Клайв Баркер - Явление тайны Страница 5

Тут можно читать бесплатно Клайв Баркер - Явление тайны. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Клайв Баркер - Явление тайны

Клайв Баркер - Явление тайны краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клайв Баркер - Явление тайны» бесплатно полную версию:

Клайв Баркер - Явление тайны читать онлайн бесплатно

Клайв Баркер - Явление тайны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клайв Баркер

– Ты что, видишь в темноте?

Джейф как-то не задумывался об этом, но теперь понял, что это действительно так.

– Как ты этому научился?

– Я не учился.

– Может, это астральное зрение?

– Может быть.

– Хочешь, отсосу у тебя еще раз?

– Нет.

Он без устали следовал туда, куда вел его инстинкт, встречая на своем пути людей и оставляя их за собой – испуганных, рыдающих или мертвых. Он прощал себе все – цель была слишком величественна.

Закон, казалось, забыл о нем. Быть может, тело Хоумера так и не нашли, или полиция решила, что он стал жертвой собственной неосторожности. Во всяком случае, никаких признаков слежки он не замечал. Он шел, куда хотел, и делал, что хотел, пока не настало время.

Тогда он находился в убогом мотеле в Лос-Аламосе, штат Нью-Мексика, где он заперся в комнате с двумя бутылками водки, задернув шторы от дневного света. Он не ел уже сорок восемь часов – не потому, что у него не было денег; просто не хотелось. Подстегиваемые голодом и водкой, мысли побежали быстрее, сталкиваясь и подгоняя друг друга. По его распростертому телу ползали вездесущие тараканы. Он не обращал на них внимания – только брызгал водкой, если становилось слишком щекотно. Он думал.

Он познал физическую сторону жизни: холод и жару, голод, секс. Он не хотел переживать все это снова; во всяком случае, не как Рэндольф Джейф. Должна быть другая сторона жизни, где секс и убийство, и печаль, и голод вновь обретут новизну – но чтобы достичь ее, нужно сделаться Творцом, обновить себя и мир.

Уже перед рассветом, когда даже тараканы расползлись по щелям, он услышал зов.

Он был спокоен. Сердце билось медленно и ровно. Мочевой пузырь опустошался сам собой, как у младенцев. Он не чувствовал ни жара, ни холода. Ему не хотелось спать. На этом перекрестке – не первом и, уж конечно, не последнем – он был готов к тому, что его ожидало.

Он встал, оделся, захватил оставшуюся бутылку водки и вышел. Зов не ослабевал по мере того, как холод ночи отступал, и солнце все сильнее грело землю. Он шел босиком. Ноги начали кровоточить, но он не обращал на это внимания, прихлебывая водку, чтобы окончательно заглушить боль. К полудню, когда водка кончилась, он оказался посреди пустыни, следуя в направлении зова. Мысли покинули его мозг, даже жажда обретения Искусства на время отступила.

Осталась пустыня. Ближе к вечеру он достиг места, где призрачными казались даже самые простые вещи – земля под ногами и темнеющее небо над головой. Он не был даже уверен, что движется. Это состояние приятно удивило его, но оно не продлилось долго – вскоре ночь опять сменилась днем, и он опять увидел себя, Рэндольфа Эрнеста Джейфа, стоящим посреди пустыни. Было раннее утро. Солнце еще не поднялось, но уже нагрело необыкновенно прозрачный воздух.

Теперь он чувствовал боль и усталость, но зов не утихал. Он будет идти, пусть даже все его тело потрескается, как ноги. Позже он вспоминал пустой город и стальную башню, стоящую среди безмолвия. Но тогда он очнулся только у двери в маленький каменный домик, где последние силы оставили его я он рухнул прямо в темноту за открывшейся дверью.

3

Когда он очнулся, дверь была закрыта, зато его ум, словно избавившись от усталости и недоумения, четко отмечал все вокруг. Перед ним пылал очаг, с другой стороны которого сидел старик с печальным лицом, серым, как у клоуна, пятьдесят лет стиравшего грим. Волосы – вернее, их остатки – тоже были серыми и длинными. Он сидел, скрестив ноги. Пока Джейф набирался сил для разговора, старик чуть приподнялся и громко пукнул.

– Ты отыскал путь сюда, – сказал он. – Я думал, ты не дойдешь. Очень многие погибли на этом пути.

– Куда «сюда»? – смог, наконец, спросить Джейф.

– В Провал. Провал во времени. Я скрываюсь здесь. Это единственное место, где я в безопасности.

– Кто ты?

– Меня зовут Киссон.

– Ты из Синклита?

На лице за огнем отразилось удивление.

– А ты немало знаешь.

– Нет, только отрывки.

– Мало кто слышал про Синклит.

– Я некоторых знаю.

– Да? – в голосе Киссона послышалось напряжение. – Интересно, кто же это?

– У меня были их письма, – начал Джейф, но осекся, обнаружив, что не помнит, где оставил эти письма, принесшие ему столько горя и радости.

– Чьи письма? – спросил Киссон.

– Людей, которые знали... об Искусстве.

– И что же они знали?

Джейф покачал головой.

– Я не очень много понял. Мне кажется, что есть какое-то море...

– Есть. И ты, конечно же, хочешь найти его и получить над ним власть?

– Да.

– А что за это? – осведомился Киссон. – Что ты можешь предложить?

– У меня ничего нет.

– Об этом позволь судить мне, – отрезал Киссон и поднял глаза к потолку, словно хотел разглядеть что-то в поднимающемся дыме.

– Ладно. Ты получишь все, что захочешь.

– Вот и чудесно.

– Мне нужно Искусство.

– Да-да, конечно.

– Я уже все видел, – сказал Джейф.

Киссон окинул его взглядом.

– В самом деле? Что-то не верится.

– Мне нужно... мне нужно (что? как сказать?), мне нужен смысл, – выдавил он.

– Ну и с чего начнем?

– С моря, – напомнил Джейф.

– А-а, ну да.

– Что это за море?

– Ты когда-нибудь любил? – ответил Киссон вопросом на вопрос.

– Думаю, да.

– Тогда ты дважды видел Субстанцию. В первый раз когда вышел из утробы, и второй – когда спал с любимой женщиной. Или с мужчиной, – он усмехнулся. – Это неважно.

– Море называется Субстанцией?

– Именно так. И в нем есть острова под названием Эфемериды.

– Я хочу туда, – выдохнул Джейф.

– Ты туда попадешь. Как минимум, еще один раз.

– Когда?

– В последнюю ночь своей жизни. Так бывает со всеми. Трижды люди окунаются в море Мечты. Если меньше, они сходят с ума. Если больше...

– То что?

– То они перестают быть людьми.

– А Искусство?

– Ну... Тут мнения расходятся.

– Ты владеешь им?

– Владею?

– Искусством. Владеешь ли ты Искусством? Можешь обучить меня?

– Возможно.

– Ты из Синклита. Один из них. Ты должен знать все.

– Один? – удивился старик. – Я последний. И единственный.

– Тогда поделись со мной. Я хочу изменить этот мир.

– Скромно, однако.

– Хватит прищуриваться! – рявкнул Джейф, все более уверявшийся, что его водят за нос. – Я не уйду с пустыми руками, слышишь, Киссон? Обучившись Искусству, я смогу посещать Субстанцию, так ведь?

– С чего ты это взял?

– Это так?

– Так. Но повторяю: откуда ты узнал это?

– Я просто соединил известные мне детали, – Джейф улыбнулся. – Субстанция ведь за пределами нашего мира, так? И Искусство дает возможность ступить за его пределы в любое время, когда захочешь. Палец в пироге.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.