже есть рояль Шопена."
Она чувствовала смесь страха и печали, поскольку она следовала за беззвучной толпой через мерцающие мраморные залы. Страх был вызван красотой места, которое было построено тем же архитектором, который спроецировал дворец Версаля, и показал те же золотые молдинги, расцвет и печаль барокко, а так же он напомнил ей о Корделии. Именно тогда она могла использовать часть бесцеремонного упорства ее бабушки. Корделия Ван Ален не стала бы думать дважды о появлении на вечеринке без приглашения, чтобы получить то, что она хотела, тогда как в Шайлер было слишком много сомнений.
Вечеринка этим вечером называлась – Тысяча и одна ночь, в дань уважения к экстравагантному Восточному Балу, зародившемуся в 1969 году. Как и на первой вечеринке, сегодня будут выступать танцующие девочки – рабыни, полураздетые повелители огня (как-то так), игроки в цитру и индусские музыканты. Естественно, присутствовало и несколько современных дополнений: в полночь выступит вся музыкальная каста Болливуда, и вместо слонов, сделанных из папье-маше, на входе стояла пара настоящих индийских слонов, позаимствованных у проезжающего тайского цирка. Толстокожие несли бы наездников под золотыми навесами.
В газетах эту вечеринку прозвали Последней вечеринкой. Вечеринка, которая закроет все вечеринки. Вечеринка, которая отметила бы завершение эры. Прошлой ночью это легендарное здание предоставило лицензионный платеж на заселение.
Потому что Отель Ламберт был продан. Завтра это дом больше не будет принадлежать выжившей семь Луи-Филиппа, последнего короля Франции. Завтра данная собственность будет принадлежать иностранному конгломерату. Завтра замок попадет в руки разработчиков, которые были достаточно богаты, чтобы приобрести его за запрашиваемую стоимость. Завтра он может быть разделен, или превращен в музей, или, во что-либо еще, в зависимости от того, что запланировал конгломерат.
Но сегодня это была сцена последнего великого бала Вампиров: сбор Парижской Голубой Крови для заключительного празднования, достойного самой Шахерезады.
«Корделия рассказывала мне, что с ней однажды проводил время Бальзак во время бала. Она была тогда дебютанткой, в более раннем цикле, до того, как она стала моей бабушкой,» – сказала она Оливеру, пока они пробирались в обширные подвальные кухни, где современные приборы из нержавеющей стали были установлены рядом со средневековыми печами.
"Она сказала он был довольно-таки пьян. Можешь себе это представить?"
«Один из величайших светил Франции приударил за 18 летней девушкой?» Он ухмыльнулся, толкая качающуюся дверь. «Да ладно».
Вечеринка начиналась через два часа, и они нашли поваров, сердито вопящих друг на друга в суетящейся огромной кухне, где все поспешно приготавливалось. Пар вздымался от чанов для приготовления гигантского размера, и все место пропахло шипящим маслом, дымом и вкусностями.
«Что вы здесь делаете?» – спросил шеф-повар, когда весь долгожданный штат прибыл. «Наверх, проходите наверх, мне что подняться с вами?»
У шеф-повара было небольшое разногласие с начальником штата (сотрудников), но, в конце концов, они согласились, что серверовщики могут помочь основной команде, и Шайлер с Оливером были разделены.
Шайлер отослали на улицу, где она нашла слоновьих тренеров, объясняющих актеру и актрисе, играющих короля и королеву Сиама, как управлять животными. Чтобы создать видимость занятости, она приступила к зажиганию свечей, выравниванию скатерти, и оформлением цветов в центральной части столов. Все крутилось вокруг нее (рядом с ней), внутренний двор был полон неблагозвучного шума, со всеми этими исполнителями и акробатами, спрыгивающими с крыш, настраивающимися музыкантами, и танцующими девочками-рабынями, хихикающих с полураздетых мужских моделей. Наконец все свечи были зажжены. Столы накрыты. Все было готово. В одной веще была уверенность. Это было начало вечеринки.
Она нашла Оливера полирующего стеклянную посуду на его месте.
«Запомни, встреть меня в начале лестницы после твое его первого задания.» – шепнул Оливер, пытаясь не привлекать большого внимания от других серверовщиков. «Я буду присматривать за тобой.» Им было приказано отключить их мобильные телефоны, но это ничего не значило, так как сигнал связи не проходил. Никакие телефонные башни (антенны) не были установлены на этой эксклюзивной части острова.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.