Телевидение - Эдвард Ли Страница 5

Тут можно читать бесплатно Телевидение - Эдвард Ли. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Телевидение - Эдвард Ли

Телевидение - Эдвард Ли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Телевидение - Эдвард Ли» бесплатно полную версию:

Бернстоу - обычный маленький городок, населённый обычными людьми. Фартинг - обычный парень, и он только что получил в наследство обычный передвижной дом в обычном трейлерном парке. Фартинг надеется на приятную, спокойную, обычную жизнь.
Но в задней комнате этого обычного передвижного дома есть древний телевизор, который совсем не обычный. Он не транслирует ситкомы, спортивные игры, новостные передачи или фильмы.
Нет.
Он транслирует только самые ужасные злодеяния в истории человечества. Следуйте за Фартингом всё глубже и глубже, пока он изо всех сил пытается раскрыть ужасающие секреты... ТЕЛЕВИДЕНИЯ.
Хотите ли вы увидеть собственными глазами то, что видел сам дьявол?

Телевидение - Эдвард Ли читать онлайн бесплатно

Телевидение - Эдвард Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Ли

могут кончить только тогда, когда сгибаются пополам в агонии. Вот какие они ебанутые! - Мэл усмехнулась: - В прошлом году у Гарриет, я помню, была одна сволочь, клиент, который был на дипломатической службе, и он пришёл сюда и заплатил ей, чтобы она пинала его по яйцам, как будто завтра не наступит, а он продолжал говорить: "сильнее, сильнее!", а она говорила, что пинала его по яйцам так много раз, что её грёбаная нога начала болеть, так что она легла на спину и дала ему ещё один пинок, и - БАХ! - знаешь, что случилось?

Рот Дарси открылся.

- Он... он умер?

Фвумп! Фвумп! Фвумп! Фвумп!

Мэл нахмурилась.

- Нет, чёрт возьми, он не умер, но она, чёрт возьми, порвала этому ублюдку мошонку. Тупой ублюдок стоит там и воет на луну, а его мешок с яйцами раздулся до размеров пакета с грёбаным зефиром!

- Ебена мать! - воскликнула Дарси. - Ему пришлось делать операцию?

- Нет, нет, милая. Он просто оставил это как было, и примерно через месяц всё снова сошлось и зажило, - Мэл кивнула, скрестив руки. - И вскоре после этого тот же извращенец вернулся сюда и заплатил Гарриет, чтобы она сделала это с ним ещё раз.

- Нет!

- Я не выдумываю это дерьмо, моя милая. Мужчины настолько более испорчены, чем женщины, ты даже не можешь в это поверить, - Мэл ещё раз взглянула на клиента, и было бы справедливо назвать выражение её лица выражением полнейшего неприкрытого отвращения. - А теперь у нас есть этот трусливый любитель дерьма, который хочет Номер Шесть из меню, - она снова ущипнула его за щёки. - Ну, мы здесь, в "Полнолунии", стремимся угодить, и ты получишь именно то, за что заплатил, ты больной, извращённый, жалкий, толстый ублюдок, - а потом она рванулась вперёд и снова сильно укусила его за сосок.

Он заревел высоко и сильно.

Мэл подошла к металлическому шкафу и открыла несколько ящиков.

Дарси сглотнула, и, наконец, животрепещущий вопрос был задан снова.

- Что... что такое Номер Шесть?

- Двойная катетеризация, - ответила Мэл, - не то чтобы я подозревала, что ты знаешь, что это такое. Но ты знаешь, что такое катетер?

Дарси уставилась на неё, её рот всё ещё был открыт.

- Э-э-э, что-то... о, ты имеешь в виду сердечный катетер? У моего дедушки был такой!

Ухмылка Мэл сказала всё.

- Нет, дорогая. Это не сердечный катетер.

Она вытащила из ящика стола несколько пластиковых пакетов. На лицевой стороне одного было написано: МОЧЕВОЙ КАТЕТЕР (ПРЕДВАРИТЕЛЬНО СМАЗАННЫЙ). Другой пакет она бросила Дарси.

Дарси выглядела потрясённой. На этом пакете было написано: КОМПЛЕКТ ДЛЯ КЛИЗМЫ.

- Ой, нет...

- Ага, - весело сказала Мэл. - Но так, как мы это делаем здесь, это по-другому. А теперь открой пакет и вытащи трубку.

С трепетом она вытащила свёрнутую трубку с насадкой для клизмы на конце. Реальный мешок для клизмы остался неприсоединённым к трубке.

- Нам не понадобится мешок для жидкости, дорогая, только трубка и сопло, - проинструктировала Мэл. Она указала на банку с вазелином весом в один фунт на тумбе. - Теперь смажь сопло вазелином, и не скупись.

Дарси сделала, как было велено, с задумчивым выражением лица. Её руки дрожали.

- Давай, дорогая. Если ты хочешь делать эту работу, ты должна делать её уверенно. Действуй так, как будто ты знаешь, что делать. А когда закончишь, засунь эту насадку в жопу этому неудачнику.

- О-о-о... - пробормотала Дарси, её руки дрожали. Она неуверенно раздвинула одну из ягодиц клиента... - Это так, так мерзко.

- В этом мире нет ничего более отвратительного, чем волосатый зад парня, дорогая моя. Заставляет тебя просто хотеть убить их, не так ли? Но если тебе нужны деньги, просто засунь туда эту насадку прямо сейчас.

После нескольких толчков Дарси справилась с задачей. Клиент вздрогнул, а затем застонал от удовольствия, когда насадка погрузилась внутрь. В результате у него из задницы, как хвост, свисала трубка.

- Так, а что нам теперь делать? - спросила Дарси. - Наполнить резиновый мешок водой и брызнуть ему в задницу?

Мэл махнула рукой.

- Нет, нет, дорогая. Ты действительно должна оставить это мне. Смотри и учись, - она улыбнулась Дарси. - Первое, что мы должны сделать, это опорожнить мочевой пузырь толстого ублюдка. А если ты проницательная, Дорис...

- Дарси, - поправила Дарси.

- Верно. Извини. Но, как я уже говорила, если ты проницательная, ты должна оглядываться и думать про себя: "Куда, чёрт возьми, этот болван собирается опорожнить свой мочевой пузырь? Я не вижу туалета в этой комнате". Это что-то вроде того, о чём ты сейчас думаешь?

Дарси была вне себя.

- Ну, да...

Мэл подняла палец.

- И тут ты ошибаешься, милая, потому что, видишь ли, в этой комнате очень даже есть туалет, - и тут же она указала пальцем прямо на клиента.

Дарси не поняла.

- Что...

- Он чёртов унитаз, милая моя. На самом деле, как лично я это вижу, все мужчины вонючие толчки! А теперь смотри, потому что скоро тебе придётся делать это самостоятельно.

Сначала Мэл взяла нижний конец катетера и соединила его с концом трубки для клизмы, идущей в задницу клиента. Затем она сняла пластиковую крышку с предварительно смазанного мочевого катетера и властно встала перед содрогающимся клиентом. Большим и указательным пальцами одной руки она приподняла конец полового члена мужчины, а большим и указательным пальцами другой руки нащупала конец катетера и...

- Нет! - воскликнула Дарси, прижав кулаки к подбородку.

Мэл медленно ввела катетер в пенис клиента, ощущение от которого заставило его напрячь бёдра и застонать, словно от глубокого удовольствия.

- Когда дойдёшь до конца, - продолжала Мэл, - ты должна протолкнуть его, ну, как бы подтолкнуть его вперёд, чтобы он попал прямо в мочевой пузырь парня, а там... Видишь! - катетер мгновенно наполнился мочой. Клиент снова застонал, сильно напрягаясь. - А теперь ссы, ты, тупая вонючая задница! Мочись до конца!

Клиент мочился, как и было приказано, напрягая мышцы и отправляя мочу из мочевого пузыря прямо в задницу. Он продолжал стонать в процессе. В конце концов, катетер перестал заполняться мочой.

- Хороший мальчик, больной толстый хер! - Мэл праздновала. - А теперь самое приятное. Диана, э-э-э, Дарси - это же твоё имя, не так ли? Просто подойди сюда прямо сейчас и зажми трубку клизмы, а затем отдели трубку от катетера. Зажимай сильнее, потому что мы не можем позволить, чтобы вся моча из задницы этого придурка вытекала на пол, не так ли?

Дарси была не в состоянии ответить и начала думать, что, возможно, "Полнолуние" - неподходящее место для работы, есть у неё деньги или нет. Тем не менее, она

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.