Таня Хафф - Долг крови Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Таня Хафф
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-699-21438-9
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-08-28 10:05:30
Таня Хафф - Долг крови краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Таня Хафф - Долг крови» бесплатно полную версию:Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.
Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.
Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?
Таня Хафф - Долг крови читать онлайн бесплатно
Он настолько увлекся работой, что ни разу не вспомнил о своем назойливом госте.
* * *– Это уже начинает раздражать! Ты хотя бы знаешь, у кого сейчас твои руки?
Призрак запрокинул голову, издавая беззвучный, но от этого не менее ужасный крик. В этом вопле было столько боли и отчаяния, что сердце Генри сжала ледяная рука смерти. Внезапно ему показалось, что комнату заполнили множество других привидений. И они тоже кричали вместе с "его" призраком. Их ярость и жалобы слились в единый вопль, от которого волосы вставали дыбом, а в жилах стыла кровь.
– Генри?! Генри?! Что с вами?
Призрак медленно таял в воздухе; его искаженное криком лицо исчезло последним.
– Генри, вы слышите меня? Откройте!
Он не сразу сообразил, что это не его сердце бешено колотится, а Тони барабанит что есть сил в запертую дверь спальни. Вампир сполз с постели и, с трудом передвигая ноги, пошел открывать. Ковер неприятно покалывал босые ноги.
– Ничего страшного, – произнес он, открывая задвижку.
Дверь распахнулась, и Тони буквально свалился ему в объятия. Лицо белое, глаза в пол-лица. Парень задыхался, как будто только что финишировал в кроссе по пересеченной местности. Он отстранился, желая удостовериться, что с его другом в самом деле ничего не случилось.
– Я услышал... нет, почувствовал... Это было... – Тони с силой вцепился Фицрою в голые плечи. – Что все-таки стряслось? Вы чем-то рассердили призрака?
– Не думаю. Просто наш гость, похоже, нашел довольно странный, на мой взгляд, способ сказать "нет". Я задал вопрос и получил отрицательный ответ.
– Отрицательный?! – Голос Тони неожиданно сорвался на визг. – Да уж, еще какой отрицательный! Из самого ада, выпивающий до дна душу, уничтожающий все вокруг!
– Не преувеличивай. Все не так уж скверно...
– Это для вас, может, не скверно!
Генри озабоченно вгляделся в лицо юноши.
– А сам-то ты как себя чувствуешь?
– Более-менее. – Тони глубоко вздохнул. – В общем, жив. Но я останусь тут, пока вы одеваетесь. – Он привалился к дверному косяку – слишком испуганный, чтобы казаться жестким или независимым или хотя бы проявить интерес к наготе Фицроя. – Не хочу быть один.
– Рассказать, что произошло?
Тони бросил на вампира красноречивый взгляд: не стоило и спрашивать. Генри посвятил приятеля в подробности своей беседы с призраком.
– Значит, если вы задаете вопрос, на который он хочет ответить "да", призрак просто исчезает. А если "нет" – приходит в сильное возбуждение и кричит?
– И не он один. В его вопле слышатся голоса множества мертвецов.
– И сколько же покойников в этом множестве?
– Не стоит с этим шутить.
– Да уж какие тут шуточки...
Они прошли в гостиную. Тони плюхнулся на свой излюбленный кожаный диван.
– Боже милосердный, вот уже и мертвецы из могилы полезли... Не возражаете, если я свет зажгу? Все еще жуть берет.
Фицрой жестом показал, что не возражает. Парень зажег маленькое бра на стене и примостился в центре освещенного круга. Слегка поразмыслив, он изрек:
– По крайней мере, мы теперь знаем две вещи. Во-первых, призрак действительно хочет отомстить. Во-вторых, он не в курсе, где находятся его руки.
– А что насчет других?
– Да с ним одним пока бы разобраться...
Укрывшийся в полумраке в дальнем конце комнаты, Генри вздохнул.
– И все-таки почему он решил являться именно мне?
– Подобное притягивает подобное.
Фицрой, нахмурившись, наклонился вперед, и на его лицо упал отсвет лампы.
– О чем это ты?
– Вы вампир. – Тони машинально потер еле заметный шрам на левом запястье. – Пусть вы и не сверхъестественное существо, а обычный человек с некоторыми специфическими особенностями организма...
– Обычный человек?
– Генри!
Фицрой изящным жестом предложил приятелю продолжать, хотя его губы насмешливо кривились.
– Послушайте, про вас столько ведь всего болтают. Не про вас лично, а вообще про вампиров. Легенды всякие там, выдумки... – Тони широко раскинул руки. – Вокруг вас – своего рода метафизический туман... Держу пари: это и привлекло внимание нашего призрака.
– Метафизический туман, говоришь". – Генри покачал головой и откинулся на спинку кресла. – И где это ты нахватался таких умных слов – здесь или еще в Торонто?
– И нечего со мной разговаривать как с недоумком, – обиженно проворчал Тони. – Отличное объяснение. У вас найдутся свои соображения на этот счет, умнее моих? Выкладывайте!
Фицрой был удивлен горячностью своего юного друга. Ну скажите на милость, с чего он так разозлился? Однако не успел Тони продолжить, как вампир властным движением руки остановил его:
– На лестнице что-то происходит.
– Я ничего не слышу... черт! – воскликнул становившийся все мрачнее Тони.
Не было никакого смысла продолжать.
Генри бросился на лестничную площадку, юноша – за ним.
Из квартиры номер 1409 двое работников "скорой помощи" выкатывали носилки. Накрытое простыней тело было совершенно неподвижно, лишь болталась из стороны в сторону худая, беспомощно свесившаяся с носилок рука. Один из санитаров на пути к лифту лихорадочно стискивал кислородную подушку. Бесполезно. Генри знал, что Лайза Эванс мертва и уже ничто не в силах ее оживить.
Миссис Мунро схватила его за руку, и Фицрой едва удержался, чтобы не шарахнуться, оскалив зубы.
Через несколько минут они усадили рыдающую компаньонку в его "БМВ" и последовали за машиной "скорой помощи" к больнице Святого Павла. Миссис Мунро никак не могла успокоиться. Тони только и успевал, что подавать ей чистые бумажные платки.
Им не пришлось долго ждать в приемном покое. Доктора подтвердили то, в чем вампир был уверен с самого начала: мисс Эванс действительно скончалась.
– Она была весьма пожилым человеком, – мягко заметил доктор.
– Люди живут и дольше! – возразила миссис Мунро.
Тони проворно подал ей очередную салфетку.
– Вы правы. – Доктор пожал плечами и потер усталые глаза. – Просто пришло ее время. Мы сделали все, что было в наших силах, но... Мисс Эванс уже ушла и не пожелала возвращаться.
– Это так на нее похоже... – Компаньонка шмыгнула носом. – Она никогда не меняла своих решений.
Через некоторое время миссис Мунро слегка успокоилась и, когда они вернулись к машине, уже перестала плакать.
– Куда вас отвезти? – спросил Генри.
– Назад. Мне нужно собрать вещи. За мной потом заедет дочка.
Поскольку все официально закончилось, миссис Мунро уже могла рассказать о том, что произошло.
– Мы смотрели телевизор. Какую-то викторину. Мисс Эванс только что выкрикнула "Это капитан Кёрк", как вдруг взвизгнула и зажала уши. И впечатление было такое, будто она услышала что-то ужасное. Хотя лично я ничего такого не слышала. И через секунду она... потеряла сознание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.