Роберт МакКаммон - Жизнь мальчишки. Том 1. Страница 42
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Роберт МакКаммон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-08-27 09:54:25
Роберт МакКаммон - Жизнь мальчишки. Том 1. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт МакКаммон - Жизнь мальчишки. Том 1.» бесплатно полную версию:Самый оригинальный из романов “золотого мастера чёрного жанра” Роберта Маккаммона. Это мир Тьмы и Ужаса глазами мальчишки из маленького, сонного южного городка. Мальчишки, которому дано видеть и замечать нечто невидимое и неведомое для взрослых.
Роберт МакКаммон - Жизнь мальчишки. Том 1. читать онлайн бесплатно
— Да, мэм, — отозвался мистер Лайтфут. — Время летит так, что и не заметишь. Повернувшись, мистер Лайтфут возвратился к своей машине и достал оттуда ящичек с инструментами, старый металлический чемоданчик, полный всех и всяческих болтов и шурупов, какие только можно представить под светом монтерского солнца. После этого он нацепил на себя пояс, увешанный инструментами, среди которых было несколько видов молотков, отверток и поразительного вида гаечных ключей. Мама открыла для мистера Лайтфута дверь и придержала ее, пропуская странного визитера в дом, потом посмотрела на меня и молча пожала плечами, что, без сомнения, могло означать только одно: я понятия не имею, с чего это он вдруг решил нагрянуть к нам. Я оставил Рибеля на улице грызть наконец-то захваченную в плен палку и тоже поторопился в дом, чтобы в прохладе кухни выпить чаю со льдом и поглазеть на то, как мистер Лайтфут будет чинить тостер.
— Мистер Лайтфут, не хотите ли сначала холодненького? — спросила мама.
— Не.
— У меня есть свежее овсяное печенье?
— Нет-нет, душевно вас благодарю. С этими словами мистер Лайтфут добыл из одного из карманов квадрат белоснежной ткани и аккуратно развернул его. Покрыв белым платком сиденье кухонного стула, он осторожно на него опустился. После чего выдернул тостер из розетки, поставил перед собой на стол рядом с ящиком и приготовился к работе. Все это было проделано с медленной грацией подводного обитателя. Мистер Лайтфут выбрал одну из отверток. У него были длинные тонкие пальцы хирурга или, может быть, художника. Наблюдение за его работой было пыткой, испытанием на выдержку, но зрители ни на миг не сомневались в том, что мистер Лайтфут знает, что делать. Вскрыв крышку тостера, он несколько минут просто сидел, молча разглядывая внутренности агрегата.
— А-га, — проговорил он после продолжительной паузы. — А-га.
— Что такое? — спросила мама, заглядывая мистеру Лайтфуту через плечо. — Его можно починить?
— Видите вот это? Маленький красный проводок? Мистер Лайтфут указал на нужное место отверткой.
— Контакт ослабился.
— И только-то? Такой малюсенький проводок?
— Да, мэм, и только. Мистер Лайтфут принялся осторожно и тщательно подкручивать соединение проводка. Наблюдая за его действиями, я чувствовал, что под влиянием гипнотических движений монтера впадаю в странный транс.
— Все, — наконец объявил мистер Лайтфут. После этого он мучительно медленно, но уверенно собрал тостер, включил его в сеть, повернул ручку таймера, и мы все молча дождались, чтобы спиральки покраснели.
— Вот так… — сказал мистер Лайтфут. Мы ждали.
— ..какая-то мелочь… Земля повернулась под нашими ногами.
— ..все портит. Мистер Лайтфут принялся сворачивать свою белую салфетку. Мы немного подождали, но чернокожий монтер либо задумался, либо действительно все сказал. Мистер Лайтфут оглянулся по сторонам и осмотрел кухню.
— Что-нибудь еще нужно починить?
— Ничего, спасибо, остальное, по-моему, в полном порядке. Мистер Лайтфут кивнул, но я был уверен, что его взгляд ищет тайные неполадки, как нос легавой ищет дичь, сидящую в высокой траве. Сдвинувшись с места, он проделал по кухне несколько небольших кругов, то легонько прикасаясь рукой к холодильнику, то трогая четырехконфорочную плиту и смеситель в раковине, словно своими чуткими пальцами определял самочувствие техники. Мы с мамой озадаченно переглянулись — действия мистера Лайтфута становились все более и более загадочными.
— Холодильник, похоже, стучит, — заметил он. — Хотите, взгляну?
— Нет, не стоит беспокоиться, — ответила ему мама. — Мистер Лайтфут, как вы себя чувствуете?
— Хорошо, миз Мэкинсон, просто хорошо. Он открыл дверцу буфета и тщательно прислушался к тому, как легко поскрипывают петли, достал из пояса отвертку и подтянул винтики в петлях буфета, и в правой дверце, и в левой. Мама снова откашлялась, на этот раз гораздо более нервно, и проговорила:
— Э-э-э.., мистер Лайтфут, сколько я должна вам за тостер?
— Все уже… — начал свой ответ Лайтфут. После этого были проверены остальные петли в буфете, потом наступил черед маминого миксера “Мистер Блэндер”, который стоял на рабочем столе, но, к несчастью для мистера Лайтфута, все оказалось в полном порядке. — ..уже оплачено, — закончил он.
— Оплачено? Но.., я не понимаю. Мама уже доставала из буфета фарфоровую сахарницу, полную долларовых бумажек и мелочи.
— Да, мэм. Все уже оплачено.
— Но я вам еще не давала никаких денег. Пальцы мистера Лайтфута погрузились в другой карман комбинезона, и оттуда появился небольшой белый конверт. Мистер Лайтфут молча передал его маме, и я заметил, что на лицевой стороне конверта голубыми чернилами написана наша фамилия: Семье Мэкинсонов. С другой стороны конверт был запечатан белым воском.
— Что ж, — вздохнул мистер Лайтфут, — думаю, что я закончил.., на сегодня. Он поднял с пола свой чемоданчик с инструментами.
— На сегодня? — потрясение переспросила мама.
— Да, мэм. Вы же понимаете. Мистер Лайтфут принялся рассматривать выключатели и розетки, словно пытаясь проникнуть в глубину их электрической сущности.
— По телефону, — добавил он. — Если что-то сломается. Он улыбнулся маме, а потом мне.
— Сразу же и звоните. Мы проводили мистера Лайтфута до машины и долго смотрели вслед, пока автомобиль не скрылся за углом. Мистер Лайтфут помахал нам рукой и уехал на своем дребезжавшем пикапе под аккомпанемент раскачивавшихся в кузове на крючках инструментов и приспособлений, которые приводили собак в неистовство.
— Том мне ни за что не поверит, — сказала мама, обращаясь в основном к самой себе. Потом поднесла к глазам белый конверт, открыла его, достала оттуда письмо, развернула его и прочитала.
— Вот так так, — проговорила она. — Хочешь послушать?
— Да, мэм. И она прочитала мне письмо:
— “Имею честь просить Вас почтить визитом мой дом в семь часов вечера в пятницу. Прошу Вас взять с собой сына”. И самое интересное: знаешь, от кого письмо? Мама протянула мне письмо, и я увидел подпись. Леди. Когда папа вернулся домой, мама рассказала ему о визите мистера Лайтфута и письме Леди, наверное, раньше, чем он успел снять свою фуражку молочника.
— Что ей нужно от нас, как ты думаешь? — спросил маму отец.
— Не знаю, но сдается мне, что она решила оплатить услуги мистера Лайтфута, чтобы он стал нашим персональным монтером. Отец снова перечитал письмо Леди.
— У нее отличный почерк, — заметил он, — для такой-то пожилой женщины. Я всегда считал, что у старух почерк становится корявым. Он прикусил нижнюю губу. Я понял, что настроение у него портится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.