Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью Страница 47
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Роберт Стайн
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-068346-8, 978-5-271-29006-0
- Издательство: АСТ, Астрель
- Страниц: 149
- Добавлено: 2018-08-28 17:45:38
Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью» бесплатно полную версию:Повести, собранные в этом сборнике, взбудоражат воображение самого взыскательного любителя ужасов. Роковые случайности, убийственная ревность, страшная месть, жестокая любовь, кошмары наяву — невероятный коктейль самых зловещих историй для читателей от автора бестселлеров P. Л. Стайна. Начните читать и почувствуйте леденящий душу ужас и потусторонний страх.
ОГЛАВЛЕНИЕ КНИГИ
ПРИЛИВ
ДВОЙНОЕ СВИДАНИЕ
СМЕРТЕЛЬНЫЙ ЗАГАР
СОСЕДСКИЙ ПАРЕНЬ
УИКЭНД В КОЛЛЕДЖЕ
ИГРЫ СО СМЕРТЬЮ
Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью читать онлайн бесплатно
Ему казалось, что он ощущает одновременно каждый из тысяч укусов.
Муравьи кусали ему пятки, колени, руки. — О-о, о-о-о-о…
Лежа на боку, он корчился, ерзал, извивался несколько часов. По крайней мере, так ему казалось. Муравьи заползали ему в уши, на веки, в нос.
— О-о, о-о-о-о…
Во рту пересохло, из горла его вырывались животные вопли. Он отчаянно дергал руками и ногами, пытаясь ослабить узлы. Но залитые вязким медом веревки развязать было труднее.
И тут ему вдруг чудом удалось высвободить одну ногу. Сначала он даже не поверил в это. И, чтобы убедиться, резко выбросил ее вперед. Да!
Лежа на боку, он изогнулся и освободил вторую ногу.
Не умеет Дженнилин узлы-то завязывать, подумал он. Если бы они не слиплись от меда, я бы уже давным-давно развязался.
Громко застонав, он встал на колени. Грудь его разрывалась. Муравьи шевелились на шее, в ушах, на коже головы.
Потом ему удалось высвободить руки. — О-о. Вот так. Так.
И он принялся стряхивать с себя муравьев. Он лихорадочно тер лицо, лоб, бил себя по коленям, сметал насекомых с рук и ног.
— Когда же кончится этот зуд? Похоже, никогда!
Нужно было бежать. Позвать на помощь. Он поискал в комнате свои носки и кроссовки. Не нашел.
— Забудь о них, — сказал он вслух. — Беги отсюда. Выбирайся на дорогу.
Зови на помощь.
Сердце его бешено колотилось. Он повернулся и направился к выходу.
— Ой! — Поскользнувшись в луже вязкого меда, он упал, больно ударив спину и локоть.
— Беги отсюда. Спасайся!
Бобби с трудом поднялся на ноги и бросился к двери.
Уже совсем стемнело. Стало холодно. Сколько же он пробыл здесь? К перемазанным медом ногам липли травинки. Бобби бежал к дороге.
— Нужно позвать на помощь. Нужно поймать машину. Только бы добраться домой.
— Ой! — Он поранил ногу о камень. Но продолжал бежать, стряхивая с себя муравьев влажными, липкими руками, весь в меде с ног до головы.
Едва он выбежал на дорогу, как увидел впереди два белых луча света.
Фары.
Фары приближались: подпрыгивая на ухабистой тропе, машина ехала прямо на него.
— О господи!
Он понял, что это возвращается Дженнилин.
Глава 30.C корабля — на бал
Бежать? Укрыться в лесу? Уже не успеть.
Бобби прикрыл глаза рукой, заслоняясь от слепящего света фар. Машина остановилась.
— Эй, Бобби! Это ты?
Этот голос — он не походил на голос Дженнилин.
— Бобби? Что ты тут делаешь?
Все еще щурясь от яркого света, он увидел как из машины кто-то вышел и побежал к нему.
— Бобби? Что с тобой?
— Мелани! — крикнул он. — Не… не может быть! Как?..
— Бобби, что с тобой? — Свет фар вырвал из темноты ее перепуганное лицо. — Ты в чем это вымазался? Штаны — где твои джинсы?
Дженнилин… — прерывающимся голосом проговорил он. — Дженнилин.
Она…
— О боже мой! — Мелани покачала головой, с недоверием глядя на него. — Ладно, садись в машину. Быстро. Я отвезу тебя в больницу.
— Нет. Со мной все в порядке. Не надо в больницу, — немеющим языком пролепетал Бобби. — Нужно обратиться в полицию. Дженнилин — она опасна.
— Хорошо, — согласилась Мелани. — Подожди. У меня в багажнике есть полотенца. Я постелю их на сиденье. Пока постой тут. — Она открыла багажник. — Ты в чем это весь?
— В меде, — сказал Бобби. — Я… я… — слова застряли у него в горле.
Больше он не мог произнести ни звука.
Через несколько секунд Бобби уже сидел в машине, откинувшись на спинку накрытого полотенцами сиденья.
— Как ты нашла меня? — спросил он. Мелани смотрела на дорогу; машина тряслась по грязной колее, направляясь к шоссе.
— Я вовсе не искала тебя, — объяснила она. — Я просто помогала Бри и Саманте. Родители их куда-то уехали, а вечером кто-то угнал их кабриолет.
Они были уверены, что его взяла Дженнилин, и попросили меня найти его. Я знала, что Дженнилин любит бывать в лесной хижине, так что…
— Так значит, ты признаешь, что Дженнилин существует, — с горечью проговорил Бобби.
— Да, признаю, — тихо ответила Мелани. — Мне очень жаль, Бобби.
Правда. Прости меня. Но я обещала Бри и Саманте никому не рассказывать о третьей сестре. Наверное, теперь уже хранить этот секрет бессмысленно.
Бобби молчал, глядя на темные поля за окном.
— Какой ты грязный — просто жуть, — без улыбки сказала Мелани.
Бобби почесал ногу.
— У меня все тело зудит. Даже не знаю, когда это прекратится.
— Мы поедем прямо в полицию, — сказала Мелани, повернувшись к нему. — Или сначала стоит предупредить Бри и Саманту?
Бобби уже думал об этом.
— Им грозит беда, — пробормотал он. — Дженнилин очень опасна. Она сумасшедшая.
— Тогда, наверное, лучше сначала предупредить Бри и Саманту, а уже потом отправиться в полицию, — подытожила Мелани.
— Да. Хорошо. Так и сделаем.
Тревожный крик вырвался одновременно у Мелани с Бобби, когда они увидели белый кабриолет, припаркованный напротив дома Уэйдов.
— Машина — она на месте. Думаешь, Дженнилин уже там? — спросила Мелани с дрожью в голосе. — Быстрее, Бобби. Мы можем опоздать!
Они бросились к дому. Шторы в гостиной были задернуты. В доме было темно. К пяткам Бобби пристали травинки. Он поддернул трусы. Они слиплись и набрякли от меда.
— Бобби, мне страшно! — прошептала Мелани. Без стука она открыла дверь, и они вошли в дом.
У дверей гостиной Бобби услышал голоса, из-под двери пробивался лучик света. Бобби ворвался в комнату.
— Дженнилин здесь! — крикнул он Бри и Саманте. — Осторожней…
Дженнилин…
Саманта и Бри подскочили от неожиданности.
— Бобби, в чем дело? — вскричала Саманта, изумленно глядя на него. — Почему ты голый?
Бобби услышал сдавленный смех. С удивлением оглядел комнату. Саманта и Бри были не одни. На диване он увидел Ронни и Кимми. На полу устроились еще несколько девочек.
Все они смотрели на него в упор, забавляясь его видом: склеившимися от меда волосами, прилипшими к телу трусами и майкой, пучками травы, приставшей к босым ногам.
Он открыл, было, рот, собираясь ответить Саманте, но не мог вымолвить ни слова.
— Что здесь происходит? — нарушил неловкую тишину мужской голос. В гостиную вошел мистер Уэйд. — Бобби, что с тобой случилось? — спросил он.
— Это все Дженнилин! Она похитила меня! — задыхаясь от волнения, начал объяснять Бобби. — Она сейчас здесь! В вашем доме!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.