Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка Страница 48

Тут можно читать бесплатно Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка

Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка» бесплатно полную версию:
После схватки с Чеширским Котом, Алиса Уандер едва отличает реальность от фантазии. Но когда детям начинают отрубать головы и начинять ими арбузы по всему городу, становится ясно, что появился еще один Монстр из Страны Чудес; возможно еще страшнее Чешира. Алисе вместе с Профессором Пилларом придется разгадать загадку убийцы, прежде чем ужасное происшествие станет угрожать смертью миллионам.

Джек Даймондс появится снова. На этот раз, Алиса узнает кто он такой на самом деле.

Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка читать онлайн бесплатно

Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэмерон Джейс

Пекарь открыл книгу на главе «Свинья и Перец», где говорилось:» В воздухе и правда было слишком много перца. Даже Герцогиня время от времени чихала, а уж ребенок просто вопил и протяжно чихал одновременно. Единственными на кухне, кто не чихал были повариха и большой кот, сидевший на камине и широко улыбавшийся.»

— А, вот ты где. — Чешир появился позади него из ниоткуда. Горгон увидел в зеркале отражение его настоящего лица. — У нас с тобой иммунитет к перцу. — На его лице появилась ужасающая и уродливая улыбка, от которой даже Горгону стало не по себе.

— Ты не постучал. — Горгон ненавидел сюрпризы.

— Я же кот, Горджи, — ухмылка Чешира стала шире. — Мы проскальзываем без разрешения. Готов?

— Королева не принесла извинений? — Он знал, что она не станет, но ему так этого хотелось.

— Ты же знаешь, что этого никогда не произойдет, — сказал Чешир. — Поэтому мы все это и делаем.

— Я думал, мы делам все это ради того, чтобы разоблачить ее перед миром, — произнес Горгон, предпочитая говорить с зеркалом.

— Ну, отчасти. — Чешир порыскал по кухне в поисках еды. — Но мы также покажем ей, что мы не слабее нее.

— Какая нам с этого выгода?

— Мир сложно устроен, Горджи. — Чешир подобрал рыбий хребет и вгрызся в него. — Грядет Война Страны Чудес. У Королевы и ее приспешников будет преимущество. И поскольку нас с тобой к хорошим парням отнести нельзя, нам стоит найти в ней свое местечко.

— Как это так?

— Доказав, какие мы с тобой отморозки. — Он облизал пальцы. — Обожаю слово «отморозок». Людям в этом мире оно тоже по нраву.

— Ты говоришь, что мы делали все это отчасти потому, чтобы она перестала нас недооценивать, и мы смогли присоединиться к ее лиге? — обернулся Горгон, гнев вспыхнул на его лице. Этого в его плане не значилось. Он ни при каких обстоятельствах не собирался присоединяться к королевской армии.

— Конечно же, нет, — солгал Чешир, и выбросил рыбий хребет. Он отряхнул руки и произнес. — Я шутил. Конечно же, все это лишь ради того, чтобы разоблачить Королеву.

— Я знал, что тебе не следует доверять, — проворчал Горгон. — Но я должен отомстить.

— У всех у нас свои грязные приемчики, Горджи. — Подразнил его Чешир. — Не перетрудись. Ты всего-то убил пару детишек, делов то. В мире каждый день умирают дети: будь то голод, армия или болезнь. И никто не поднимает шум по этому поводу.

— Не уверен, что это правильно. Я сделал это лишь ради того, чтобы…

— Знаю, знаю, — отмахнулся Чешир. — Разоблачить компании, работающие на Королеву и Герцогиню. Это мы уже говорили.

— Мне по-прежнему нужно знать, зачем ты мне помогаешь, — произнес Горгон. — В Стране Чудес мы не были близкими друзьями.

— Моя цель — Пиллар и Алиса. Я отправил им сообщение, которое они, очевидно, получили. Довольно кошмарное, должен признать. Но какое это имеет значение? Теперь ты в моей команде. Взгляни на себя. — Чешир обошел Горгона, чтобы заглянуть в зеркало. Он указал на его отражение с гордостью и энтузиазмом. — Взгляни на всю ту славу, которую ты обрел. Из никчемного повара Герцогини, которого едва помнили дети, читавшие книжку, до безумного ученого этого мира, самого ужасного злодея на всей земле. — Чешир был горд, а Горгон был загипнотизирован его словами. Чешир знал толк в том, как придать зловещим и отвратительным вещам хорошее звучание. Вроде сломленного человека вроде Горгона, это было восхитительной чертой характера. — Из ничтожества до гордого Монстра Страны Чудес, — повторил Чешир. — А теперь, давай покажем миру твое главное творение. Пускай людишки помучаются! — Он потер руки. — Массовое отравление Лондона. Красота.

Горгон кивнул, в его глазах вспыхнула ярость.

— Впрочем, миру это просто необходимо, — произнес Чешир. — Нечто броское. Знаешь, людям нравится реклама и прочая ерунда.

— Нечто броское?

— Ага, вроде броских названий их продуктов: «Хохотун» и прочий бред. Я придумал! — он взмахнул когтем. — Дадим название «Чумовые Пирожки». — Рассмеялся Чешир.

Глава 52

Гостиная Выпускников, Крайст Чёрч, Университет Оксфорда

Четырнадцать минут первого, Пиллар ведет меня по пустынным коридорам Тома Седьмого в Крайст Чёрч, Университета Оксфорда. Он, предположительно, собирается отвести меня в комнату, которая может помочь мне вернуться обратно в Викторианские времена. Учитывая все увиденное мною безумие, я до сих пор скептически отношусь к самой концепции возвращения в прошлое. Если бы все было так легко и просто, неужели Монстры Страны Чудес не воспользовались бы этим?

— Мы уже на месте? — прошептала я.

— Терпение, моя дорогая Алиса, — отвечает он, считая двери справа и слева. — Прошло немало времени с тех пор, как я бывал здесь. В университете вечно все меняют, — он использует карманные часы в качестве некого компаса. Я уже даже и не спрашиваю. — Несколько лет назад университет превратили не знаю во что, когда снимали фильм о Гарри Потере, — по голосу слышно, как он ему не нравится. — Но Дамблдором я себя что-то не ощущаю. И на том спасибо.

— Пока вы не нашли ту самую дверь, я позволю себе полюбопытствовать, почему Профессор Горгон Рамштайн, то есть Пекарь, делает это, — говорю я, пренебрегая всяческими глупыми шутками с его стороны на эту тему. — Я имею в виду, я знаю, что правительство отвергло его исследования, убило его адвоката, и он ощущает себя ответственным за то, что продовольственные компании подверглись коррупции. Но разве этого достаточно, чтобы убить всех этих людей?

— Конечно же, нет. — Пиллар все еще ищет дверцу, ведущую к комнате путешествий во времени. — Пекарь, как и прочие Монстры Страны Чудес, принял новый облик в этом мире. Он стал профессором. Он даже женился и обзавелся тремя детьми. Маргарет Кент приказала убить его детей.

Я застываю на месте. Пиллар замечает и оборачивается, чтобы взглянуть на меня. Я ощущаю, как тихая ярость разливается по венам.

— Шокирована? — он вскинул брови. — Ну, все еще хочешь узнать, как были убиты его дети?

— Думаю, я догадываюсь. — Не смотря на то, что я начала привыкать к шокирующим смертям, озвучить мне этого не хочется.

— Маргарет Кент заставила его детей съесть большое количество просроченных пирожных Червонной Королевы, — отвечает Пиллар. — Достаточное, чтобы это привело к отравлению….медленному. Когда Горгон отвез детей в больницу, медсестры оказались в сговоре с Маргарет, и им было приказано не оказывать никакой помощи, пока дети не умерли.

— Подобным образом он хочет убить всех в стране, — возмущаюсь я. — И Вы по-прежнему считаете, что в Стране Чудес с ним могло произойти нечто более зловещее?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.